Перевод "I tell a lie" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение I tell a lie (ай тэл э лай) :
aɪ tˈɛl ɐ lˈaɪ

ай тэл э лай транскрипция – 12 результатов перевода

Strike me down...
Strike me down if I tell a lie.
You said you brought earrings?
Разрази меня...
Разрази меня гром, если я вру.
Вы сказали, что принесли сережки?
Скопировать
- Just a little nervous tic.
I tell a lie, I blink.
Oh, that must keep you very honest.
Потому что я немного нервничаю.
Я всегда моргаю, когда нервничаю...
О. это, должно быть, потому что ты не очень честный.
Скопировать
And where did they get married?
No, I tell a lie.
In a country church in the mountains.
А где они поженислись?
В лесу с феями - подружками невесты... каждаю держала за руку маленького эльфа.
нет, Я вру. В сельской церкви в горах.
Скопировать
- She was here all the time until yesterday? - Aye.
No, no, I tell a lie.
She went off in her car one day.
Она все время была здесь, до вчерашнего дня?
Нет, нет, нет, вру.
Однажды выезжала на своей машине.
Скопировать
- D'you think this could be the second death?
Oh, no, I tell a lie.
It's an advert for brake pads.
- Дебс, как думаешь, это твоя вторая смерть?
О, нет. Я наврала.
Это была реклама тормозных колодок.
Скопировать
The last party I ever went to was when Elton John's dog had a baby.
I tell a lie. The last party I went to was when Conrad Black got arrested.
Conrad Black, who's that?
Я не был на тусовках с тех пор, как собака Элтона Джона родила.
Я не был на тусовках с тех пор, как арестовали Конрада Блэка.
Конрад Блэк — это кто?
Скопировать
Never been threatened with a chair leg before!
No, I tell a lie. Did you just say, "It's OK, we're nice"?
OK, I need everyone to shut up now!
- Мне раньше не угрожали ножкой стула! Нет, вру.
- Ты что, только что сказал "Всё в порядке, мы хорошие"?
Так, я хочу чтобы все заткнулись!
Скопировать
"Even when I am awake I dream no matter if I am made of wood I am merrier than a flower
I just have to mind my nose because my imagination is so great that sometimes I tell a lie. "
If it sounds Spanish, man, that's what it is.
ДАЖЕ ПРОСНУВШИСЬ, Я ПРОДОЛЖАЮ ВИДЕТЬ СНЫ, И НЕ ВАЖНО, ЧТО Я ДЕРЕВЯННЫЙ.
Я ЧУВСТВУЮ СЕБЯ ЛУЧШЕ, ЧЕМ ЦВЕТОК, СТОЯЩИЙ В ВАЗЕ. МНЕ НАДО ЛИШЬ... СЛЕДИТЬ ЗА СВОИМ НОСОМ ПОТОМУ, ЧТО У МЕНЯ ОЧЕНЬ БОГАТАЯ ФАНТАЗИЯ.
Если вам послышится, что поют по-испански, таконо и есть.
Скопировать
How are you?
Actually, no, I tell a lie, two bacon sarnies as well.
No butter on them.
Как ты?
На самом деле, я пошутил, еще два сэндвича с беконом.
Без масла.
Скопировать
- Yes!
Did I tell a lie?
I did.
- Да!
Я лгала?
Да.
Скопировать
And, well, they were partnered up for the cha-cha...
No, wait, I tell a lie, it was the rumba.
And basically... it just went from there.
И... Они стали партнёрами по ча-ча...
Нет, подожди, вру, это была румба.
Ну и в общем... всё началось там.
Скопировать
She didn't post it here.
I tell a lie. She did once.
She was in a hurry.
— Она отправляла письма не отсюда.
Ах, нет, нет, нет, вру, однажды отправляла.
Она торопилась.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов I tell a lie (ай тэл э лай)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы I tell a lie для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ай тэл э лай не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение