Перевод "J-2" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение J-2 (джэй ту) :
dʒˈeɪ  tˈuː

джэй ту транскрипция – 31 результат перевода

Hers... in the car.
Oh, would that be the grey Mustang that's parked out front... license number G-C-6-J-2-7?
Strangers make us a little nervous these days.
Ее - в машине
О, это серый мустанг, припаркованый перед домом, номер g-c-6-j-2-7?
Незнакомцы немного беспокоят нас в эти дни
Скопировать
J62.
J-6-2.
L6.
J62.
J-6-2.
L6.
Скопировать
Our hope for the last 2 7 years
Cinematography by J UBEI SUZUKI Our hope for the last 2 7 years
Cinematography by J UBEI SUZUKI has been to instill sincerity and dedication while rehabilitating character.
Наша "Надежда" в течение 27 лет
Кинематография JUBEI SUZUKI Наша "Надежда" в течение 27 лет
Кинематография JUBEI SUZUKI прививала искренность и гуманизм, исправляла характер.
Скопировать
You OK?
Can we have 2 J Bs on the rocks, please?
Violet suits you. 2 J Bs.
Как ты?
Смотрю, у тебя новый хахаль появился.
Он тебя хорошо порет?
Скопировать
Can we have 2 J Bs on the rocks, please?
Violet suits you. 2 J Bs.
30 "Mali," 30 "Burkina. "
Смотрю, у тебя новый хахаль появился.
Он тебя хорошо порет?
Два виски.
Скопировать
I just checked the colony log.
Directive dated 6-1 2-79, signed Burke, Carter J.
You sent them out there, and you didn't even warn them.
- Я только что проверила записи колонии.
Директива датирована 6-12-79, подписана "Берк Картер Джей".
Ты послал их туда, даже не предупредив.
Скопировать
The fluid comes to a boil and the eyeball itself explodes.
J-B-N- 1 2- 1.
He can't use it.
А вскоре после этого глазное яблоко взорвётся.
ДЖЕЙ-БИ-ЕН 1-2-1.
Он не сможет использовать код.
Скопировать
These are all empty.
J 1 2 3 4.
Are you crazy?
Вот эти пустые:
J 1 2 3 4.
Ты спятил!
Скопировать
Did you treat the ones who were killed and wounded in December?
Unfortunately me and J were the ones who found the dead on 1 2. 19.
we were first on the spot.
Были ли тут убитые или раненые в декабре?
К сожалению Джей и я были первыми, кто нашел мертвых 19 числа.
На точке мы были первыми.
Скопировать
Hers... in the car.
Oh, would that be the grey Mustang that's parked out front... license number G-C-6-J-2-7?
Strangers make us a little nervous these days.
Ее - в машине
О, это серый мустанг, припаркованый перед домом, номер g-c-6-j-2-7?
Незнакомцы немного беспокоят нас в эти дни
Скопировать
You really think you'll find a pre-school teacher with a record?
2-9-4-J-X-G.
Laura, you ginger goddess, we hit the mother lode.
Ты правда думаешь, что найдешь учителя по номеру машины?
2-9-4-J-X-G
Лаура, рыжая ты бестия, мы напали на золотую жилу.
Скопировать
Mm, Andy.
Uh, Sykes is bringing J-me's driver into the electronics room, and, uh, the prints are ready, and the
Great, thank you.
Энди.
Сайкс привела водителя Джей-ми в аппаратную, и отпечатки готовы, и запись включена во второй допросной, чтобы мы могли показать её барышне-режиссеру.
Отлично, спасибо.
Скопировать
Colvin's car, it's a Mondeo.
Registration K-U-O-2-E-F-J.
ANPR clocked it near this patch of waste ground at 10:48pm on the night DS Cabbot was killed, where we recovered DS Cabbot's bag.
Машина Колвина. Это Мондео.
Регистрационный номер KUO2EFJ.
АСЗН засекла его рядом с этим местом в 10-48 в ночь убийства Кэббот. Здесь была найдена ее сумка.
Скопировать
This occultation, that's the sign of some apocalyptic thing."
[ Woman #2 j You guys, I am one of those people.
I am freaking our. There's so much craziness in the city right now.
"О Боже, затмение, это же знак"
"Какого-нибудь очередного апокалипсиса" Здравствуйте, я одна из собравшихся.
Просто с ума сойти, это просто какое-то безумие на улицах города.
Скопировать
Only to ask how much longer we must be at sea?
With a fair wind,2 more days.
Do you play cards,your grace?
Только чтобы спросить, сколько нам еще плыть?
При хорошем ветре еще два дня.
Вы играете в карты, ваша милость?
Скопировать
So,what of our personal matter?
Your majesty,I have arranged to send 2 of my colleagues, 2 young lawyers, stephen gardiner, my secretary
What will you have these lawyers do?
И что о нашем личном вопросе?
Ваше величество, я отправил двух моих коллег, молодых юристов, моего секретаря Стефана Гардинера и Эдварда Фокса, на встречу с папой в Орвието, где он по-прежнему находится, и, несомненно, в ужасных условиях.
Что смогут сделать эти юристы?
Скопировать
As it should be.
And your majesty must rest assured, that these 2 gentlemen, these 2 restless lawyers, will not leave
Good.
Как и должна быть.
И ваше величество должен быть уверен, что эти два джентльмена, два неутомимых юриста, не покинут Орвието, пока не достигнут желаемой цели.
Хорошо.
Скопировать
Yeah... just like that.
It took me 2 years.
8 months of it in prison... developing contacts, getting into the network.
Ага... все так и было.
У меня ушло 2 года.
из них 8 месяцев в тюрьме... создавая связи, входя в их сеть.
Скопировать
I of course, am unable to attend.
The vital thing, thomas, is that there be no agreement between the other 2 parties.
I've had private reassurances from the king of france who is after all, our ally that he will never make peace with the emperor,under any circumstances.
Конечно, я не смогу поехать.
Жизненно важно, Томас, чтобы они не договорились между собой.
Король Франции, наш союзник, уверял меня, что ни при каких обстоятельствах он не станет заключать мир с императором.
Скопировать
If you wanna walk away after that... you walk away.
2 o'clock... tomorrow.
Tell the desk jockey you have an appointment with Mr. Higgins.
Если захочешь уйти после этого... то уходи.
2 часа... завтра.
Скажешь, что у тебя встреча с мистером Хиггинсом.
Скопировать
"Imaginationland:
Episode 2" a.k.a The Drying of the Balls
I'm going down to South Park, gonna have myself a time,
1111 Imaginationland Episode 1 13:28:51 15.06.2014
Все персонажи и события в этом шоу, даже те, которые основаны на реальных людях, являются полностью вымышленными.
Все известные голоса исполнены.. неудачно.
Скопировать
Entering the portal in 5 seconds.
Check, 1, 2. Good luck, men!
Godspeed!
- Вход в портал через 5 секунд. - Курт Рассел, я могу проверить связь?
- Проверка, 1, 2.
- Удачи, мужики!
Скопировать
They're gonna do it!
- Oh my sweet J-Jesus!
You have played Guitar Hero enough to reach one million points! Congratulations! You.
- Они сделают это!
- О, мой дорогой И-Иисус!
Вы играли в Гитарного Героя достаточно, чтобы достичь одного миллиона очков!
Скопировать
I forgive you.
- 2:00 work for you?
- Yeah, okay.
Я прощаю тебя.
- В два нормально будет?
- Да, хорошо.
Скопировать
That makes sense.
To be going down to the hospital again At 2:00 in the morning?
And you know what?
Это можно понять.
Снова ехать в больницу в два часа ночи?
Знаешь что?
Скопировать
Jesus. Look, you need to lighten up.
You know I hate it when you use the J word.
Now, I gotta go.
Господи, да прозрей ты наконец.
Ты знаешь, что я терпеть этого не могу.
Мне нужно идти.
Скопировать
And for that reason, consider to be null and void,so now I believe, that I will take another wife
The Tudors Season 2
-The child had the appearance of a male, about four months old.
По этой причине, считаю его незаконным, так что теперь, я верю что возьму другую жену.
Тюдоры сезон 2 - эпизод 9
На вид это был мальчик, примерно четырех месяцев.
Скопировать
Hold this up.
The code is 1-2-3-4-#.
The bomb is disarmed!
Подержите это.
Код - 1-2-3-4-#.
Бомба разминирована!
Скопировать
We're gonna be cutting it really close.
Lane's shower starts at 4:00, I should be back by 2:00 or 2:30 at the latest.
Got it?
Прием Лейн начинается в 4-00
Я вернусь к 2-00 или 2-30 в крайнем случае. Понял? Понял.
Окей.
Скопировать
46 seconds.
2 minutes.
2 minutes, right!
46 секунд.
Две минуты.
Две минуты, правильно!
Скопировать
- Hey, Turk!
- What's happening, J. D?
What is up with the giant novelty pen?
Привет, Тёрк.
- Доброе утро, Джей Ди.
Что это за гигантская ручка?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов J-2 (джэй ту)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы J-2 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джэй ту не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение