Перевод "Jangle" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Jangle (джангол) :
dʒˈaŋɡəl

джангол транскрипция – 30 результатов перевода

- Sit down.
[Keys Jangle] I'll be right back.
OK.
- Садись.
Я счас вернусь.
Окей...
Скопировать
I think it's great we have a day that commercialises on our emotions.
Not even the harsh jangle of the cash register can keep love at bay.
-Something's missing.
В этот день наживаются на наших чувствах.
Даже звон кассового аппарата, не может заглушить голос любви.
Чего-то недостает.
Скопировать
I like to enjoy the scenery.
I got spurs that jingle jingle jangle.
As I ride merrily along.
Я хочу полюбоваться видами.
Мои шпоры громко звенят,
Когда я весело скачу вдаль
Скопировать
I said, when I woke up this morning... I heard a disturbing sound.
What I heard was the jingle-jangle of a thousand lost souls.
I'm talking about the souls of mortal men and women departed from this life.
Глаголю, когда я проснулся сегодня утром... услышал я тревожный звук!
То, что я услышал, был перезвон... тысяч заблудших душ.
Я говорю о душах смертных мужчин и женщин... ушедших из этой жизни!
Скопировать
And you're an angel.
Furthermore this isn't the first time you've annoyed me jingle-jangle in.
Jingle-jangle out.
Ты просто ангел.
Кроме того, ты не в первый раз меня раздражаешь,... перезвоном.
Перезвоном.
Скопировать
Furthermore this isn't the first time you've annoyed me jingle-jangle in.
Jingle-jangle out.
Why do you do it?
Кроме того, ты не в первый раз меня раздражаешь,... перезвоном.
Перезвоном.
Зачем ты это делаешь.
Скопировать
You want to wait until the war's over?
(keys jangle)
It stinks in here.
Предлагаете подождать, пока война закончится?
Г-н Хантер...
Воняет-то как.
Скопировать
Well, it's gonna get even better, because we found... ... one of the old, original hobby-horses from your movie.
Could you grace us with a couple of steps from "Jingle, Jangle, Jingle"?
-I don't think...
То ли ещё будет, ведь мы отыскали лошадку, с которой вы снимались в кино.
Покажите нам пару степов из вашего фильма.
-Не думаю--
Скопировать
"For the boys and girls again
"Hear those sleigh bells jingle jangle
"What a beautiful sight
"Для мальчишек и девчонок
"Слышите звон колокольчиков
"Какой чудесный вид
Скопировать
IT'S JUST, MY DARLING, DEVOTED PARTNER IS SIMPLY OVERREACTING AND DRIVING ME NUTS!
HE'S A JANGLE OF NERVES.
IT'S NOT FUNNY!
А моя дорогая и преданная партнёрша просто слишком бурно реагирует и сводит меня с ума.
Казалось бы, при его хронической мастурбации, он должен быть спокойным, но... он просто клубок нервов.
Это не смешно!
Скопировать
- Means letting them get away with stuff.
- They were getting away with it while you were sitting around waiting for the phone to jangle.
You're on the ins now, and you can stop the worst of it.
Значит позволить делать все, что они хотят?
Дорогуша, они и так делали все что хотели, пока вы сидели в отеле и ждали телефонного звонка.
Ты сейчас во главе предприятия, и можешь остановить худших из них.
Скопировать
Sure, if I had any!
I'd jingle-jangle all the way!
That's odd, I'm sure I heard jingles.
Да если бы я мог!
Я б позвенел, да нечем!
Странно... я уверен, что слышал звон.
Скопировать
Eunuch... Kim...
What haste... causes thee to jangle thy bells so?
What the?
Евнух Ким...
Что за спешка ... заставила ваши шары так звенеть?
Что? ..
Скопировать
Pubie Lewis and the News.
Hopscotch, Jingle Jangle.
Sandwich.
Это я. Малявка Льюис.
Попрыгун, Тик-так.
Сэндвич.
Скопировать
That was the day you introduced your new catchphrase:
"Jangle my tenders."
"Jiggle me timbers," sir.
Это был день, когда ты впервый произнес свою новую фразу:
"Покричи на мою няньку".
"Покажи мне свои достоинства", сэр.
Скопировать
let's go, 2-1.
Jingle jangle!
It is a beautiful day.
Давайте, 2-1.
На линию!
Прекрасный день!
Скопировать
He saw it all.
(KEYS JANGLE) ..and he knows everything.
He used to do little things to show me, you know, right up until the end, like... like, erm, like throwing paint on me so I'd have to go back inside the apartment.
Он рассмотрел все.
Знание - это сила... а он знает все.
Он иногда устраивал мне мелкие пакости, почти до самого конца, ну... как-то облил краской, и мне пришлось вернуться в квартиру.
Скопировать
- Yeah.
(Keys jangle)
(Lock clicks)
Да.
.
.
Скопировать
We need to talk.
( door bells jangle ) Hey.
What are you doing here?
Нам надо поговорить.
Привет.
Что ты здесь делаешь?
Скопировать
68 cents!
The jingle jangle of the pennies in your pocket.
Because the scavengers, the leeches, the parasites, are walking away with your money.
68 центов.
Перезвон мелочи в ваших карманах.
Потому что падальщики, кровососы, паразиты, заберут ваши деньги.
Скопировать
(Door closes) hey!
(Keys jangle)
How did it go?
Эй!
Проститутка дома.
Как все прошло?
Скопировать
And we'll finish your father, too! No, not father!
Ah, jingle-jangle.
So that's where the treasure's at.
- И до папочки твоего доберемся!
А! Дзынь-дзынь!
Так вот где спрятано сокровище.
Скопировать
Hey, sweetie.
(Keys jangle)
(Scoffs)
- Привет, радость моя.
Ну как там чудовищные чаевые?
Получила?
Скопировать
Vanessa? Again?
(Keys jangle)
How do you know they're mine?
Ваннеса?
Ты опять?
Почему ты решил, что это мои?
Скопировать
(Chuckles) At least he's taking a stand on something. Yeah.
(Keys jangle)
They are letting me close the diner.
У него хотя бы есть какие-то убеждения.
Сегодня великий вечер.
Мне доверили самой закрыть закусочную.
Скопировать
Yes. Been such a pleasure waiting for you to leave.
(Lock clicks, keys jangle) Eve, what are you doing?
This is what real directors do. Just...
Было очень приятно ждать, пока вы наконец уйдёте.
Ив, что ты делаешь?
То, чем занимаются настоящие режиссёры.
Скопировать
(siren wails)
( keys jangle)
There are those who say it's a blessing to know who you are, what you've been destined to do in life.
(вой сирены)
(звенят ключи)
Есть те, кто говорит, что счастье знать кто ты есть, что тебе суждено сделать в жизни.
Скопировать
I'm the one that does my own thing!
(Keys jangle, door opens)
Chloe, I'm having issues with Luther, so I have to pick up my own beauty supplies.
Это я – та что делает всё по-своему!
Я – девушка со своими фишками!
Хлои, у меня проблемы с Лютером, поэтому мне придётся самому покупать косметику.
Скопировать
Got your grilled cheese.
(Keys jangle) Thank you.
You all right?
Твои тосты с сыром.
Спасибо.
Всё в порядке?
Скопировать
(Door closes)
(Keys jangle)
(Chuckles)
.
.
.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Jangle (джангол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Jangle для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джангол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение