Перевод "shipping info" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение shipping info (шипин инфоу) :
ʃˈɪpɪŋ ˈɪnfəʊ

шипин инфоу транскрипция – 32 результата перевода

Oh. Shaw had some of the FBI techs bring over this copy machine.
I'm going to see what shipping info is stored in the copier's memory.
Oh.
Ох, техники ФБР доставили копировальную машину
Я собираюсь посмотреть какая информация о доставке хранится в памяти копира.
Оу.
Скопировать
The department is trying to locate the buyer.
So, we'd like your permission to look at your bank transfer records, shipping info, anything you might
And if I help you?
Полиция ищет покупателя.
Нам нужно ваше разрешение на просмотр записей о переводах в вашем банке, информации о получателе, всё, что нам поможет определить личность покупателя атласа.
И если я вам помогу?
Скопировать
Oh. Shaw had some of the FBI techs bring over this copy machine.
I'm going to see what shipping info is stored in the copier's memory.
Oh.
Ох, техники ФБР доставили копировальную машину
Я собираюсь посмотреть какая информация о доставке хранится в памяти копира.
Оу.
Скопировать
The department is trying to locate the buyer.
So, we'd like your permission to look at your bank transfer records, shipping info, anything you might
And if I help you?
Полиция ищет покупателя.
Нам нужно ваше разрешение на просмотр записей о переводах в вашем банке, информации о получателе, всё, что нам поможет определить личность покупателя атласа.
И если я вам помогу?
Скопировать
are you out of your mind,huh?
He's got info.
Pick A...pick a kneecap,huh?
У него есть информация. Какое колено тебе разбить?
У меня есть информация, мне нужна еда и одежда...
Патрон, пожалуйста...
Скопировать
Annie.
Background info.
Background reports, this pile.
Энни.
Информацию об окружении.
Отчеты об окружении в этой стопке.
Скопировать
What kinda prank are you thinking?
What if I told you I could offer free shipping?
Sure, I'll hold.
Так что за розыгрыш ты придумал?
А если я предложу вам бесплатную доставку?
Конечно, я подожду.
Скопировать
I've already got my name picked up: "Lord Rupert Everton."
I'm a, uh, shipping merchant who raises fancy dogs.
That's the life.
Я даже подобрал себе имя: лорд Руперт Эвертон.
Я торговец и развожу смешных собачек.
Вот это жизнь.
Скопировать
Well
- Hey any info you have... that I can pass on to my other patients... would just be super and by-the-by
Please.
Хорошо
- Вы знаете что... я могу забыть на время про остальных пациентов... они в порядке, кстати говоря... раз уж вы за компьютером... может быть вы заглянете на сайт rateyourdoc. org... пациенты доктора Тёрка... не хотите ли поговорить лично... со своим хирургом
Пожалуй. Конечно.
Скопировать
I didn't call for you.
Any info about Mizoguchi?
You came just for that?
Я не звала тебя.
Есть новости о Мизогучи?
Неужели ты только за этим пришел?
Скопировать
I have to get to work tomorrow morning, there's lots to do.
Ami, I'm giving you info you shouldn't have.
One word from you, and I could lose my license, and wind up in a lovely cell in Neve Tirza.
мне надо отдохнуть, завтра надо быть на работе, у меня полно дел.
Ами, я не должна делиться с тобой этой информацией.
Одно слово, и я потеряю свою лицензию, и получу уютный номер с решетками на окнах.
Скопировать
I just got in.
I've got some more info on that location in Saugus.
OK, hold on.
Я только что подключилась.
Есть еще информация о Согесе.
Подожди.
Скопировать
I still have stuff up there.
I suppose we could mark up the cost of shipping to cover your travel.
-When do you want me to leave?
Буду только рад.
Нужно поднять цену, чтобы всё оплатить.
- Когда я должен вылетать?
Скопировать
Oh, shit.
He's shipping the drugs around the country in bodies.
We found coffins of cash, tagged for Cuba.
О, черт.
Капитан, он развозит наркотики в трупах.
Мы нашли гробы, набитые деньгами для отправки на Кубу.
Скопировать
He was creating everything from the hence beginning.
A shipping. A sea storm.
And a silence on the sea. The silence is more silent.
Все творил заново, вызывая к бытию словами.
Мореплавание, морская буря - и тишина на море.
Тишина все тише.
Скопировать
I can help your friend.
Then there's the discrepancy between the purchasing and shipping records.
Stop.
Я могу помочь твоему другу.
И ещё, есть несоответствие между записями о закупке и перевозке.
Стоп.
Скопировать
And fuck up our case in the process.
We give up ballistics info and motive for the Kresson killing... in the charging documents, and Avon
And what he don't change up he'll clean up.
И, заодно, похоронить наше дело.
Мы выдадим результаты баллистики и мотив для убийства Крессон... в обвинительных документах, и дадим Эйвону Барксделу возможность все исправить.
А то, что он не сможет исправить, он подчистит.
Скопировать
What have we got?
Shipping accident?
Combat?
Что у нас тут?
Проблемы с кораблём?
Бой?
Скопировать
Cluchay, my friend, in case.
Not shipping.
I looked at the door.
Cлучай, мой друг, случай.
Не грузись.
Я смотрел на двери.
Скопировать
Bad news. We got a problem.
I put word out on the street to get some info on the stones.
Three important elements here.
У нас проблемы.
Я стал узнавать про камни, как вдруг пришли парни из клана "Ву-Танг".
Дальше я понял три вещи:..
Скопировать
Use our L.A.P.D. Credentials.
We need flight info on all aircrafts coming in or going out.
Miles, the no-gun policy is no longer in effect. Break out the heat.
Используй липовые полицейские бумаги.
Узнай про все прилетевшие самолёты.
Майлз, сегодня можешь взять оружие.
Скопировать
- Sure, go on.
"A) What shipping company do we use?
"B) How do we get aboard?
-Конечно, валяй.
"А: какую пароходную компанию выбрать?
Б: как проникнуть на корабль?
Скопировать
Very good news.
Seventy hours from the kiln to shipping.
Seventy hours?
Очень хорошая новость.
Семьдесят часов от печи до отгрузки.
Семьдесят часов?
Скопировать
Humanity will sob.
It'll put Shakespeare back with the shipping news. Quiet!
Your personal courage, your sacrifice... the lengths to which you went to sample the bitter dregs of vicissitude... will make O Brother, Where Art Thou?
Человечество просто разрыдается.
Она сдвинет Шекспира на вторые роли.
Твоё личное мужество, твоя жертва.. ..твой отрезок пути, который ты прошёл испытывая все горести судьбы.. ..сделают "О, брат, где же ты?" абсолютным успехом.
Скопировать
Why? There may be nothing to it, but a rumor has come to me that Curly Bill might try a holdup.
- We're shipping out a lot of bullion.
- I see. Now here's the plan.
- Может ничего и не произойдет, но до меня дошли слухи, что Курчавый Билл собирается его ограбить.
А там - большая партия серебра. - Я в курсе дела.
- И план наш будет таков:
Скопировать
Here a spectacular sight meets our eyes.
This is the last sailing ship based in Hamburg, the four masted barque Padua of the shipping company
On this proud ship I myself did travel for many a year, no, for many decades as a sailor!
Какой великолепный вид!
А это - последний гамбургский парусник. Четыреxмачтовое судно "Падуа" пароxодства Ф. Лэзитца.
На этом судне я сам долгие годы xодил в море матросом. - Врешь.
Скопировать
Anyway, is your direct mail low?
I don t get info about sales.
Is it just me?
Да, хотел узнать: твой почтовый ящик опустел?
Я не получил информацию о продажах.
Это только у меня?
Скопировать
Tito, we need layout, security, the whole deal.
We got info that Tapia's got a casket coming in tomorrow at 4:00 p.m.
Yeah, that might be our way in. Yeah.
Тито! Нам нужна система охраны и прочее.
Завтра в 4 часа дня Тапиа должны доставить гроб.
Возможно, это шанс.
Скопировать
You're a disgrace to democracy, sir.
Europe is going up in flames and all you can do is info-talk of your zone to my home to distress my wife
In another age I would have had you horse-whipped and a styps in your club.
Вы позорите демократию сэр.
Европа на пороге войны, а вы только и делаете, что посылаете фотографов к моему дому, мучаете мою жену и всю семью. что посылаете фотографов к моему дому, мучаете мою жену и всю семью.
В прошлом веке я бы высек вас кнутом на пороге вашего клуба!
Скопировать
He didn't walk, he rolled.
Boston Police Anti-Gang Unit stepped in for info on another case.
On who?
В обмен на информацию.
Полиция Бостона вела ещё одно дело. Вот он кого-то и сдал.
Кого?
Скопировать
Yes, except the Dave Matthews Band doesn't rock.
The info-Sphere, a giant memory bank... Twice the size of three ordinary memory banks.
What's evil about that?
Да. Кроме того, что группа Дейва Мэттьюза рок не играет.
За тысячу лет, злые мозгали построили... гигантскую Инфосферу, огромный банк памяти... вдвое больший трёх обычных банков памяти.
- И что тут такого злого?
Скопировать
What makes you think you're invited?
I already called up Jim's mom, got the info.
I'm preparing for the festivities.
А что натолкнуло тебя на мысль, что ты приглашён?
Я уже позвонил маме Джима, и кое-что знаю.
Я уже готовлюсь к празднику.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов shipping info (шипин инфоу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы shipping info для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить шипин инфоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение