Перевод "Jabbing" на русский
Произношение Jabbing (джабин) :
dʒˈabɪŋ
джабин транскрипция – 30 результатов перевода
Come on!
"Julien, the jabbing' jabber"!
Get serious.
Давай!
"Джулиэн - болтун-попрыгунчик"!
Будь серьёзен.
Скопировать
Come on!
Julien, the jabbing' jabber!
Bring it on!
Давай!
Джулиэн - болтун-попрыгунчик!
Вали его!
Скопировать
And we'd repeat the process again.
Simon was trying to lower me fast, and it meant that my foot kept jabbing in and jabbing in and bending
Excruciatingly painful.
Этот процесс повторяли снова и снова.
Саймон пытался спускать меня быстро, и это означало, что нога постоянно билась в коленном суставе.
Мучительно больно.
Скопировать
What's with that wipeout? ! I taught you the straight punch, remember?
The shoulder is supposed to turn inward, just like jabbing... He's doing it again.
He's getting short of breath.
Пытаетесь поднять мне настроение после всего....
Черт бы вас побрал... 384)\fs80\cHFFFFFF}Т а к а м у р а не смотря ни на что!
Погодите секундочку!
Скопировать
Walter has a knock out punch in either hand And he's one of the host hitting middlewieghts in the ring
He moves around his apponent Jabbing, shifting, looking for an oppening Then finishing the fight with
He's won almost half of his 35 victories by the sudden K.Os
Уолтер имеет сильнейший удар обеими руками и он один из ведущих боксеров в среднем весе
О, перемещаясь по рингу, кружится вокруг соперника, ищет подходящий момент и предопределяет исход боя в свою пользу сокрушительным ударом
Он уже одержал 35 побед, используя такую тактику
Скопировать
Crunch?
Just... a little jabbing.
What's the matter?
Кранч?
Просто... Атакуем. И все.
В чем дело?
Скопировать
Why must she leave the house to send her spirit on me?
Don't George Jacobs come jabbing at me with his walking sticks?
Feel the lumps he give me only last night.
А ей и не нужно выходить со двора, чтобы послать свой дух ко мне
Или Джордж Джейкобс не тыкал меня своими тростьми?
Потрогай шишки, которые он мне наставил сегодня ночью.
Скопировать
Totally loses it, doesn't she?
Lifts up the duvet and starts jabbing this lighted cigarette in her foot.
By all accounts really took some skin off.
Она совершенно выходит из себя, понимаете?
Поднимает одеяло и начинает тыкать зажженной сигаретой той в подошву.
Судя по всему, действительно сдирает немного кожи.
Скопировать
- I thought this relieved stress.
- Just keep jabbing.
Hey, here we go!
- Я думала, что это избавляет от стресса.
- Просто продолжай наносить удары.
Так продолжать!
Скопировать
I know I never was much of a fighter, but I learned a lot in the big house.
- Jabbing, dodging...
- Junior.
Знаю, я никогда не бьIл драчуном, но в тюрьме я многому научился.
-Удар по корпусу, вниз--
-Джуниор.
Скопировать
They're puncture wounds.
The angle and depth suggest a quick jabbing motion with a sharp, jagged object.
Now, these wounds show signs of healing, but that one is fresh.
Это колотые раны.
Угол и глубина предполагают быстрые колющие удары острым зазубренный предметом.
Сейчас на этих ранах появились признаки заживления, но вот эта свежая.
Скопировать
I don't know. I feel very alive right now.
I can't decide which is better -- the fact that it's minus 20 degrees out or the millions of twigs jabbing
I have, like, a root jabbing me.
И сейчас я чувствую себя очень живой.
Я не могу...решить что лучше... тот факт, что снаружи минус 20 или то, что миллионы сучков сейчас вонзаются в мою задницы.
Понимаю тебя!
Скопировать
Cam, you're hurting my arm.
Oh, you mean this one you've been jabbing needles in?
I found this in your room.
Кэм, ты мне руку оторвёшь.
О, ты имеешь в виду ту, в которую ты иголки втыкаешь?
Я нашёл это у тебя в комнате.
Скопировать
Here, grab a needle, McGee.
Start jabbing.
Why?
Давай, бери иглу МакГи.
Начинай втыкать.
Зачем?
Скопировать
- you were sorta cool, Casey.
- What is this jabbing my leg?
But now, you are not cool.
- ты вроде был клёвый, Кейси.
- Что там, в ногу тычет?
А теперь ты не клёвый.
Скопировать
I-i-i can't - - I can't decide which is better -- the fact that it's minus 20 degrees out or the millions of twigs jabbing me in the ass right now.
I have, like, a root jabbing me.
I'll jab you the root.
Я не могу...решить что лучше... тот факт, что снаружи минус 20 или то, что миллионы сучков сейчас вонзаются в мою задницы.
Понимаю тебя!
Я бы вонзил в тебя...
Скопировать
Come on, Kid! Roll and throw.
Sharp jabbing, then backing up.
- That's it!
Выставляй и бей, как на тренировке.
Шарп наносит удар и отступает.
Молодец!
Скопировать
This will, at first, feel like a terribly awkward procedure but you'll have rather more chances to practise this little skill than you could ever imagine.
The first objective, if at all possible, is to avoid jabbing the pin into young sir or, of course, young
I pity the poor wee things with us as mothers!
Поначалу это будет казаться ужасно странной процедурой, но у вас будет намного больше шансов попрактиковаться в этом навыке, чем вы могли себе представить.
Первая цель, если это вообще возможно, избежать укола булавкой юного сэра, или конечно, юной леди в то же время постарайтесь не уколоться сами.
Как мне жаль бедняжек, которым мы станем матерями.
Скопировать
Have you seen the amount of press outside?
Jabbing a steak knife into somebody's throat for P.R.'S sake?
Wait.
Видели сколько репортёров на улице?
Резать острым ножом кому-то горло ради пиара?
Погоди.
Скопировать
- This is a laser guidance system that keeps the regeneration sequence from jib-jabbing.
Jib-jabbing?
Initiate regeneration sequence.
Это лазерная система наведения, которая не дает регенерационному синтезатору... растарарахаться.
Растарарахаться?
Инициировать процесс регенерации.
Скопировать
- Here, don't forget this.
- This is a laser guidance system that keeps the regeneration sequence from jib-jabbing.
Jib-jabbing?
Вот, не забудь это.
Это лазерная система наведения, которая не дает регенерационному синтезатору... растарарахаться.
Растарарахаться?
Скопировать
I thought you'd seen the film, Cody.
No sticking, just a little jabbing, that's all!
Stop!
Я думал, ты видел фильм, Коуди.
Не втыкать, а немного ткнуть. И ВСЁ!
Прекратите!
Скопировать
I'm going to sing a 'lips-not-touching' number.
Just see how I sing without jabbing myself.
Sing with your heart and you will. Why not?
Я буду петь, не смыкая губ!
Посмотришь, как я красиво спою и не поранюсь.
Пой от сердца, и всё получится.
Скопировать
- Now I'm on maternity leave.
- What are you jabbing about now?
I got a sweet set up going on as a surrogate for a couple of rich yuppies.
Я ухожу в декретный отпуск.
Что ты сейчас ляпнула?
Мне попёрло, и я стану суррогатной матерью для парочки богатых яппи.
Скопировать
What up, see?
Good jabbing', man.
Chill chill chill!
Видал?
Хорошо работаешь левой, мужик.
Остынь, остынь!
Скопировать
Bubbles.
Now the trick is jabbing them.
Yeah, sometimes I use this thing on myself to check on the baby.
Пузыри.
Вся фишка в их протыкании.
Да, иногда я использую это дело на себе чтобы проверить ребенка.
Скопировать
But he's made it.
Knows at once the old chemical fragrance, which only partially smothers the jabbing kidney reek that
And there's the familiar porcelain goblet with its ancient stains and crazed glaze.
Но все же дошёл.
Знакомый запашок химикалий, лишь частично перебивающий удушливую вонь продукта из почек особ мужского пола.
И знакомые фаянсовые сосуды, в пятнах отложений на потрескавшейся эмали.
Скопировать
BP reverted to normal.
Jabbing him with the needle had nothing to do with it.
P.O.T.S. can be brought on by a viral or bacterial infection such as mono.
Давление пришло в норму, голос вернулся.
Укол тут был ни при чём.
СПОТ может появиться от вирусной или бактериальной инфекции. Например, моно.
Скопировать
You should know I have a gun in my hand.
Just in case you're thinking of jabbing me with one of your little needles.
I'm just here to talk.
Тебе следует знать, что у меня в руке пистолет.
На случай, если ты надумал воткнуть в меня одну из твоих иголок.
Я здесь для того, чтобы просто поговорить.
Скопировать
- lt saves his life.
- A mallet can break and then it can be used as a jabbing tool, where a crowbar cannot.
That's what he was thinking.
Boпpoc:
"Пoчeмy oни нe мoгут пoпacть внутpь?"
Boт гepoй и гoвopит:
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Jabbing (джабин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Jabbing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джабин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение