Перевод "Joseph Stalin" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Joseph Stalin (джоусоф сталин) :
dʒˈəʊsəf stˈɑːlɪn

джоусоф сталин транскрипция – 30 результатов перевода

Oh, I thought it was a joke.
Like comparing me to Joseph Stalin?
I wasn't comparing you to Joseph Stalin.
Я думала, это шутка.
Как сравнение меня с Иосифом Сталиным?
Я не сравнивала тебя со Сталиным.
Скопировать
You know who's behind you?
It's Joseph Stalin, my good friend.
What are you doing back from the dead, Joe?
Знаешь, кто у тебя за спиной?
Иосиф Сталин, мой добрый друг.
По какому поводу воскрес, Джо?
Скопировать
During the occupation by the Nazis, the Communists led the Resistance.
They wanted to deliver this country into the hand of Joseph Stalin.
No wonder Brossard opposed them.
Во время нацистской оккупации, сопротивление возглавляли коммунисты.
Они хотели отдать страну в руки Иосифа Сталина.
Броссар боролся с ними.
Скопировать
Meera, Meera, Meera on the panel.
What did Hans Christian Andersen have in common with Joseph Stalin, very specifically?
I know bits about Hans Christian Andersen.
Мира в игре.
Что у Ганса Христиана Андерсена было общего с Иосифом Сталиным? Я знаю кое-что об Андерсене.
Он был странным парнем.
Скопировать
Let's go, I'll show you my invention
JOSEPH STALIN.
USSR 1
Идем, я покажу тебе мое изобретение
ЙОСИФ СТАЛИН.
СССР 1
Скопировать
That was the time of the two-seater car. [STALIN]
One still made one's way down toward "Joseph Stalin" in a Volga and one winter, the chaperones of the
There, ten thousand participants of the Youth Festival disembarked from a boat called Molotov when it had left Leningrad and Baltika when it returned.
Это было также время двухместного мавзолея, когда по Волге спускались на борту "Иосифа Сталина",
— и еще наступит такая зима, когда красные шапочки (детей) смогут проехаться по парку Горького, не встречая на пути усов (памятника Сталина).
Это здесь высадились на берег 10 тысяч участников Фестиваля Молодежи, с борта парохода, носившего на момент отправления из Ленинграда имя Молотова, и по возвращении сменившего название на "Балтику"...
Скопировать
Prof. Sedykh.
JOSEPH STALIN
The Lift-off Brigade - take your places!
Седых
ЙОСИФ СТАЛИН
Стартовая бригада - по местам!
Скопировать
You might wanna try Joseph.
Joseph Stalin.
-I think you'd remember that.
Рекомендую попробовать "Джозеф"
Джозеф Сталин!
- А это запоминающееся имя!
Скопировать
Somebody will.
You know, there already is a Joseph Stalin.
You're kidding.
Кто-нибудь да возьмет
А ты знал, что уже был один Джозеф Сталин?
Да ты шутишь!
Скопировать
For instance...
Joseph Stalin.
He was a communist.
Для начала...
Иосиф Сталин.
Он был коммунист.
Скопировать
I want a show developed... based on the activities of a terrorist group.
"Joseph Stalin and His Merry Band of Bolsheviks."
I want ideas from you. That is what you're paid for.
Мне нужна продуманная передача, основанная на деятельности террористической группировки.
"Иосиф Сталин и его весёлая банда большевиков".
Мне нужны ваши идеи - вам за них платят.
Скопировать
Bye Bye Birdie, starring Joseph Stalin.
Joseph Stalin is the Fiddler on the Roof.
Hi. Yes, this is Monica Geller.
"Прощай, птичка", в главной роли Джозеф Сталин
Джозеф Сталин - новый "Скрипач на крыше"!
Здравствуйте, это Моника Геллер
Скопировать
Do you realize how delicious this coffee is with warm milk?
In the spring, Joseph Stalin died... and a struggle for power began in the Communist Party.
Soviet Communists exposed Stalin's horrendous crimes and victims.
Ты задумывался, как прекрасен этот кофе с молоком?
Весной умер Иосиф Сталин, и в Компартии началась борьба за власть.
Советские коммунисты опубликовали сталинские зверства и жертвы.
Скопировать
He's not.
God, your paranoia is rivaled in history only by Joseph Stalin.
I'm really glad you could make it out this weekend, Amanda.
Не будет.
Боже, с твоей паранойей в истории может сравниться только Иосиф Сталин.
Я очень рад что вы смогли выбраться, Аманда.
Скопировать
-Yes.
Bye Bye Birdie, starring Joseph Stalin.
Joseph Stalin is the Fiddler on the Roof.
- Да уж!
"Прощай, птичка", в главной роли Джозеф Сталин
Джозеф Сталин - новый "Скрипач на крыше"!
Скопировать
Like comparing me to Joseph Stalin?
I wasn't comparing you to Joseph Stalin.
I'm in a hurry.
Как сравнение меня с Иосифом Сталиным?
Я не сравнивала тебя со Сталиным.
Я спешу.
Скопировать
Oh, shit.
Jesus, Mary and Joseph Stalin!
- Shazaaaaaaaaaam!
Вот жеж дерьмо! Стерлинг Арчер!
Мария и Иосиф Сталин! Меня зовут...
Как можно не помнить этот сериал?
Скопировать
I can't airbrush history, ma'am.
I'm not Joseph Stalin.
No, that's true.
Я не могу обрабатывать историю, мэм.
Я не Иосиф Сталин.
Нет, это так. Ты не он.
Скопировать
How did he know?
Vlasi, the one who defeated Hitler the great Joseph Stalin is Georgian.
Georgians and Greeks are like brothers.
ќткуда он узнал?
¬ласи, тот, кто победил √итлера, великий "осиф ¬иссарионович —талин - грузин.
√рузины и греки - брать€.
Скопировать
They will hail him as their new hero.
Heroes like Joseph Stalin
Adolf Hitler, Saddam Hussein.
Они с радостью примут его, как нового героя!
Героя, как Иосиф Сталин,
Адольф Гитлер или Саддам Хуссейн.
Скопировать
That's a quote from my favorite poet and humanitarian...
Joseph Stalin.
Good job I didn't tell you all my secrets, isn't it?
Это цитата от моего любимого поэта и гуманиста...
Иосифа Сталина.
Хорошо, что я не рассказал тебе всех секретов.
Скопировать
Hey, so you're stranded on a desert island with Attila the Hun,
Joseph Stalin, and a lawyer, and you got a gun, but it's only got two bullets. What do you do?
You're telling a lawyer joke?
Если бы ты застрял на необитаемом острове с Аттилой - вождем гуннов,
Иосифом Сталиным, и адвокатом, и у тебя бы был пистолет с двумя пулями, что бы ты сделал?
- Ты рассказываешь мне адвокатский анекдот?
Скопировать
I have met some of the most skilled interrogators in history, but since we are in the Soviet Union, let me tell you a story about a friend of mine...
Joseph Stalin.
He became quite skilled at breaking a man... carefully aimed strikes to the bridge of the nose, along the shoulder blades, and right underneath the chin.
Я встречал некоторых из наиболее квалифицированных историков, но так как мы в Советском Союзе, позволь мне рассказать историю о моём друге –
Иосифе Сталине.
Он стал весьма искусен в уничтожении людей ... тщательно нацеленные удары в нос, вдоль лопаток, и прямо под подбородок.
Скопировать
You were supposed to laugh.
Now, I'm not in the habit of quoting Joseph Stalin.
I mean, the man was a psychopath, and his policy of forced collectivization killed millions of his own people.
Вы должны были посмеяться.
Я не привыкла цитировать Иосифа Сталина.
Я имею в виду, этот человек был психопатом, и его политика принудительной коллективизации привела к гибели миллионов его соотечественников.
Скопировать
I recently read that during World War Two,
Joseph Stalin had a research program to create supersoldiers by having women impregnated by gorillas.
What a sick use of science.
Я недавно читал, что во время Второй мировой
Иосиф Сталин создал исследовательскую программу для создания супер-солдат с помощью женщин, оплодотворенных гориллами.
что за больное использование науки.
Скопировать
How to control when and where your dead body is found.
Joseph Stalin was dead for two weeks before anyone in Russia knew.
Now, there's an entertainer.
Как управлять тем, где и когда найдут твоё мёртвое тело.
О смерти Иосифа Сталина узнали в России только через две недели.
Вот это артист так артист.
Скопировать
I don't care... I'll say it for both of us.
In the meantime, be careful Joseph Stalin is dancing behind you!
Have you seen Charlotte? - She went downstairs.
Мне плевать, я скажу их за нас двоих.
Будь осторожна, у тебя за спиной танцует Сталин.
Ты не видел Шарлотту?
Скопировать
Maybe we should consider delaying the test until that list can be narrowed.
In two days, the president of the United States will be in potsdam, Germany, sitting across from Joseph
Truman's gonna draw lines on that map.
Имеет смысл перенести дату испытания пока мы их не проверили.
Через два дня, президент США будет сидеть напротив Иосифа Сталина в Германии, в Потсдаме. И между ними будет карта мира.
Трумэн будет рисовать линии на карте.
Скопировать
You know who's a bully?
Joseph Stalin, Mao, Saddam Hussein.
Those are the bullies American presidents have to deal with.
Знаешь, кто такой тиран?
Иосиф Сталин, Мао, Саддам Хуссейн.
Вот с такими тиранами американские президенты должны иметь дело.
Скопировать
Should we allow one person to die if it saves lives of millions?
Joseph Stalin wasn't a doctor.
No, but he knew how to liquidate his fellow men.
Должны ли мы позволить одному человеку умереть, если его смерть спасет миллионы жизней?
Иосиф Сталин не был врачом.
Нет, но он знал, как убивать своих собратьев.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Joseph Stalin (джоусоф сталин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Joseph Stalin для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джоусоф сталин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение