Перевод "so much more good" на русский
Произношение so much more good (соу мач мо гуд) :
sˈəʊ mˌʌtʃ mˈɔː ɡˈʊd
соу мач мо гуд транскрипция – 31 результат перевода
And the most important woman in the country.
Daliyah, for all the good you can do here, we could do so much more good together.
Just think about it.
И самой важной женщиной в стране.
Далия, ты делаешь здесь много хорошего, но вместе мы могли бы сделать больше.
Просто подумай.
Скопировать
What to do if you find yourself stuck with no hope of rescue.
Consider how lucky you are that life has been good to you so far.
Right, there we go.
"то делать, если вы застр€ли без надежды на спасение?
ѕодумайте, насколько вы были счастливы до сих пор, 'от€, если жизнь к вам не была хороша, что по нынешним обсто€тельствам более веро€тно, считайте, что так долго продолжатьс€ не будет,
'орошо, вот.
Скопировать
I don't know why she thought that of me.
She told me about how she always wanted to dance, to become a really good Butoh dancer, more than anything
and how everything turned out differently and that it was a good life but...
Не знаю, почему она так обо мне подумала.
Она рассказывала, что она всегда мечтала танцевать научиться танцу Буто. Больше всего в жизни..
и как она всегда мечтала поехать в Японию и изучать его там и как все вышло по-другому и что это была хорошая жизнь, но...
Скопировать
I didn't know who else to call.
I'm a sucker for a good revenge tale, but this-- heh heh heh-- this is gonna be so much more.
You have no idea what's coming.
Я не знал, кому ещё позвонить.
Я профан в качественных историях мести, но эта - будет совершенно особенной.
Ты и не представляешь, что грядёт.
Скопировать
And the most important woman in the country.
Daliyah, for all the good you can do here, we could do so much more good together.
Just think about it.
И самой важной женщиной в стране.
Далия, ты делаешь здесь много хорошего, но вместе мы могли бы сделать больше.
Просто подумай.
Скопировать
But if it helps others, that is indeed good news.
Why, you must seek more than good news to risk so much coming here, where no one willingly enters and
No, it is you who are the risk to me.
Но если так поможет, это будет добрая весть.
Не только ли за доброй вестью вы рискуете, приходя сюда, куда никто охотно не входит и мало кто уходит живым?
Нет, это вы для меня своего рода риск.
Скопировать
You'll return as a man who has worked his way up from nothing to become a success in his own right.
Then, will she see you as so much more than good old cousin Matthew.
This poor fella, struck with a misfortune like yourself, he's on his way upstairs to retire to bed when he slips and falls to the bottom.
Вы вернетесь человеком, начавшим ни с чем, но который добился многого.
И тогда вы станете для нее кем-то большим, чем "старый добрый кузен Мэттью".
Этот бедняга у которого была болезнь вроде вашей, шел наверх, чтобы лечь спать, но подскользнулся и упал.
Скопировать
I've been giving him a teaspoon of the remedy, as Erica instructed.
It was doing him so much good that I've given him more recently.
What do you mean, "As Erica instructed"?
Я давала ему по чайной ложке лекарства, как сказала Эрика.
Оно так хорошо помогало, что недавно я дала ему ещё.
- Что значит "как сказала Эрика"?
Скопировать
Keith's a genius, alright.
Maybe too much so for his own good this time.
He did it.
Кейт гений, хорошо.
Возможно слишком даже, и на этот раз все для его же блага.
Он сделал это.
Скопировать
Things about m yse/fi What I feel for you isn 7 about pleasure.
/t's so much more than that I don 7 expect you to be//e ve me, but /'ve never fe/t so close to you.
You want to go home?
То, что я испь*ть*ваю с тобой, не имеет отношения к сексу.
Hо я еще никогда не чувствовала, что ть* настолько близок мне.
Ть* хочешь вернуться?
Скопировать
No.
But so much more fitting, honourable sir.
- You.
Нет.
Так более уместно, почетный господин.
- Ты.
Скопировать
I only meant that under certain circumstances, when other people are disturbed... we could afford to be a little flexible about it!
You know so much more than the men who have devoted their lives to child psychology...
You mean that's better than nothing.
Я лишь имел в виду, что в некоторых случаях, когда другие люди возмущаются, мы могли бы быть более уступчивыми в этих вещах.
Если ты считаешь, что знаешь больше, чем человек, посвятивший всю свою жизнь детской психологии, то почему бы тебе самому не заняться воспитанием ребёнка?
Считаешь, это было бы лучше, чем ничего?
Скопировать
Demons!
He disgust them so much, they make him carry that thing so they can spot him more easily.
I will tell you where to amble along, until you recover.
Демоны!
Он им так отвратителен, они заставляют его таскать эту штуку чтобы было легче его отследить.
Я скажу тебе, где ходить одному, пока ты не поправишься.
Скопировать
- What do you want out of me?
- Rhoda, would it hurt you so much... to go down to the bus station and say good-bye to her and hello
- No, it wouldn't. - Well, then? But if I go down to that bus station, I won't get off with just a good-bye.
Нет, нет.
Постойте. Мы всё знаем, что это за примирения. Они редко бывают надолго.
Пусть она остаётся вице-президентом, пока не увидит, что из этого получится.
Скопировать
It could happen as you say. But I won't let it happen.
I have sinned so much in my life that one more sin before I die won't matter.
Go find me the most pious priest in town.
Всё могло бы произойти именно так, как вы сказали.
Но, я этого не допущу. Я столько раз согрешил в этой жизни, что ещё один грех перед смертью - сущий пустяк.
Найдите самого благочестивого и строгого священника в городе.
Скопировать
Why not?
Now with the rank I could have contributed so much more.
It's not necessary. They don't need any contributions.
Почему нет?
Теперь, в новом звании, я мог бы еще много сделать.
Нет необходимости.
Скопировать
I had them take away that monstrous thing of yours... and send this one 'round instead.
So much more appropriate for you, don't you think?
Oh, one thing more, Harold.
Я попросила их выбросить твою уродину, и вместо нее прислать вот эту.
Подходит тебе намного больше, как думаешь?
О, и еще один момент, Гарольд.
Скопировать
I have got to suggest to you - and I do not want there to be any misapprehensions about it- that you are responsible for the death of Mrs. Evans and of the little girl.
Or if that is not so, that at least you know very much more about those deaths than you've said.
That is a lie.
Во избежание любых недоразумений О том, что вы ответственны за смерть миссис Эванс. И смерть ее дочери.
Даже если это не так, вам известно об этих смертях гораздо больше, чем вы показали.
Это ложь. Это ложь.
Скопировать
He killed the two girls in a fit of madness.
Good, so you won't have any more problems, Inspector.
But that's the thing about problems. They never end.
Он убил двух девушек в припадке безумия.
Прекрасно. Получается, все ваши проблемы решились, инспектор?
Но у всех проблем есть неприятная черта, у них никогда нет конца...
Скопировать
is someone marrying somebody?
Not so much living myself as giving my children a good example to follow.
What are they seeing now?
Кто-то за кого-то замуж выходит?
Не то, чтобы самой пожить, детей воспитать на хорошем примере.
Сейчас какой они пример видят?
Скопировать
What's wrong in that? These days... - No more advice please.
No more advice please.
You're a nice person and I admire you, but still I'm telling you.
- Пожалуйста, не надо больше советов.
Мне столько людей всего насоветовали, я весь набит советами.
Ты хороший человек, я восхищаюсь тобой, но позволь тебе сказать. Либо кончай свои лекции, либо проваливай.
Скопировать
Neronchik!
Is it so much finger hurts more?
I do not want to see this stupid fight!
нерончик!
нетжели так сильно болит большой пальчик?
я больше не хочт видеть зтот дтрацкий бой!
Скопировать
Itwas requisitioned a while ago.
So we use snares and traps with my brother... but it's not nearly as much fun.
It's the war, that's all.
У него его реквизировали недавно.
Поэтому мы используем силки и ловушки с моим братом... но это далеко не так весело. вы бы лучше винили маршала Петена за это.
как на войне.
Скопировать
I'll tell him, but I don't think he's going to wait much longer.
It's good I have a strong, brave husband who brings in so much food.
My strong husband brings in much more than we need.
Я ему скажу, но думаю, он не намерен больше ждать.
Хорошо, что у меня есть сильный, храбрый муж, который приносит так много еды.
Мой сильный муж приносит гораздо больше, чем нам нужно.
Скопировать
How could I had been so blind?
You deserve so much more... that a poor humiliated old man.
You don't feel well?
Какой же я слепец.
Вы заслуживаете гораздо большего... чем может дать бедный старик.
Пейроль, что с вами?
Скопировать
Madagascar.
Do you feel sometimes that nothing is going to happen to you anymore, that everything good had already
Oh yes, very often!
Мадагаскар.
Бывает с тобой, что тебе кажется, что ничего не будет, что все, что хорошее, то было? И не то что скучно, а грустно?
Еще как!
Скопировать
- Valeria's ready for you.
- You women are so stupid... I can't take much more of this.
I don't need you any more, I want to leave!
- Попробуй Валерию, она готова.
- Довольно женской глупости.
Вы мне больше не нужны, я хочу уйти.
Скопировать
But in our tactile world of touch and feeling, we discovered unwritten, unrelenting, natural laws.
So much pleasure only spurred an ever increasing demand for more sensation.
Seeking greater satisfaction.
И вот в нешем мире прикосновений и ощущений, мы открыли ненаписанные, но неопровержимые законы природы.
Чем больше удовольствия мы получали, тем больше росла потребность в этих удовольствиях.
в поиске большего удовлетворния...
Скопировать
To make the figure move, it must be placed in the correct position and a shot taken.
The figure is then moved a fraction further and a second shot is taken and so on, so that with much patience
There is, of course, a great deal more to it than this.
Чтобы фигура начала двигаться, её надо расположить в нужном месте и кадр снят
Затем фигура перемещается чуточку дальше, и снимается следующий кадр при должном терпении и концентрации фигура движется дальше и дальше, а затвор камеры открывается вновь и вновь в конечном итоге мы получим фигуру, двигающуюся через экран
Конечно же, наши возможности этим не ограничиваются
Скопировать
Here, get this down before it rains.
Hey, not so much. I'm responsible for him. I have to hand him over in good shape.
Come along, I need you now.
А теперь на посошок.
- Эй, эй, не перегибай палку, я за него отвечаю и должен доставить в приличном виде.
Идти-то можешь?
Скопировать
I shouldn't mind taking it in installments,.. ...but I need it all immediately.
Why do you need so much money? As a matter of fact, I need more.
500 thousand is my minimum.
Я бы взял частями, но мне нужно сразу.
Зачем Вам так много денег и сразу?
Вообще-то мне нужно больше, 500 тысяч- это мой минимум.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов so much more good (соу мач мо гуд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы so much more good для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить соу мач мо гуд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
