Перевод "Jessica" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Jessica (джэсико) :
dʒˈɛsɪkə

джэсико транскрипция – 30 результатов перевода

Not if I can help it.
Fearsome Jessica, finally.
Sweet Niki, yes, but you.
Только в крайних случаях.
Наконец-то, грозная Джессика.
С милой Никки мы говорили, но с Вами...
Скопировать
Shut up. You're not running things.
Get Jessica, please, all right?
Okay.
Не ты тут главный!
Найди Джессику, хорошо? Я ей доверяю.
- Ты в порядке? - Да.
Скопировать
Go to hell.
Roger, I've got Jessica.
Let us in.
Иди к черту.
Я нашел Джессику.
Позволь войти.
Скопировать
How's the mayor?
Jessica did a great job.
He's in... He's lost a lot of blood, but he's stable.
Как мэр?
Джессика все сделала отлично.
Он... потерял много крови, но с ним все будет хорошо.
Скопировать
The cost of doing business, I'm afraid.
I mean sweet little Jessica? She just had to die.
You were all set to marry that little blond thing. Become a tax lawyer with two kids, a beer gut and a McMansion in the suburbs.
Боюсь, это цена сделки.
То есть .милая малютка Джессика просто обязана была умереть.
Ты слишком стремился жениться на этой малютке-блондинке стать налоговым адвокатом с двумя детьми, пивным животом и особнячком в пригороде.
Скопировать
Now which one of you is in control?
Jessica?
I'm not so sure.
Так кто из вас двоих главный?
Никки, Джессика?
Я уже не уверена.
Скопировать
Mary.
This is my girlfriend, Jessica.
So here's to Sam and his awesome LSAT victory.
Мэри!
Дин, это моя подруга Джессика.
Итак, за Сэма, и впечатляющие результаты его вступительных тестов.
Скопировать
Bill.
Jessica?
Oh, I must admit, I'm quite surprised to see you here.
У!
Джессика?
Должен признать, что удивлён тебя здесь увидеть.
Скопировать
Me and you getting together, that was real.
Jessica wasn't the strong one. It was you.
Baby...
То, что мы полюбили друг друга. Не было спланировано.
Это не Джессика была сильной, а ты.
Милый.
Скопировать
* Dial up my number now
And now in the center ring, gentlemen, give it up for the main event, Jessica!
[crowd cheers]
* Набери сейчас мой номер
(мужик у микрофона) И сейчас на главной арене, господа, трепещите перед, Джессикой!
[толпа ликует]
Скопировать
Well, then you wouldn't mind writing us some passes... so we could, uh, practice some new moves?
Oh, Jessica, I-I-I don't know about that.
You know, that trophy is gonna look so good in your office.
Замечательно, так как вы смотрите на то, чтоб подписать парочку разрешений... чтоб мы, ну, могли практиковать новые танцевальные движения?
О! Джессика..., Я-я-я. Я даже не знаю
Ой, а вы знаете, этот кубок так бы классно у вас в офисе смотрелся.
Скопировать
Bianca.
Jessica, you look great!
Are you doing something different or just hanging out with skankier friends?
Бианка! .
Джессика, ты выглядишь ОТПАДНО!
Ты чем-то таким занимаешься или же это от того, что тусуешься с пацанами-панками?
Скопировать
April, it's me...
Jessica.
I need you to meet me right after class out by the track.
Эйприл, это я...
Джессика.
Мне нужно, чтоб ты встретила меня сразу после школы на машине.
Скопировать
Look, uh...
Jessica has a problem.
She's only gonna make us wait an hour this time?
А, слушайте...
У Джессики проблемы.
В этот раз мы будем ждать ее всего один час?
Скопировать
You know what would be a shorter list?
All the people who don't hate Jessica.
You bitch!
Знаете какой список будет короче и проще?
Список людей НЕ ненавидящих Джессику.
Ах вы сучки!
Скопировать
It's good talking to you, Taquito.
Hey, Jessica!
Jessica!
С тобой интересно поговорить, Такито.
Эй, Джессика!
Джессика!
Скопировать
- " Sometimes I think " - l don't want -- l can't go back on the road for seven months a year...
" l've almost fooled myself " - [ Jessica laughs ] I have another life now.
[ Laughs ] " Spreading out my wings " [ Laughs ]
Я не хочу..
Я не могу быть в дороге по 7 месяцев в году.. Понимаешь..
у меня теперь другая жизнь.
Скопировать
No.
Um, no, I won't, I've got Jessica in the car.
Hello, it's Sarah, isn't it?
Нет.
Э... нет, не могу. Я оставила Джессику в машине.
Привет. Вы - Сара, не так ли?
Скопировать
Love of men who are now dead.
I did love your son, Jessica. And I would have made him a good wife.
Instead I have satisfied myself being a good teacher to his children.
Но вместо этого я довольствуюсь ролью друга и учителя его детей.
Ничего... ничто не сможет им навредить, пока я в силах это предотвратить.
Вы понимаете?
Скопировать
Leto and I heard rumors of Jacarutu Sietch when we first came here.
The name Jacarutu is a synonym for evil, Jessica.
The Edwali tribe came from there. They were water stealers. The most heinous criminals under Fremen law.
Самые гнусные преступники по законом Фременов.
Первый и величайший грех.
Но племена Фременов объединились и объявили войну Джакаруту.
Скопировать
You simple fools.
Lady Jessica has been abducted off-world.
Rebel alliances are being formed by tribes to the south.
Итак? Кто-нибудь намерен объяснить мне это?
Кто объяснит беспорядки, происходящие на моих улицах?
Почему мое имя звучит как проклятье?
Скопировать
Who says that we are fugitives?
Your confrontation with Alia has already taken on... mythic proportions, Lady Jessica.
Several Fremen tribes are known to be in open revolt against the Quizrate. Civil war seems imminent.
Похоже, ваши внуки стали жертвой тщательно спланированного убийства.
Убийства?
Наши источники сообщили, что близнецы Aтрейдес исчезли из сича Табр.
Скопировать
We have reason to believe Alia herself may have planned the killings.
- Jessica. It's well known your daughter's on the verge of abomination.
Since Muad'Dib's heirs were of age... they were soon to be invested with all the powers of his government.
На нас.
События на Aракисе стремительно выходят из-под контроля, Джессика Aтрейдес.
Сейчас мы можем отступить и наблюдать гибель Империи или сохранить друг друга.
Скопировать
Alia's role as regent was coming to an end unless... unless your grandchildren could be eliminated... and the blame laid on her enemies.
Jessica Atreides.
I can protect you from Alia's reach... and you can protect me from her madness.
Я смогу защитить вас от рук Алии, а вы меня от ее безумия. Но как я это сделаю?
"Публично заявив, что мы не участвовали в похищении детей, как утверждает Алия", и что вы прибыли по собственной воле как эмиссар ордена Бен Джезерет, пославшего вас для обучения моего сына.
Вы хотите, чтобы я учила его так же, как учат в Бен Джезерете? Предложение, от которого я бы не смог отказаться.
Скопировать
[ Laughs ] I still say you're gonna regret not getting that cheesecake.
I do that joke all the time, and Jessica always laughs.
- What joke?
Я по-прежнему говорю, что ты будешь жалеть, что не попробовал этот чизкейк.
Я постоянно рассказываю эту шутку, И Джессика всегда смеётся.
- Какую шутку?
Скопировать
Even though she's not of council any longer...
I have asked Lady Jessica... adored mother of Muad'Dib... to join us for the ritual of supplication.
I am Gadian Al-Fali... naib of Sietch Gara Kulan. My ladies, do not listen to this man.
Передай это ведьме Корино.
Мы продолжаем создавать неприятности.
Несмотря на то, что она больше не является советником, я попросила Джессику, почтенную мать Муад-диба,
Скопировать
Not if they're dead.
I'm sorry, Jessica Atreides... to be the bearer of bad news, but... it seems your grandchildren have
- Assassination? - Our reports indicate... the Atreides twins went missing from Sietch Tabr.
Лито убили.
Но, они не знают, что стало с девушкой. У нас есть основания думать, что Алия лично спланировала эти убийства. Этого не может быть.
С тех пор, как наследники Муад-диба достигли возраста, когда им надлежит получить всю полноту власти.
Скопировать
When you learn how to play them individually... you'll know how to play them together.
The union of opposites, isn't it, Jessica?
Recognizing the essential instability of our universe... one must learn to make it one's own creation.
Семьи ослаблены изнутри. Нам с тобой угрожает величайшая опасность со стороны тех, кто нам ближе всего.
У тебя дочь, от которой ты отдалилась.
У меня сын, которому я не доверяю. Чего ты ждешь от меня? Просто подумай насчет единства противоположностей.
Скопировать
It's the very last of my father's fine Madeira.
He got it from his uncle Admiral Will Hamilton of Savannah... who married his cousin Jessica Carroll
I saved it to wish Ashley a merry Christmas.
Эта мадера осталась от моего отца.
Он получил её от дяди - адмирала Гамильтона из Саванны тот женился на своей кузине - Джессике Кэррол из Кэрролтона она тоже была его кузиной, и состояла в родстве с Уилксами.
Я сохранила её, чтобы отметить встречу с Эшли.
Скопировать
Bye.
Jessica, honey, is everything all right?
Yes, Mother.
Пока.
Джессика, дорогая, все в порядке?
Да, мамочка.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Jessica (джэсико)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Jessica для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джэсико не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение