Перевод "Instrumental" на русский
Произношение Instrumental (инстремэнтел) :
ˌɪnstɹəmˈɛntəl
инстремэнтел транскрипция – 30 результатов перевода
My name is Frederick.
As I was saying, Alex you can be instrumental in changing the public's verdict.
Do you understand, Alex?
Меня зовут Фредерик.
Как я сказал, Алекс, ты можешь стать тем, кто изменит общественное мнение.
Понимаешь меня, Алекс?
Скопировать
He says you shouldn't tell lies.
In the middle, there are long instrumental passages and the chorus keeps coming in.
Any idea what it could be?
Он говорит, что им больше не следует лгать.
А в середине там только проигрыш, без слов. И припев повторяется довольно часто.
Как вы думаете, что бы это могло быть?
Скопировать
- So what? - What do you mean, "so what?"
I happened to be instrumental in getting the man his job.
He owes me. You understand?
И что?
Он борется с коррупцией в подразделении.
Понимаешь?
Скопировать
I already made the call.
Attorney up there... and told him you were instrumental in bringing about a major arrest.
That's right.
Я уже сделал звонок.
Я позвонил тому прокурору... и сказал ему, что ты помог совершить серьезный арест.
Это оно.
Скопировать
Ladies and gentlemen...
I'm pleased to announce the winner... of this year's instrumental and vocal competition.
Our new national champion is... Roger Woodward.
Дамы и господа!
Я рад объявить победителя инструментального конкурса этого года.
Нашим новым национальным чемпионом стал Роджер Вудворд!
Скопировать
What?
[lively instrumental music] Sit down, Laurie, have some ribs.
Mom, you know I'm on my water and yogurt diet.
Это ведь комплимент.
Садись, Лори, покушай ребрышек.
Мам, ну ты же знаешь я на водной и йогуртовой диете.
Скопировать
See how you drive people away?
[lively instrumental music] I'm telling you, after my therapy session, I felt so loose.
Loose is good.
Смотри как ты отталкиваешь людей?
Я вам говорю, после сеанса терапии я чувствую себя настолько свободной.
Свободной это хорошо.
Скопировать
I'm very flattered.
I don't want to sound fawning, Colonel, but your experiences were instrumental in my choice Intelligence
So, I am your professional inspiration, am I?
Польщен.
Не сочтите за лесть, полковник, но ваш опыт способствовал моему выбору карьеры - в разведке.
Так значит, я вас вдохновил?
Скопировать
And one more thing: one more thing.
There was a great man... a visionary... who was instrumental in forming my present-day philosophy...
Yannis Kemeras, to whom I owe a lot.
И ещё одно... что хочу сказать.
Был великий человек... провидец... кто способствовал формированию нынешней философии... для наших Афин...
Янис Кемерас, которому я очень обязан.
Скопировать
-Oh, yeah.
I haven't heard the instrumental version lately, so I forgot it.
-Is there something you want?
Ну конечно, гимн.
Просто я давно не играл на инструменте, вот и забыл.
- Тебе что-нибудь нужно или как?
Скопировать
Hello, I'm Kent Brockman, and this is Eye on Springfield.
[ Rock And Roll Instrumental Theme Playing ]
Wow.
Здравствуйте, я - Кент Брокман, и передача "Взгляд на Спрингфилд".
СПРИНГФИЛД ДЖЕБЕДАЙА СПРИНГФИЛД КИТАЙСКИЙ ТЕАТР ЛАРРИ ВЗЛЯД НА СПРИНГФИЛД
Ого.
Скопировать
She'll kill me.
I am so glad to have been instrumental in tarnishing absolutely everybody's relationships!
Maggie, you and I seem to be the only two people who even vaguely get on with each other.
Она убьет меня.
Я так счастлив, что являюсь тем, кто разрушил все ваши взаимоотношения!
Мэгги, только мы с тобой непонятно каким образом способны ладить друг с другом.
Скопировать
This place is full of dead people
In 1781 the oratory became an auditorium for vocal and instrumental concerts
It was the envy of all the courts in Europe
Тут полно мертвецов!
В 1781 году эта молельня стала настоящим концертным залом для исполнения вокальной и инструментальной музыки.
Все дворы Европы завидовали.
Скопировать
By the way, this is my new aide, Lieutenant Hearn.
Lieutenant Hearn was instrumental in capturing these Japanese documents which have provided us with extremely
Thank you, Lieutenant.
Кстати, это мой новый адъютант, лейтенант Хирн.
Лейтенант Хирн отлично сработал, захватив эти документы японцев, которые обеспечили нас чрезвычайно ценными сведениями.
Спасибо, лейтенант.
Скопировать
Zeus!
...Was instrumental.
No doubt, no doubt.
Зевс!
...Способствовал.
без сомнений.
Скопировать
The U.S.S. Enterprise, under command of Captain James T. Kirk is formally charged with espionage.
The testimony of First Officer Spock was highly instrumental in confirming this intrusion into Romulan
First Officer Spock's testimony was specific that your ship was not under orders from Starfleet Command or the Federation Council to perform such a spy mission.
Звездолет "Энтерпрайз" под командованием капитана Кирка обвинен в шпионаже.
Показания старшего помощника Спока подтвердили, что вторжение в ромуланское пространство не было случайностью.
Старший помощник Спок подтвердил, что ни Звездный совет, ни консульство Федерации не давали вам такого задания.
Скопировать
It'll only cost me more to pack it up and come back again.
We got through the instrumental tracks with no problem.
I'm fucking beat.
Уходить и снова возвращаться выйдет мне еще дороже, так ведь?
- Не понимаю... Инструментальные партии записали без проблем.
- Я, на фиг, выдохся.
Скопировать
Classes are forming, so call right now!
While the Davis Plan rebuilt the cities, a psychological reconstruction would be instrumental in giving
Confederate leaders knew it was necessary to reconstruct the minds of its slaves and citizens.
Звоните в ИК уже сегодня. Группы обучения формируются непрерывно, так что звоните прямо сейчас!
Рождение нации.
В то время, как План Дэвиса изменял облик городов, психологическая реконструкция становилась инструментом, способствовавшим рождению новой нации. Лидеры Конфедерации понимали необходимость перестройки сознания своих рабов и своих граждан.
Скопировать
Walker!
I spoke to the press this morning about your instrumental role... in Mr.
Probably wouldn't look too good if I had to turn around and tell them... you kicked St. Magnus's most famous student out.
Уолкер!
Сегодня утром я рассказал прессе о вашей роли... в успехе Уолкера на марафоне.
Наверное, будет выглядеть плохо, если придётся вернуться и сказать им, что вы вышвырнули его из Сент-Магнуса, самого знаменитого ученика.
Скопировать
Because they saw it on the news, so she moved millions of New Yorkers.
chase her down to the ground and tie her up so she wouldn't injure herself, but, of course, it was instrumental
I'll never forget because there was a cop there who, once she was on the ground...
Она побудила миллионов ньюйоркцев.
Это было грустно, конечно, потому что им пришлось, знаете, загнать её и связать, чтобы она не поранила себя. Но, конечно, это был способ доставить эту корову в покой Farm Sanctuary.
Я этого никогда не забуду, потому что там был полицейский, который, как только она оказалась на земле...
Скопировать
Because he really knows how to cook a brisket.
[Heartfelt instrumental music]
Hello?
Он хорошо готовит грудинку.
ЗВУЧИТ МУЗЫКА
- Алло?
Скопировать
[Static over radio]
[Arabic instrumental music playing on radio]
[French pop song playing on radio]
НАСТРОЙКА РАДИО
ИГРАЕТ АРАБСКАЯ МУЗЫКА
НАСТРОИЛ НА ФРАНЦУЗСКУЮ МУЗЫКУ
Скопировать
[French pop song playing on radio]
[Arabic instrumental music]
[Let's Stay Together by Al Green]
НАСТРОИЛ НА ФРАНЦУЗСКУЮ МУЗЫКУ
НАСТРОИЛ НА АРАБСКУЮ МУЗЫКУ
ИГРАЕТ "Lеt's Stау Тоgеthеr", ЭЛ ГРИНА.
Скопировать
# Fica triste se es capaz e veras... #
Ciata's house on Praca Onze was the centre both for samba musicians and those who specialised in an urban instrumental
Choro was a mixture of Afro-Brazilian rhythms and European dance styles and sounded like Brazil's answer to New Orleans jazz.
# Ai, ai, ai
Дом Тиа Сиаты на Praca Onze стал основным местом, где собирались исполнители самбы и чоро, городского инструментального стиля, первой бразильской музыки, ставшей популярной в Европе.
Чоро был смешением афро-бразильских ритмов с европейской танцевальной музыкой. Он прозвучал как ответ Бразилии новоорлеанскому джазу.
Скопировать
(door slams)
(instrumental music playing)
- Son of a bitch.
(хлопает дверь)
(играет инструментальная музыка)
Чёрт возьми!
Скопировать
The Romans would then use the - tax to dominate their subjects. Today's superhighways are a powerful tool - in the globalis arsonal.
They are instrumental in tearing down nation - borders and merging Nation States into larger confederations
Foreign governments and corporations are predatorily seizing infrastructure - across North America, but nowhere has there attack been greater than in Texas.
Сегодняшние автомагистрали - это мощный инструмент в арсенале глобалистов.
Они способствуют сокрушению национальных границ и объединению государств в большИе конфедерации.
Иностранные правительства и корпорации захватывают инфраструктуры по всей Северной Америке, и наиболее жёсткая атака здесь ведётся в пределах Штата Техас.
Скопировать
Dr dickinson according to my calculations... we are about to reach the gamma ray field.
Maybe you shoud be preparing the reception instrumental. Instead of been flirting with Dr Petricova.
I didn't mean to offend you.
Доктор Дикинсон.
По моим расчётам мы направляемся в зону гамма-излучения, так что будет лучше, если вы, доктор, вместо флирта, будете начеку.
- Только не хотел вас обидеть.
Скопировать
And a great advisor.
Thanks to your recommendation, I consulted Frannie, and she was instrumental in helping me regain trust
- authority, and control at the house. - Great.
Ты - герой. И хороший советчик.
Спасибо за твою рекомендацию, я поговорила с Фрэнни, и она очень помогла восстановить веру в меня,
- авторитет, и контроль над домом.
Скопировать
What are you hiding, mom?
Zimmerman was instrumental
In the company's development of synthetic abilities.
Что ты скрываешь, мама?
Циммерман был задействован
В отделе по разработке искусственных способностей.
Скопировать
In the first place, mon ami, a syringe.
It is instrumental in the murder of Lady Boynton.
Good grief.
- В первую очередь, друг мой - шприц.
Это имеет отношение к убийству леди Бойнтон. Ясно.
Чёрт возьми!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов instrumental (инстремэнтел)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы instrumental для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить инстремэнтел не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
