Перевод "Key West" на русский
Произношение Key West (ки yэст) :
kˈiː wˈɛst
ки yэст транскрипция – 30 результатов перевода
- It was the Fourth of July...
I was just saying, Key West, the Fourth of July... three years ago at 8:00. I got that in.
- What about your passengers?
- Было четвёртое июля...
Я говорю, Ки Вест, 4-е июля... три года назад в 8:00.
- Как на счёт ваших пассажиров?
Скопировать
- Name of ship?
- Queen Conch, Key West, Florida.
We're going fishing, like we've done every day for over two weeks.
- Название судна?
- Queen Conch, Кий Вест, Флорида.
Мы собираемся рыбачить, так же, как и крайние две недели.
Скопировать
The ticket and the money.
It's the Star of Asia leaving Key West on Friday.
You leave tonight you'll have plenty of time.
Билет и деньги.
Вот билет на "Звезду Азии". Уходит в пятницу.
Это сегодня вечером У тебя еще масса времени. -Дай мне!
Скопировать
- I think you were here then too.
If they identify us, they're going to send us someplace, but it won't be Key West.
- Okay.
- И ты была тогда здесь. - Джеймс!
Если нас узнают, мы окажемся где угодно, только не в Ки-Весте.
- Ладно.
Скопировать
Did I tell you what I'm gonna be doing this summer?
I'm gonna sail True Love down to Key West.
Just me and the sea.
Я тебе говорил, что я собираюсь делать этим летом?
Я собираюсь проплыть на "Настоящей любви" до острова Ки Вест.
Только я и море.
Скопировать
- No.
On high ground in Key West with binoculars I'd be as informed as you.
- True.
-Нет.
Прав ли я утверждая, что если бы я стоял на возвышении с хорошим биноклем, ...то был бы так же информирован, как сейчас?
-Ты прав.
Скопировать
Kathryn?
We have 9:30 reservations for Key West.
I, uh... just didn't recognize you.
Кэтрин?
У нас бронь на 9:30 до Ки-Веста.
Я... не узнал тебя.
Скопировать
This is a general information announcement. - Judy Simmons.
I have reservations for Key West.
- Okay. Flight 623 to Minneapolis... is now boarding at gate 44.
- Джуди Симмонс.
У меня бронь на Ки-Вест. - Минуту.
Рейс 623 назначением Миннеаполис... прибывает к 44му терминалу.
Скопировать
He does if he likes it, and we do, don't we?
Yeah, remember in Key West when we went...
- We don't seem to be getting anywhere.
Ловит, если ему это нравится. А нам нравится, да, Эдди?
Ага, помнишь тогда в Ки Весте...
- Мы так и топчемся на одном месте.
Скопировать
I tried to get him to pull over.
Ugh, this empty, open street a few miles outside of Key West.
We're driving along, and...
Я пытался заставить его остановиться.
Мы гнали по этой... этой пустой, свободной улице в нескольких милях от Кей Вест.
Мы ехали друг за другом и
Скопировать
Now why would you paint over a beautiful boat like that?
A red Azimut was stolen five months back from a yacht club in Key West, Florida.
Thieves snuck in, turned the key and just left.
Зачем перекрашивать такую прекрасную лодку?
Красный "Азимут" украли пять месяцев назад из яхт-клуба в Кей-Весте, Флориде.
Воры пробрались внутри, повернули ключ и просто уехали.
Скопировать
Kenneth Ellen Parcell, mind your manners.
It just so happens Ron and I have been to Key West.
Yes, we have.
Кеннет Эллен Парсел, следи за маннерами.
Просто так вышло, что Рон и я, мы были на Ки-Уэсте.
О да, были.
Скопировать
Thanks, Benji.
If you're a Parrothead, try Jimmy Buffet's Key West Saloon, located downstairs in the lobby.
From world-renowned chef Gordon Fukayami comes Roppongi, a bistro house with a South Asian flair.
Спасибо, Бенджи.
Если вы любитель попугаев, посетите бар Джимми Баффета расположенный в холле на нижнем этаже.
Ресторан с духом Южной Азии Роппонго от общепризнанного шеф-повара Гордона Фукаями.
Скопировать
Aah! Damn it!
If you're a Parrothead, try Jimmy Buffet's Key West Saloon located downstairs in the lobby.
From world-renowned chef Gordon Fukayami comes Roppongi, a bistro house with a South Asian flair.
Чёрт!
Если вы любитель попугаев, посетите бар Джимми Баффета расположенный в холле на нижнем этаже.
Ресторан с духом Южной Азии Роппонго от общепризнанного шеф-повара Гордона Фукаями.
Скопировать
And if it's nightlife you're after, dance the night away at our exclusive club, Entrancia.
If you're a Parrothead, try Jimmy Buffett's Key West Saloon located downstairs in the lobby.
From world-renowned chef Gordon Fukayami comes Roppongi, a bistro house with a South Asian flair.
А если вы любитель ночной жизни, танцуйте всю ночь в нашем эксклюзивном клубе Энтарсия.
Если вы любитель попугаев, посетите бар Джимми Баффета расположенный в холле на нижнем этаже.
Ресторан с духом Южной Азии Роппонго от общепризнанного шеф-повара Гордона Фукаями.
Скопировать
- Key West is the place to be.
Key West has got sunsets...
That are like butterscotch sundaes with strawberry swirl mixed in and it just melts right into the ocean.
- Ки-Уэст это место, где нужно быть.
В Ки Вэст эти закаты...
Как ириски с фруктами, смешанные в клубничном водовороте, который тает прямо в океане.
Скопировать
At least it wasn't stolen.
declared bankruptcy before the divorce so I get to help him pay off his debt while he lives there in Key
And I do mean "girl."
Хорошо хоть не в угоне.
Он объявил о банкротстве еще до развода. Так что, мне приходится выплачивать его долги, пока он живет тут в Кей Уэсте со своей девчонкой.
А вернее сказать с "девочкой".
Скопировать
You knew before I did.
I got a 6:00 a.m. wake-up call from the Key West chief of police.
I didn't know what to do after that.
Ты узнала это раньше меня.
Меня разбудил звонок в 6 утра от шефа полиции округа Key West.
Я не знала, что делать после всего этого.
Скопировать
Hey, Sal. Give me two pitchers.
You've never been to Key West?
- No.
Эй, Сэл, дай мне два кувшина.
Вы никогда не были в Ки-Уэсте?
- Нет.
Скопировать
- No.
- Key West is the place to be.
Key West has got sunsets...
- Нет.
- Ки-Уэст это место, где нужно быть.
В Ки Вэст эти закаты...
Скопировать
And everybody has got a drink in their hand and a smile on their face.
That's Key West.
- Wow. That sounds perfect.
И у каждого выпивка в руке и улыбка на лице.
Вот это и есть Ки-Уэст.
- Ого, звучит идеально.
Скопировать
What do you mean, how come I left?
Uh, Key West. How come you left Key West?
'Cause I ran out of money, that's why I left Key West.
Что ты имеешь ввиду?
- Ну, Ки-Уэст, почему ты уехал из Ки-Уэст?
Потому, что у меня закончились деньги, вот почему я уехал из Ки-Уэст.
Скопировать
Even my female booty inspector shirt.
That's an actual job that I had once at a bar in Key West.
At midnight, all the drunk college girls would come out on the stage and-- yes, yes-- and then I would hose them down.
Даже моя майка женского сисько-инспектора
Это действительно должность, которая у меня была в баре на Ки-Уэст.
В полночь, все пьяные студентки выходили на сцену и... да, да... и тогда я поливала их из шланга.
Скопировать
Uh, Key West. How come you left Key West?
'Cause I ran out of money, that's why I left Key West.
If I could have stayed down there I would have, believe me.
- Ну, Ки-Уэст, почему ты уехал из Ки-Уэст?
Потому, что у меня закончились деньги, вот почему я уехал из Ки-Уэст.
Если бы я мог остаться, я бы так и сделал, поверь мне.
Скопировать
You were right.
The hotel manager in Key West positively I.D.ed Zach.
He was down there when she was killed.
Ты была права.
Тот менеджер отеля в Ки-Вест опознал Зака.
Он был там, когда ее убили.
Скопировать
A case?
Last I heard, you were opening a-a swimming-pool bar in Key West.
Yeah, I was, but that was before I decided to follow your lead.
Над делом?
Последний раз я слышала, что ты открыл бар в бассейне в Ки Вест.
Да, было дело, но до того, как решил последовать твоему примеру.
Скопировать
Someone's got to have a boat for hire around here.
What do you think this is, Key West?
Everybody's just got a boat?
Кто-то должен давать здесь лодки напрокат.
Ты что думаешь, тут Кей Уэст?
У всех и каждого есть лодки?
Скопировать
Everybody's just got a boat?
This guy thinks everywhere is Key West.
Take the ferry to King's Head Island.
У всех и каждого есть лодки?
Этому парню везде Кей Уэст.
Садитесь на паром до Кингз Хэд.
Скопировать
It was by pure chance that I ever met him.
I was in Key West with my mother and brother on a family trip after my father died.
There was this bar called Sloppy Joe's.
Мы встретились по чистой случайности.
Я приехала с матерью и братом в Ки Вест после смерти отца.
Это был бар под названием Грязный Джо.
Скопировать
And then we were supposed to, uh, meet up in the Everglades.
And then from the Everglades, it was on to Key West.
We had a contact there with a sea plane.
А затем мы должны были встретиться в Эверглейдс.
А потом из Эверглейдс отправиться в Ки Вест.
Там нас ждал человек с гидросамолётом.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Key West (ки yэст)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Key West для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ки yэст не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение