Перевод "соврать" на английский

Русский
English
0 / 30
совратьbe wrong tell lies lie talk nonsense play a wrong note
Произношение соврать

соврать – 30 результатов перевода

Никогда!
Нет, я соврала!
Все эти пять месяцев я, если честно, считала огромной ошибкой, что ты ушла от Стива.
Ever.
No, I'm lying.
For the last five months I've been thinking that it is a huge mistake that you left Steve.
Скопировать
Я рад это слышать.
Так ты мне соврал?
Я должен был сохранить ее для страховки.
I'm glad to hear that.
Wait, you lied to me?
I — I had to keep it as an insurance policy.
Скопировать
- Секунду.
Ладно, признавайся, что соврала.
Саманта, когда-нибудь это покажется смешным, но сейчас мы не дружим.
- Oh, in a minute.
Ok, come on, tell her that you lied.
Ok, Samantha, we're gonna find this so funny later. We are not that close, now, but we were, up into 7th grade.
Скопировать
Но я...
Нехорошо, что я соврал Брайену.
Но я знал, что надо продолжать.
Still, I...
I felt bad about my lie to Brian.
Still, I knew I had to keep it going.
Скопировать
Мне нравятся люди, с которыми я танцую.
Ладно, я бы соврал, если б сказал, что она меня не очаровала.
Но это ведь лишь мгновенье, проходящий миг.
You know I like people, that I like dancing.
All right, I'd be lying if I said I wasn't charmed by her.
But it was of the moment, just a passing thing.
Скопировать
ЗНАЧИТ...
Кто же из вас тут соврал всем?
! что Я ДЕМОН!
LIKE I was SAYING...
HMM! ?
IT WAS ME!
Скопировать
Ты думаешь, я совершаю ошибку, выходя за Кита?
А затем моя бывшая девушка Ким, которая соврала мне и сказала, что у нее выкидыш. последовала за мной
JD...
Do you think I'm making a mistake by marrying Keith?
And then my ex-girlfriend Kim, who had lied and told me she had a miscarriage followed me back from a medical convention and asked me this...
JD...
Скопировать
Какого чёрта?
Я соврал, что у нас будут карточки.
Не хотел тебя нервировать.
What the hell?
I lied before, we don't have the cue card guys.
I didn't want to make you nervous.
Скопировать
Что ты хлоднокровный убийца.
Или я соврала?
Нет.
That you're a cold-bloodedkiller.
Was I lying?
No.
Скопировать
У него две мандаринки, Джордж, два помидора.
Он соврал. Он лжец.
Прекрати говорить мне о том, что я не хочу знать.
He has two mangerines,george,two pouch potatoes.
He lied.He's a liar.
Stop telling me information I don't wanna know.
Скопировать
Обкурился с друзьями.
Ты можешь соврать и получше.
А ты можешь не быть шестёркой.
Kipped at a mate's.
You used to be a better liar.
You used to be six.
Скопировать
Это твой адрес?
Я бы не соврала тебе.
Правда?
This your address?
I wouldn't lie to you.
Truly?
Скопировать
- Ты сказал, что мою сестру вылечили.
Ты мне соврал! - Нет, я не лгал тебе.
Если вы можете вылечить рак, Бен, то откуда он у тебя?
- You lied to me.
- l did not lie to you.
If you can cure cancer, Ben, then why do you have it? I don't know.
Скопировать
Я же тебе доверяла.
А ты соврал.
Ты говорил, что не позвонишь ему.
I actually believed you.
You lied to me.
You said you weren't going to call him.
Скопировать
Крупная?
Потому что несколько недель назад я сошелся с женщиной, которая соврала мне, насчет моего ребенка.
Тебе так же стоит знать, что несмотря на то, что я пообещал себе притормозить с решениями, я успел убедить ее не снимать квартиру, уйти с работы, переехать ко мне, и начать здесь работать.
The biggest?
Because few weeks ago I got back together with the woman who lied to me, about being pregnant with my child.
You should also know that even though I promised myself that I was gonna take it slow I convinced her to give up her appartment, quit her job, move in with me, and start working here.
Скопировать
Может, я не могу ему ничего предложить.
- Ты можешь соврать.
- Он раскусит ложь.
Maybe it's something I can't offer.
–Then you'll just lie.
–He'd see through it.
Скопировать
Жаль я ничего не знала об операции слежения.
Прости, что соврала.
Думала, ты не поймешь, если я всё расскажу.
It would have been nice to know about the impressive operation you're running.
I'm sorry that I lied.
I didn't think that you would understand if you saw the whole picture.
Скопировать
- Не понимаю, что здесь такого. - Не понимаешь. - Нет!
- Ты соврала, что беременна. - Соврала.
Ну и что?
I don't understand what the big deal is.
- You lied about being pregnant.
- Right, so?
Скопировать
Да.
И ты до сих пор не знаешь, когда нужно соврать
Простите, этот тест на беременность, он хороший?
Yes, we have.
And you still don't know when I need you to lie.
Excuse me, this home pregnancy test, is it a good one?
Скопировать
Как ты это сделала?
Ладно, я соврал.
Решил всё осмотреть.
How'd you do that, then?
All right, so I lied.
I went and had a look.
Скопировать
Они оба могут врать
Если один из низ крыса, он соврал
А другой ничего не скажет, у него же теперь преимущество
They could both be lying.
If one of them is the mole, he'll have lied.
The other won't say anything, he has an advantage.
Скопировать
- Да не может быть...
- Нет, я рад бы соврать.
Просто я, то есть мы, только что окончили.
- You couldn't possibly...
- No, I wish I was lying.
I just, you know, we'd all just made surgeon.
Скопировать
Попки и я вам не лгу
Друзья не дадут соврать
Когда девчонка заходит в бар
Big butts and I cannot lie
You other brothers can't deny
When a girl walks in With an itty-bitty waist
Скопировать
Меня уволят.
- Ты соврала мне.
- Это она мне сказала так сделать.
I'm gonna get fired.
- You lied to me.
- Well, she told me to.
Скопировать
Ладно.
Ты соврал!
Ты труп!
Okay.
- You lied! - (Gunshot)
(Groans) You're dead, man!
Скопировать
Я порой бываю идиотом.
Я, может, и соврал насчет ожерелья, но не насчет себя.
- Значит, это я солгала?
- Sometimes I can be kind of-
I may have lied to you about the necklace... but I never lied to you about who I am.
You're saying that I did?
Скопировать
-Большая.
Смотри, если бы я соврал и сказал, что ты меня не избивал я бы способствовал межрасовым отношениям.
А это то, с чем я не могу смириться.
-A big difference.
Look, if I had lied and told her that you didn't beat me up I'd be condoning interracial relationships.
Which is something I do not condone.
Скопировать
Она сильно разочаруется, когда узнает, что я отчуждённый дрочун.
Вы оба соврали, сами виноваты.
У меня выходные и похмелье.
She'll be upset when she finds out I'm a reclusive wanker.
You have lied, both of you, it's your fault.
I'm hung over and on holiday.
Скопировать
Это должна делать я.
Знаешь насчет готовки ты не соврала.
- Не хотите доесть?
That's for me to do.
You know you weren't lying about your cooking.
- You don't want to finish?
Скопировать
Я люблю попки и я вам не лгу
Друзья не дадут соврать
Ты смеёшься, Эмма!
I like big butts and I cannot lie
You other brothers can't deny
Oh, Emma, you're laughing!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов соврать?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы соврать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение