Перевод "INF" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение INF (инф) :
ˈɪnf

инф транскрипция – 27 результатов перевода

My father fought in Korea, infantry.
I flew in F-36.
Eric told me.
Мой отец воевал в пехоте, в Корее
Я летал в 36-ой
Эрик мне говорил
Скопировать
But honey, it's courtside.
The cheerleaders are gonna be right in f...
That's not the way to convince you.
Но дорогая, это первый ряд.
Чирлидершы будут прямо...
Так я тебя не уговорю.
Скопировать
- No, I didn't say that.
I said there's a guy leaking inf--
You said there's a guy leaking information to Tribby.
- Ќет, € этого не говорил.
- я сказал, что у нас утечка информации.
- то-то передает информацию "рибби, так? - ¬ерно, "адеусу "рибби.
Скопировать
C-division wiped out. Signal's gone.
- Thirty men killed in F-section.
- I see.
В сигнальном порезали всех.
- Тридцать человек убито в отделении F.
- Мда.
Скопировать
Let's begin.
We ended in F-major.
So now...
Давайте начнем.
Мы закончили на фа-мажоре.
- Так, теперь ля-минор.
Скопировать
Why don't we call this what it is?
Your father was a silent partner in F-Note Records. Made sure that the records got airplay, right?
That money bought my house at the Jersey Shore.
- Говори как есть - это наезд.
- Твой отец был теневым партнером в "Эф-Ноут Рекордз", продвигал пластинки в эфир.
- Да, и заработал на дом в Джерси-Шор.
Скопировать
Um, before I knew her, I was, uh, a bit of a recluse. Um, a lawyer savant.
convinced me, I'm not even sure how that people who are somehow different should not only come out, but can In
I'm center stage, here to sing for you.
До того, как я узнал ее, я был вроде отшельника, одинокий юрист.
А она каким-то образом убедила меня, даже не знаю как, что люди, которые немного отличаются от других, могут не только выйти наружу, но даже, по правде говоря, могут занять центральное место.
Вышел на сцену, чтобы спеть тебе песню.
Скопировать
- I'll buy two.
- I'm in f or three.
So you advocate a double standard.
- Прикупаю две.
- Я три.
Это двойные стандарты.
Скопировать
It's what's called a Zionist Operation.
Andnowwe broadcast"SymphonyNumber3" in F major by Johannes Brahms.
Mr.Zilber?
Это то, что зовется "сионистской операцией", и жаль, что она никогда не удастся.
Это "Голос Америки" и мы передаем "Симфонию №3 фа-мажор" Иоганна Брамса.
- Мистер Зильбер?
Скопировать
Soga!
You've been inf--
Soga?
Сёга!
Тебя зараз...
Сёга?
Скопировать
Oh, right.
Irving Berlin used one, because he only composed in F sharp.
He's like Stevie Wonder, who likes the black notes.
Точно.
Ирвинг Берлин использовал такое, потому что сочинял только в фа диезе.
Он как Стиви Уондер, который любил диез и бемоль ноты.
Скопировать
Manners!
Fantasia in F Minor for four hands.
You know it.
Манеры!
Фантазия Фа Минор для четырех рук.
Вы это знаете.
Скопировать
I hope so.
I have the 3rd movement for my concerto in F sharp minor.
- Care to hear it?
Я так надеюсь.
У меня есть изменения в третьем действии моего концерта в F-диез-миноре.
- Может послушаете?
Скопировать
See what you put me through.
Yusuf, how many people are there in F-type jails?
As far as I know...
Я себе этого даже представить не могу.
Юсуф, а сколько человек находятся в тюрьмах F-типа?
Насколько я знаю...
Скопировать
I'd do it all over again if I had to.
confederations, medical chambers and several other NGOs have released a joint statement to end practices in
Yusuf, it's too late son. Let's sleep that drew publicity when Behiç Aşçı, the lawyer, went on hunger strike.
Я бы проделал этот путь еще раз, если бы пришлось.
Соединённые конфедерации, медицинские отделения. ...и некоторые другие неправительственные организации издали совместное решение о прекращении практики применения тюрем Ф-типа...
Юсуф, сынок, уже слишком поздно.Давай-ка спать это привлекло внимание общества, когда Бехич Агджи, адвокат,обьявил голодовку.
Скопировать
Thank you.
Uh, that's a little something we call "Serenade for a French Horn ... in F-sharp."
This next one ... we call "Juniper."
Спасибо, подержи.
Мы назвали эту маленькую пьеску "Серенада с французским рожком".
Следующая называется "Можжевельник".
Скопировать
We're doing the song this Friday at the pep assembly.
In f-front of the whole school?
Exactly!
В пятницу мы выступаем с этой песней на школьном вечере.
- Перед всей школой?
- Точно.
Скопировать
- Room 17.
It's in F building.
Thanks.
17.
Это в корпусе F.
Спасибо!
Скопировать
Maybe she's learning the violin.
It was Mozart's Piano Sonata No.2 in F from 1775.
The year the music box was made.
Может, она учится играть на скрипке.
Это "Соната для фортепиано №2" Моцарта. Написана в 1775 году.
В том же году была сделала музыкальная шкатулка.
Скопировать
About our theater?
Investigation's my forte, so I got a lot of inf ormation undercover, of course, about you and the theater
Your reputation is terrible.
И о нашем театре наверно говорили?
У меня, знаете, хорошо получается людей распрашивать. И пригодился мне этот навык - очень много интересного узнал. Разумеется, я ему не сказал, кто я.
Вы не сильно хорошей репутацией пользуетесь.
Скопировать
Tsubaki-san.
I report in two days to an inf antry regiment up North.
In that case...
Цубаки-сан!
Через 2 дня я должен вернуться в Мориока - меня зачисляют в северный пехотный полк.
Тогда...
Скопировать
But don't think of U as in unsatisfactory.
Think of U as in F.
As in failed?
Но считайте, что "Н" это не неудовлетворительно.
Считайте, что "Н" это "П".
"П" значит "плохо"?
Скопировать
- I do.
- Georgie, give me the blues in "F."
- What are you doing?
- Хочу.
- Джордж, сыграй мне блюз в фа-мажоре.
- Что ты делаешь?
Скопировать
Better watch what you say in front of other people.
Watch what I say in f...
You just told him you were gonna kill a Marshal!
Ты бы поостерегся говорить такое при посторонних людях.
Мне поостеречься говорить при посторонних?
Ты только что сказал ему, что собирался убить маршала!
Скопировать
Don't fret so.
I'm sure you'll see a lot of familiar faces over in F Wing.
Many of which you arrested yourself.
Не переживай так.
Я уверен, что ты увидишь множество знакомых лиц в крыле Ф.
Многие из которых были арестованы тобой.
Скопировать
So what?
December 7th was the day before Reagan and Gorbachev signed the INF Treaty, reducing both countries'
- of the Cold War.
И что?
7 декабря – день накануне подписания договора о РСМД между Рейганом и Горбачёвым, что привело к уменьшению ядерного арсенала обеих стран и положило начало конца
Холодной войны.
Скопировать
Chaos in the capital.
before President Reagan is set to welcome General Secretary Gorbachev to the White House to sign the INF
Please, turn it off, Gideon.
Хаос в столице.
За день до встречи президента Рейгана с генеральным секретарём Горбачёвым для подписания договора в Белом Доме, разразился хаос, устроенный тем, кого свидетели называют "Человек-ракета".
Гидеон, выключи, пожалуйста.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов INF (инф)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы INF для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить инф не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение