Перевод "Kidnappers" на русский
Произношение Kidnappers (киднэпоз) :
kˈɪdnɐpˌəz
киднэпоз транскрипция – 30 результатов перевода
- I wanna go with them.
- You kidnappers?
- We wouldn´t say if we were.
- Я хочу пойти с ними.
- Вы похитители детей?
- Мы бы не сказали, если бы это было так.
Скопировать
- You almost scared me to death.
- Are you the kidnappers?
- Of course not
'у! "ы напугал мен€ до смерти!
¬ы похититель детей?
Ќет, конечно.
Скопировать
Do you know the punishment for kidnapping?
- I'm no kidnappers
- I'm just trying to talk a bit.
ј ¬ы в курсе, что полагаетс€ в этом штате за похищение людей?
я же сказал тебе. я не похититель.
ƒа это € так, просто хотел поддержать разговор.
Скопировать
Don't worry, I'll try to rescue you, over.
That's how you repay me for rescuing you from your kidnappers?
They shaved my head? !
Не волнуйтесь, я постараюсь спасти Вас, приём.
Как ты отблагодаришь меня за твоё спасение от "похищения"?
Они "побрили" мне голову?
Скопировать
Not a word?
No, I expected a ransom note from the kidnappers.
A phone call or something. This'll have a terrible effect on Kingston Industries.
Ни слова?
Нет. Я ожидал требование выкупа от похитителей. Телефонный звонок или еще что.
Это ужасно отразится на Кингстон индастриз.
Скопировать
Vanished.
The Draconian kidnappers have completely disappeared.
No trace of them at all.
Исчезли.
Драконианские похитители исчезли.
Никаких следов.
Скопировать
- Hi, Marina! - Hey!
I know you hired that fool to protect you from kidnappers, but he's at the gate groping everyone ...
Miss!
Хорошо, что твой отец нанял этого дурака, чтобьι защитить вас от похитителей...
- Слишком преувеличенньιе мерьι безопасности! - Все же, это не аэропорт в Тель-Авиве! - К чему такая осторожность?
Нашли что-то новенькое? И как тебе?
Скопировать
- Yeah, I read about it.
We believe the vehicle the kidnappers used left a tire print in her driveway.
We took a mold of that print, had our lab analyze it, and the results were rather interesting.
- Да, я читал об этом.
Мы думаем, что машина похитителей оставила следы протектора возле дома.
Мы сняли с него слепок, провели анализ в лаборатории и получили интересные результаты.
Скопировать
For you, my cupcake.
To the kidnappers.
To the future Mrs. Sam Stone.
За тебя, мой плюшечка.
За похитителей.
За будущую супругу мистера Сэма Стоуна.
Скопировать
Some of my colleagues have compared it to the Helsinki Syndrome.
That's where a hostage begins to identify with his kidnappers.
And what does this have to do with Babylon 5?
Некоторые мои коллеги сравнивают его с стокгольмским синдромом.
В этом случае заложники начинают идентифицировать себя с похитителями.
А какое это имеет отношение к Вавилон 5?
Скопировать
-I will not say anything.
-Not to one of the kidnappers.
Promise, or you will not a White Rose.
-Я ничего не скажу. -Никому из похитителей, даже Никке!
-Но Никке добрый...
-Обещай, иначе не станешь Белой Розой. -Обещаю.
Скопировать
-I sit locked in a cabin!
-You are kidnappers, you may not know.
-Stop kidnaps talking!
-Я сижу под замком одна с Расмусом! Что, сложно догадаться с кем?
-Ты похититель, я тебе ничего не скажу.
-Хватит уже обзывать меня похитителем!
Скопировать
-Stop kidnaps talking!
I think you are a good kidnappers.
-Aren 't you sleep?
-Хватит уже обзывать меня похитителем!
По-моему, ты добрый похититель.
-Не пора ли тебе баиньки?
Скопировать
-They do well not nice people?
-No, but the kidnappers.
-I do not want to be called the abductor.
-А хороших людей полиция не заберёт?
-Нет, только похитителей.
-Мне уже надоело просить, чтобы вы меня так не называли.
Скопировать
I want a guy barkbåt Nicke which have made bigger.
Unless you were kidnappers, could I say that they are behind the books.
Oops!
Я хочу яхту такую же, как сделал Никке, только настоящую.
Если бы вы не были похитителями, может я и рассказал бы, что они за книгами.
Ой!
Скопировать
If the police had listened to that complaint on Marques St ... . we wouldn't be in this mess.
Five kidnappers were seen, one of them was really young.
Get the address of the grocer.
Если полиция получила звонок с улицы Маркеса, мы не должны их упустить.
Пятерых похитителей видели, один из них совсем мальчишка.
Возьмите адрес продавца.
Скопировать
Did you think we'd go this far?
ARMY HUNTING DOWN KIDNAPPERS
Yeah, sure ... no, I didn't.
Ты думаешь все зайдет так далеко?
ARMY HUNTING DOWN KI DNAPPERS
Да, конечно... нет, я не знаю.
Скопировать
We fucked up his payoff.
We got the kidnappers all pissed off.
And Lebowski, you know, he yelled at me a lot, but he didn't do anything, huh?
ѕроебали передачу денег.
–азозлили похитителей.
ј Ћебовски, прикинь, на мен€ разоралс€, но так ничего и не сделал.
Скопировать
I can't ignore that because you finally have your life the way you want it.
It's like we are the kidnappers now.
We're not the kidnappers!
Я не могу не видеть этого лишь потому, что наконец твоя жизнь стала такой, как ты хотел.
Сейчас мы сами похитители.
Мы - не похитители!
Скопировать
It's like we are the kidnappers now.
We're not the kidnappers!
Sam will be fine.
Сейчас мы сами похитители.
Мы - не похитители!
С Сэмом все будет хорошо.
Скопировать
Great.
He's gonna let kidnappers into my room.
May I speak to Virginia alone?
Да, отличный!
Он же собирается позволить попасть похитителям прямо в мою комнату!
Мистер Брайс, могу я поговорить с Вирджинией наедине?
Скопировать
What do you guys want?
Here's one of the kidnappers.
Creepy Thin Man.
А вы что хотите?
Вот один из похитителей.
Противный Худой Человек.
Скопировать
The police came today.
Apparently, the kidnappers came in through the back with a--
Four-wheel-drive van, loaded from the rear.
Утром здесь была полиция.
Очевидно, похитители проникли через задние ворота, говорят...
Это заднепогрузочный четырёхколёсный фургон.
Скопировать
Have there been ransom demands?
There's no communication with the kidnappers.
Will the Super Bowl be postponed?
Лейтенант поступали требования о выкупе?
Пока ещё похитители с нами не связывались.
Отложат ли Суперкубок?
Скопировать
We can't let on that anything's wrong.
If the press or the authorities get wind of this, the kidnappers may panic.
Mm.
Ей 22!
И что?
А то, что она намного моложе тебя.
Скопировать
But a guy in my line of work has to have a lot of payoff cash around.
Crooked cops and kidnappers, they don't take checks.
Need any help with that, Mr. Collins?
Но парень, с такой работой как у меня, должен очень много платить всей в округе.
Продажные полицейские и похитители, они не берут чеки.
Вам помочь, Мистер Коллинз?
Скопировать
He said he suspected kidnapping.
I met his kidnappers in Peak Road driving 4 different cars.
Mr and Mrs Wong were driving a creamy Mercedes Benz. I tried to stop them, but failed. 2 traffic policemen were seriously wounded when rammed by the thugs' cars.
Он подозревал, что кто-то хочет его похитить.
Я приехал к месту преступления через несколько минут, но было уже поздно.
Бизнесмен был похищен, преступники уехали на нескольких машинах Мерседес.
Скопировать
Eddie Chan of Serious Crimes, connect me to Chief Cheung, quick.
Now I've found the kidnappers' den in Waterloo Road.
Bastard!
Инспектор Чен, позовите шефа, это важно!
Вы должны вызвать группу захвата, Ватерлоу Роуд, они здесь!
Бери пистолет!
Скопировать
What now?
Kidnappers are executed on the mainland!
What now? Dump him into the sea!
Если они его здесь найдут, нам конец!
- Они открывают огонь!
- Брось его за борт.
Скопировать
You're really pathetic!
Chasing kidnappers and you stop at a red light.
Like an old lady!
Ты по-настоящему жалок!
Преследуя похитителей, ты останавливаешься на красный.
Как старушка какая.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Kidnappers (киднэпоз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Kidnappers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить киднэпоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
