Перевод "IVS" на русский
Произношение IVS (ивз) :
ˈɪvz
ивз транскрипция – 30 результатов перевода
Make me a blonde - a natural blonde
A squadron of Mirage IVs, like the yids used to thrash the wogs
A weekend with James Bond
И чтобы я стала блондинкой, натуральной блондинкой.
Эскадрон бомбардировщиков, как те, которыми евреи мочили арабов.
Уик-энд с Джеймсом Бондом.
Скопировать
OK, let's move him.
I'm gonna start him on two IVs. Let's go!
I want four SFs posted at all times.
Хорошо, давайте его перевезем.
Поставьте ему две капельницы и введите раствор Рингера внутривенно.
Возле палаты все время должны быть 4 охранника.
Скопировать
Not everybody gets Compazine.
D5, NS IVs if they look like they need it, okay?
Yeah, I'm holding.
Это доктор Грин... Всем дать композин.
И глюкозу, если это необходимо.
Да, я жду у телефона.
Скопировать
I have to find it and clamp it It's the only way to stop the bleeding
I got no more IVs
I'm going to need you to assist Okay?
Ее надо найти и пережать. Иначе кровь не остановить.
Систем для переливания крови больше нет.
Поэтому ты будешь мне ассистировать. Хорошо?
Скопировать
--Hey, Bonnie.
Oxygen tanks, IVs, all non-electrical medical supplies.
--When was that written?
- Привет, Бонни.
Кислородные балоны, капельницы, все неэлектрические припасы.
- Когда это издали?
Скопировать
But the names of the hospitals had been taken off both bracelets before she arrived.
I have seen others that have come through our doors who have IVs still in their arms.
They told me that. At their shelter alone. Over 50 patients had been dumped there by hospitals.
Но названия больниц были сняты с обоих браслетов на её руках ещё до того как она сюда прибыла.
Я встречал и раньше таких же пациентов, которые просто приходили к нам через эту дверь и у них всё ещё были браслеты на руках.
Они говорили мне, что их просто выгнали на улицу, всего больницы отправили сюда около 50 пациентов.
Скопировать
How we doing?
Well, the IVs are hydrating her.
We've got her on naloxone infusion. Half-milligram per hour.
Кaк у нaс делa?
Чтo ж, oнa пoд кaпельницей.
Мьι вливaем ей нaлoксoн пoлмиллигpaмa в чaс.
Скопировать
She can't breathe.
She's gonna rip out all her ivs.
So calm her down. She wants you.
Она сейчас вырвет все капельницы.
Так успокой ее.
Она хочет видеть тебя
Скопировать
7.3.
I need two large-bore IVs, 6 units O-neg, type and cross for 6 more units,
Chest X-ray and KUB.
7.3.
Мне нужно 2 больших шприца для внутривенного введения, 6 единиц 4-отрицательной, Определить группу крови еще для 6 единиц.
Рентген грудной клетки, почек, мочеточника и мочевого пузыря.
Скопировать
I haven't been able to hold her yet.
Uh, she's hooked up to too many tubes and IVs.
Can I at least donate blood?
О, можно я это сделаю? Я еще даже не держала ее.
К ней подключено слишком много трубок и капельниц.
Могу я хотя бы сдать кровь?
Скопировать
- [Siren chirps] - Go!
Still hypotensive despite two large bore IVs started in the field.
- All right, Kepner.
Вперед, вперед.
Джон Доу, многочисленные травмы грудной клетки и конечностей, давление все еще низкое, несмотря на две капельницы.
Все, Кепнер.
Скопировать
She's pinking up.
She must have yanked off her ivs and oxygen.
Came here to die.
Она розовеет
Она должна была вырвать катетеры и кислород.
Пришла сюда, чтобы умереть
Скопировать
Okay, he's back.
Get the IVs going.
Ativan, 2 miligrams, I.M.
Так, он вернулся.
Поставьте капельницу.
2 милиграмма ативана внутримышечно.
Скопировать
Which means that-- we shouldn't read into that.
Ordinarily, we'd put them in your IV, but since your right brain doesn't seem too fond of IVs...
You should be feeling better in a few days. I have to get back to work.
Ты мне нравишься. И значит, что... — Не нужно придавать этому значение.
— Противогрибковое лекарство. Обычно их назначают через капельницу, но раз уж ваше правое полушарие от капельницы не в восторге...
Через пару дней вам должно стать лучше.
Скопировать
- It doesn't ?
Not when I'm hooked up to three IVs.
The only thing that matters, in that moment, is that my mother is there, and I can't deal with her.
- Нет?
Нет, Пол, не когда я под капельницей.
Все что имеет значение в этот момент - что там моя мать, и я не могу найти с ней общий язык.
Скопировать
Respiration shallow. 48.
Let's start two large-bore IVs, bilateral.
She's lost a lot of blood.
Дыхание слабое. 48.
Давай начнем с двух больших капельниц, двухсторонних.
Она потеряла много крови.
Скопировать
Hell, I haven't been on a surfboard in 15 years.
For the last 23 days I've been living in a paradise of IVs and urine bags and tracheal tubes.
Paradise?
Черт, я 15 лет не стоял на доске для серфинга.
Последние 23 дня я проживаю в раю капельниц, мочеприемников и трахеальных трубок.
Рай?
Скопировать
Is this the only way to go after this thing?
Because of the rapid progression, I don't think we have time to test or try IVs.
And he's strong enough to endure anesthesia?
Это единственный способ вылечить эту болезнь?
Из-за столь быстрого развития, думаю, у нас нет времени на тесты и капельницы.
И у него хватит сил, чтобы пережить анестезию?
Скопировать
Give me a hand.
Watch the IVs.
Come on, turn around.
Ну, помогите нам.
Возьми его ногу.
Перенесем его. Пошли.
Скопировать
But if nothing works, if all the treatments fail, then what?
Will he live like a cripple, on IVs all the time?
He'll have to avoid getting hurt so he doesn't bleed?
Но если всё провалится, все показатели будут негативными, что будет с ним?
Это значит, что он будет жить как калека, вечно под капельницей?
Будет бояться сделать лишний шаг, чтобы не началось кровотечение, да?
Скопировать
Whoa! Aw!
My new KD IVs the best basketball shoe ever made.
I can cut like never before.
Пипец!
Мои новые Кей Ди - 4 лучшие баскетбольные кроссовки всех времен.
Я могу двигаться, как никогда раньше.
Скопировать
- Sorry.
My new KD IVs.
I can do spin moves like never before.
- Прости.
Мои новые Кей Ди - 4.
Я могу вращаться как никогда раньше.
Скопировать
Take 47!
In my new KD IVs, I can jump higher than ever before.
Cut!
Дубль 47!
В своих новых Кей Ди - 4, я могу прыгать гораздо выше.
Стоп!
Скопировать
- You showed me that one.
My new KD IVs, the best basketball shoe ever made.
I can cut like never before.
- Ты ведь мне её показал.
Мои новые Кей Ди - 4 лучшие кроссовки всех времён.
Я могу двигаться, как никогда раньше.
Скопировать
Swish.
My new KD IVs.
I can do spin moves like never before.
Точняк.
Мои новые Кей Ди - 4.
Я могу вращаться как никогда раньше.
Скопировать
I can do spin moves like never before.
With my new KD IVs, I can jump higher than ever before.
I'm back.
Я могу вращаться как никогда раньше.
В своих новых Кей Ди - 4, я могу прыгать гораздо выше.
Я вернулся.
Скопировать
No, I got a guy.
How many Norbert Peter Steinke IVs you think there are in this world?
Exactly two.
Не только, я нашел и его самого.
Как много Норбертов Питеров Штайнов 4 есть во всем мире, как думаешь?
Если быть точным, то два.
Скопировать
Three students have been released, and now there are unconfirmed reports that the death of a Ballard parent by the CIA was kidnapping-related.
Keep the IVs going.
We hold them here for a day, then we take 'em to Gibson when we know we're clear.
Три ученика были освобождены, и не по подтвержденным данным смерть родителя из Балларда от рук ЦРУ связана с похищением.
Не отключай их от капельниц.
Мы подержим их здесь денек, а когда будем знать, что оторвались, отвезем их к Гибсону.
Скопировать
C-I-N, grab it.
We'll dissolve the pills in the IVs, put 'em right into the bloodstream.
Dosage will be tricky but considering the time we lost...
Ц-И-Н, хватайте.
Мы расстворим таблетки в капельницах, пустим сразу в кровь.
С дозировкой будет сложновато, но учитывая, сколько времени мы потеряли..
Скопировать
Get him into trauma one.
Get two large bore IVs in him and hang saline.
He's lost a lot of blood.
В травматологию №1 его.
Два внутривенных катетера большого диаметра и вливайте физраствор.
Он потерял много крови.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов IVS (ивз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы IVS для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ивз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
