Перевод "Just... mercy" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Just... mercy (джаст морси) :
dʒˈʌst
 mˈɜːsi

джаст морси транскрипция – 32 результата перевода

Pretty noisy.
Those are just mercy fucks.
Details, please!
Ну так.
Они трахаются только из жалости.
Подробности, пожалуйста!
Скопировать
What is it you desire?
Just... mercy!
Well, then... It seems neither of us are going to get what we want today.
Чего ты желаешь?
Просто... пощады!
Что ж, видимо... сегодня мы оба останемся разочарованы.
Скопировать
We came very close to killing your wife, but she begged us repeatedly for just one more chance.
So in the spirit of compassion and mercy, we decided not to kill her just yet.
Compassion and mercy?
Мы были уже близки к тому, чтобы убить вашу жену, но она неоднократно умоляла нас дать ей еще один шанс.
Итак, из жалости и сострадания, мы пока ее не убиваем.
Жалости и сострадания?
Скопировать
Just kill me.
Will you just be my friend... and show some mercy, please, and just... kill me?
Just run up to Miller's farm and call the station.
Убей меня, просто убей меня.
Будь мне другом, окажи милость, пожалуйста, просто убей меня.
Линда!
Скопировать
But don't be too lenient.
For example, no mercy will be shown to the murderer who just turned up in Beijing.
- A murderer?
Только не нужно быть слишком милосердным.
Например, мы не будем снисходительны к убийце... который только что приехал в Пекин.
- Убийце?
Скопировать
For, to be quite honest, with a little caution, care and attention we could have prevented it.
Just imagine this vulnerable creature wandering all night long in the pouring rain, at the mercy of the
She was whipped by the wind, she fell an easy prey to the elements, and she must have been around here.
Потому что, если по совести, будь мы чуть более внимательны, прими меры предосторожности - и всего этого можно было бы избежать.
Только представьте себе, как это ранимое создание всю ночь блуждает под проливным дождём, беззащитная перед первым встречным, бродягой, да кем угодно.
Исхлёстанная ветром, оказавшаяся лёгкой добычей для стихии, она наверняка была где-то здесь, неподалёку.
Скопировать
Cry out.
Just say it. "Mercy."
- Mercy, William. Mercy.
Выкрикни.
Просто скажи "Пощады".
- Пощады, Уильям, пощады.
Скопировать
Let us be ready.
Let уour mercy be just.
- It was massive.
Дaвaйтe гoтoвитьcя.
Будьтe милocepдны.
- Этo былo cильнo.
Скопировать
I don't care what you're watching.
Just show a little mercy with that thing!
Steve, look at this guy!
Мне плевать, что ты там хочешь, Бен.
Помилосердствуй!
Стив, ну ты посмотри!
Скопировать
With heavy hearts, we lift up their bodies to you, O Lords of Kobol, in the knowledge that you will take from them their burdens and give them life eternal.
We also pray that you look down upon us now with mercy and with love, just as you did upon our forefathers
Just as you led us from Kobol and found the Twelve Worlds, so now we hope and pray that you will lead us to a new home, where we may begin life anew.
В наших сердцах боль, мы отдаём эти тела вам, боги Кобола. Дарованные нам познания неоценимы, освободи их от бремени и да вечна жизнь.
Мы всегда будем благодарны за то, что ты нисходишь к нам с добротой и любовью так же, как и много лет назад.
Ты ведёшь нас за собой от Кобола и создаёшь 12 миров. И мы будем молиться с надеждой что ты приведёшь нас в новый дом и мы начнём новую жизнь.
Скопировать
Inspector.
Please have mercy just once.
I was wrong.
Старший товарищ инспектор!
Пожалуйста, пощадите!
Я правда виноват.
Скопировать
I-I got everything under control up here, but I need you to oversee stevens with the pre-ops in the clinic.
Okay,sir,maybe we need to shut down, just send the patients to mercy west,seattle pres.
They can repair the pipe,and we'll be up and running in no time.
У меня тут все под контролем. Присмотри за Стивенс и пациентами в поликлинике.
Ладно, сэр может нам закрыться? Давайте отправим пациентов в Мёрси Уэст и Сиэтлскую пресвитерианскую.
Починят трубу и мы откроемся.
Скопировать
You said she was attacked near my house.
I just checked the closest hospital. Mercy. Yeah, but, you know...
She was just a one-night stand, why bother?
Я зашел в ближайшую больницу, Мерси
Да, но, это случилось этой ночью
К чему такое беспокойство?
Скопировать
Oh,I don't know.I don't even know.
- It's just that with george going to mercy west next year...
- he is?
Я не знаю.
Я даже не знаю. Просто вся эта история с Джорджем... - который будет в Мерси Вест в след.году...
- Да ладно?
Скопировать
Sir.
No, no, I just remember my mum once telling us a story about Sheikh Haamaad, may Allah have mercy on
And if Haamaad didn't want to sit next to some boring person, he'd go,
Сэр.
Нет, нет, просто помню, моя мама однажды рассказала мне историю о шейхе Хамаде - который был благочестивым школяром около 500 лет назад, да будет милостив к нему Аллах.
И, когда Хамад не хотел сидеть рядом с докучливым человеком, он ныл:
Скопировать
Why should you get your son back unscathed?
I don't deserve your money or your mercy, but he's just a little boy.
Please!
Почему твой сын должен избежать мучений?
Я не заслуживаю ваших денег или вашего милосердия, но он просто маленький мальчик.
Пожалуйста!
Скопировать
- you're from Mercy West, you're toast.
- Derek's not gonna fire people just because they're from Mercy West.
He's not like that.
- Вы из Мерси Вест. Вам капец.
- Дерек не уволит их, только потому, что они из Мерси Вест.
Он не такой.
Скопировать
They're just following orders.
I've been at the mercy of men just following orders.
Never again.
Они выполняют приказы.
Я был в руках людей, которые выполняли приказы.
Больше не хочу.
Скопировать
¶ I dare you To challenge me ¶
¶ You'll be begging For mercy, please ¶ ¶ Just watch ¶
¶ I'll give you something To follow ¶
Смею вас Чтобы бросить мне вызов
Вы будете просить милости, пожалуйста просто посмотри
Я дам тебе кое-что Для следующей
Скопировать
Crawfish smothered in remoulade sauce...
Mercy! - Just a little more! - With some Bananas Foster sprinkled with pralines...
Oh, Mama!
Раки в остром соусе... Сжалься!
- С банановым десертом и пралине...
Мама!
Скопировать
Pretty noisy.
Those are just mercy fucks.
Details, please!
Ну так.
Они трахаются только из жалости.
Подробности, пожалуйста!
Скопировать
I'm just asking...
Are we a couple because we love each other, or are we just at the mercy of simple math?
I guess I don't see those things as mutually exclusive.
Я просто так спрашиваю..
Мы пара, потому что мы любим друг друга, или потому что это простая математика?
Я думаю, оба этих варианта взаимоисключающие.
Скопировать
Hey, can't we take a peek?
Just a tiny bit? Okay, as mercy on your small vulnerable souls.
I wouldn't give a crown for that!
Нельзя ли взглянуть чуть-чуть?
Окей, из милосердия к вашим нежным душам.
Я бы не дал за это крону!
Скопировать
You hit the heavy bag?
Oh, just so you know, while you're begging for mercy, your wife is watching.
I've spent every waking second in jail thinking about this moment.
Сумари таскал?
И, чтоб ты знал - когда будешь умолять о пощаде, твоя жена это увидит
Каждую секунду в тюрьме я мечтал об этом моменте
Скопировать
This was a mercy killing.
He just had the wrong angel of mercy.
Didn't he, Eileen?
Это было убийство из милосердия.
Просто это был другой ангел милосердия.
Не так ли, Эйлин?
Скопировать
Okay man.
Okay, so this was taken just a few minutes before our nurse turn into an angel of mercy.
Freeze that, right there.
Хорошо.
Это снято за несколько минут до превращения нашей медсестры в ангела милосердия.
Останови здесь.
Скопировать
I guess I'm coming to accept that...
Mercy was just not meant to be here, for reasons we'll never know,
and we have to go on with our lives.
Полагаю, что я начинаю принимать, что ...
Мэрси не суждено было быть здесь, по причинам, которые мы никогда не узнаем,
и нам следует продолжать жить.
Скопировать
He does these evil things all the time, but he convinces himself that he's not evil with these random acts of kindness, you know?
On his last breakout, he violently kidnaps his ex-girlfriend and her children, and then he just sets
He knows he's bad, but he thinks he can be good.
Он постоянно делает эти чудовищные вещи, но убеждает себя, что он не злой, творя эти случайные акты доброты, понимаете?
В свой последний побег он насильно удерживал свою бывшую подругу и ее детей, а потом просто отпустил их, в качестве этакого акта милосердия.
Он знает, что плохой, но думает, что может быть хорошим.
Скопировать
I don't know, can you?
It's just that my girl, Mercy, is getting out, and I was thinking maybe you could make that cake that
Like, the one you made at Easter.
Не знаю, можешь?
В общем, моя девушка, Мерси, выходит отсюда, и я подумала, что ты могла бы сделать тот торт.
Который ты делала на Пасху.
Скопировать
That's kind of fun.
But, Lord, have mercy, it's silly, just like you.
I tried a new bread tonight, y'all.
Вроде смешно.
Но, святые угодники, так же глупо, как и ты.
Я принесла сегодня новый сорт хлеба.
Скопировать
The attack lasted two hours.
She said she begged for mercy the whole time, but... her rapist just ignored her.
Wow.
Нападение продолжалось два часа.
Она сказала, что она молила о пощаде все время, но... насильник просто не обращал на нее внимания.
Ого.
Скопировать
What is it you desire?
Just... mercy!
Well, then... It seems neither of us are going to get what we want today.
Чего ты желаешь?
Просто... пощады!
Что ж, видимо... сегодня мы оба останемся разочарованы.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Just... mercy (джаст морси)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Just... mercy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джаст морси не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение