Перевод "Kilometers" на русский
Произношение Kilometers (киломитоз) :
kɪlˈɒmɪtˌəz
киломитоз транскрипция – 30 результатов перевода
We'II walk to the road.
It's only two kilometers.
There's a bus at 7:00.
Мы пойдём по дороге пешком.
Тут всего пара километров.
Есть автобус в 7:00.
Скопировать
-Goodbye, Grandmama.
Sixty kilometers an hour!
There's nothing faster on the road, monsieur.
- До свидания, бабушка. - До свидания, Жижи.
Более мощная, месье, 60 км в час!
На дороге нет ничего более быстрого, месье.
Скопировать
You think you're so smart
You make me drive 60 kilometers at this hour
You disguise yourself in fancy dress we arrive and there's no dead
По-твоему, это смешно?
Заставил меня проехать 500 км! Чуть ли не через всю страну...
Вырядился, как на маскарад... Мы притащили венок... Приехали...
Скопировать
- He's the one with the car !
We're not going to walk those 4 kilometers.
Tomorrow !
- Нет, из нас только он на машине!
Не будем же мы плестись все эти 4 км пешком.
Завтра!
Скопировать
One, two... three, four, five... six, seven.
More than two kilometers away.
My father always told me, never go near a tree in a thunderstorm.
Раз, два... три, четыре, пять... шесть, семь.
Больше двух километров от нас.
Отец всегда говорил мне: " Во время грозы не приближайся к деревьям"..
Скопировать
~ So this is what the countryside is like?
Wow...we traveled 300 kilometers just to see this?
Where are you going?
Вот так природа! - А ты что ожидала?
Ехать 300 километров, чтобы полюбоваться этим видом?
- Посмотреть.
Скопировать
Pelka!
He says he saw cisterns 3 kilometers away from the highway.
Look, lieutenant, lend me your scout.
(говорят по-польски)
Он говорит, что в трёх километрах от Шосы есть... видел цистерны.
Слушай, поручик. Одолжи-ка мне своего разведчика?
Скопировать
Well, how far is your ship?
Only a few kilometers.
So no one from your colony survived?
А как далеко ваш корабль?
В нескольких километрах.
Значит с вашей колонии никто не выжил?
Скопировать
According to the order the 38th Army must break the enemy's defenses on the very first day of the attack.
Our army's front of attack is set at 12.5 kilometers.
The density of artillery barrels - 150 guns and mortars per one kilometer.
Согласно приказу... 38-я армия должна прорвать оборону противника... в первый же день наступления.
Фронт наступления нашей армии установлен 12,5 километров.
Плотность артиллерийских стволов - 150 орудий и миномётов на 1 км.
Скопировать
The density of artillery barrels - 150 guns and mortars per one kilometer.
To be sure to break the German defenses, I suggest to curtail the army's line of attack by 6 kilometers
Only 6 kilometers of the army's front of attack?
Плотность артиллерийских стволов - 150 орудий и миномётов на 1 км.
Чтобы наверняка прорвать оборону немцев, я предлагаю сократить фронт наступления армии на 6 километров, увеличив тем самым плотность артиллерийских стволов... до 300 орудий на 1 км фронта.
6 километров фронта наступления армии?
Скопировать
To be sure to break the German defenses, I suggest to curtail the army's line of attack by 6 kilometers, thereby increasing the density of artillery barrels up to 300 guns per a kilometer of the front.
Only 6 kilometers of the army's front of attack?
The Germans will cut you through with fire from the flanks.
Чтобы наверняка прорвать оборону немцев, я предлагаю сократить фронт наступления армии на 6 километров, увеличив тем самым плотность артиллерийских стволов... до 300 орудий на 1 км фронта.
6 километров фронта наступления армии?
Да вас немцы прошьют огнём с флангов!
Скопировать
And with a guy like this Petronius, in front of us opened many roads!
ROME 15 kilometers
With the boss, Petronius like this In front of us - many roads?
А с таким парнем, как зтот петроний, перед нами открыто множество дорог!
рим 15 километров
с таким начальником, как зтот петроний перед нами - множество дорог?
Скопировать
Sorry!
I have a small flow rate, but we have been too many kilometers.
And after such a road, when we will be fed?
простите!
т меня небольшой расход, но мы прошли слишком много километров.
и после такой дороги, когда нас бтдту кормить?
Скопировать
Not a bit
Is Manu's car fast 200 kilometers an hour
I will buy the same build but with red color when I grow up
- Не очень.
Сколько километров развивает машина? Волее двухсот.
Я тоже, когда вырасту, куплю такую.
Скопировать
How far is the town?
- 2 kilometers.
- Thanks very much.
До города далеко?
- Километра два.
- Спасибо.
Скопировать
Large enterprises are sure to fight for it
Paris 70 kilometers What do you think of those words
What words
Скоро крупные фирмы заиитересуются моими разработками.
Что ты думаешь о том самолете?
О каком?
Скопировать
I know where it is
Where 8 kilometers northeast
Too vague The plane left some marks on the cliff when it crashed
Но я могу рассказать, где он затонул.
Где же оно? 8 миль на юго-восток. А, поточнее.
Я нацарапал на одной из скал специальную метку.
Скопировать
- And how much have we strayed from our course?
- 50- 60 kilometers at minimum.
We need to get back to the sea.
- И насколько мы отклонились от курса?
- Минимум на 50 или 60 километров.
Нам надо вернуться к морю.
Скопировать
Nothing is more tangible than this.
It's five kilometers long.
They say it feels as thought it will never end but it will.
Нет ничего более материального, чем это.
Это пять километров.
Говорят, что ощущаешь чувство, что-то вроде мысли, что это никогда не закончится но это случится.
Скопировать
3O degrees to the north...
Roughly 1 O kilometers from here.
How can I find the place exactly?
30 градусов на север ...
Примерно в 10 километрах отсюда.
Как Я могу найти точно место?
Скопировать
I advise you to get out of here.
They have dropped paratroopers only a few kilometers from here.
I know what we'll do. I'll put it in first gear, then you give it a little push.
Не оставайтесь тут.
Они сбросили десант.
Хорошо, я буду чинить, а ты помогай.
Скопировать
Will they be upset at the club when I don't up show tonight?
Paris is 813 kilometers.
That's not very far. No.
Это не так много Если ехать весь день, к вечеру окажемся там.
Почему бы, не поехать туда? Ты обещал мне показать Париж.
Нет, это невозможно, Марион.
Скопировать
80,000 of them have been taken prisoner.
The enemy has been thrown off 120 kilometers back.
Our troops are advancing deep into France.
Взято 80 тысяч пленных!
Враг отброшен на 120 километров!
Наши войска продолжают двигаться вглубь Франции!
Скопировать
My Fuhrer, today, the Russian 1st Tank Army has approached the Oder south of Kustrin.
Just 60 kilometers from Berlin?
This is treason!
Мой фюрер, русская 1-я танковая армия... сегодня подошла к Одеру южнее Кюстрина.
60 километров от Берлина?
Это измена!
Скопировать
Reinforcement is going too slow!
The repair bases are lagging about 500 kilometers behind.
The 20 days of such swift thrust are telling on men, too.
Пополнение идёт очень медленно.
Ремонтные базы отстали почти на 500 км.
20 дней такого стремительного наступления... сказываются и на людях, товарищ командующий.
Скопировать
My plans are to take Berlin, Comrade Marshal.
Seventy kilometers - just two days' marches for my army.
All right, come to the map.
Думаю брать Берлин, товарищ маршал.
70 километров - два перехода моей армии.
Ну-ка, подойди к карте.
Скопировать
And our troops?
Sixty kilometers, Comrade Stalin.
The time has come for us to coordinate our military actions.
А наши войска?
60 километров, товарищ Сталин.
Наступил момент, когда мы должны координировать наши военные действия.
Скопировать
What a horrid tongue I've got. I hate myself because of it.
You know, once I went to a windmill 50 kilometers away from our village.
I'd got it milled.
Вот же гадский язык, ненавижу себя за это.
Один раз, знаете, поехал на мельницу, километров за 50 от нашей деревни.
Смолол.
Скопировать
- And Alibakan?
- Oh, it's a long way. 20 kilometers.
- Sit down.
- А Алибакан где?
- Далеко, 30 км отсюда.
- Садитесь
Скопировать
Father, father, what has the President said?
We're just a few kilometers from Chillan Prison.
The firing squad, commanded by Captain Salina... is at this moment performing what we would call... a dress rehearsal for the execution that will take place at dawn.
Отче! Отче! Что сказал Президент?
Мы находимся в нескольких километрах от чильянской тюрьмы.
Где отряд, под командованием капитана Фуэнзалиды проводит, так сказать, генеральную репетицию казни, которая состоится завтра на рассвете.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Kilometers (киломитоз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Kilometers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить киломитоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
