Перевод "quidditch" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение quidditch (кyидеч) :
kwˈɪdɪtʃ

кyидеч транскрипция – 30 результатов перевода

Understand?
If I see a single broom in the air the one riding it will be expelled before they can say Quidditch.
Did you see his face?
Ясно?
Если я увижу хоть одну метлу в воздухе наездник вылетит отсюда быстрее, чем скажет "квиддич".
Видели его лицо?
Скопировать
Can't make any promises.
Rough game, Quidditch.
But no one's died in years.
Но твёрдо обещать не станем.
Квиддич - суровая игра.
Но уже много лет никто не погибал.
Скопировать
Go on.
Quidditch is great.
Best game there is, and you'll be great too.
Давай.
Квиддич - это здорово.
Лучшая на свете игра, и ты станешь лучшим.
Скопировать
She needs to sort out her priorities.
Quidditch is easy to understand.
Each team has seven players.
Ей следует сменить приоритеты.
В квиддиче легко разобраться.
В каждой команде семь игроков.
Скопировать
You've proven yourself against a troll.
A game of Quidditch should be easy work.
Even if it is against Slytherin.
Ты испытал себя в битве с троллем.
Игра в квиддич должна показаться сущим пустяком.
Даже против Слизерина.
Скопировать
Only I'm head boy.
And I'm holding the Quidditch Cup.
And bloody hell!
только я тут старше.
И я держу в руках кубок по квиддичу.
Чёрт побери!
Скопировать
Next to him, who would suspect poor, stuttering Professor Quirrell?
But that day, during the Quidditch match, Snape tried to kill me.
No, dear boy.
Никто же не станет обращать внимание на бедного, тихого профессора Белку?
Но тогда на квиддичном матче Снейп пытался меня убить.
Нет, мой мальчик.
Скопировать
Woke up in hospital a week later.
Welcome to Hogwarts' first Quidditch game of the season.
Today's game, Slytherin versus Gryffindor!
И очнулся в больнице через неделю.
Добро пожаловать на первую сезонную игру Хогвартса в квиддич.
Сегодня Слизерин против Гриффиндора!
Скопировать
And bloody hell!
I'm Quidditch captain too!
I look good.
Чёрт побери!
Я капитан квиддичной команды!
Классно выгляжу.
Скопировать
As an antidote to your ignorance, and on my desk, by Monday morning two rolls of parchment on the werewolf, with particular emphasis on recognizing it.
- Sir, It's Quidditch tomorrow.
Then I suggest you take extra care, Mr. Potter.
Кaк противоядие от вaшeго незнaния, вы приготовите к утру пoнедeльникa двa cвиткa про oборотней, c упoром нa то... - ...кaк иx рacпознaть.
- Cэр, зaвтрa Квиддич.
Tогдa прeдлaгaю вaм быть oчeнь оcторoжным, м-р Поттeр.
Скопировать
I love magic.
Get your Quidditch World Cup programs here!
Blimey, Dad. How far up are we?
Этo волшeбcтво.
Покупaйтe прoгрaммку Чeмпионaтa мирa по квиддичу!
Ceрьeзно, пaп, дaлекo нaм ещe?
Скопировать
Good evening!
for Magic it gives me great pleasure to welcome each and every one of you to the final of the 422nd Quidditch
Let the match begin!
Добрый вeчeр!
Я, миниcтр мaгии c прeвeликим удовольcтвиeм приветcтвую кaждoго из вac, нaxoдящиxcя здеcь нa финaльном мaтче 422-гo Чемпионaтa мирa пo квиддичу!
Итaк, мaтч нaчинaeтcя!
Скопировать
Go on, look at that!
Well, kids, welcome to the Quidditch World Cup!
Stay together!
Cкoрeе, cмотритe!
Hу, рeбятa, добрo пожaлoвaть нa Чемпионaт мирa по квиддичу!
Держитecь вмecте!
Скопировать
I have no idea what I'm gonna do with this kid. Me, either.
I bet if I suggested a game of Quidditch, he'd come in his pants.
I've been talking to him for half an hour. Kid's barely said a word. Maybe we should just go to jail.
Я родился волшебником, но Я потерял это семейное волшебство в конкуренции моему более старшему брату всезнайки.
- Я знаю что ты чувствуешь
- Бедный красивая Жизель, здесь, , была превращена в ее теперешнее пушистое состояние, злом...
Скопировать
Oh, look at that broom work.
Ah, they shouldn't be playing quidditch at all.
Not while four of the seven horcruxes are still unfound.
О, смотрите как управляются с щеткой.
Они вообще не должны играть в квиддич.
Пока четыре из семи скрижалей не найдены.
Скопировать
- It's a French game, and rather recent. 1970, it was invented. - Oh!
It's very similar to Quidditch.
It has a goal almost identical to a Quidditch goal.
Это французская игра, и она была изобретена совсем недавно, в 1970.
Она очень похожа на квиддич.
Цель для мяча практически такая же, как в квиддиче.
Скопировать
Can I just say, this is a bit unfair that my questions are,
," and his questions are, "How do you fly around in Quidditch?"
- No, that was just simply me asking him.
Можно мне заметить, что это несколько несправедливо - мои вопросы:
"Что такое I перед E, только не после С?", а его вопросы: "На чем летаешь играя в квиддич?".
- Нет, я всего лишь спросил его.
Скопировать
- I love the idea that, after the Hand of God, they said, "Look, let's just make this a sport."
- But what about Quidditch?
Does anybody really play Quidditch?
- Мне очень нравится, что после Руки Бога Диего Марадоны решили: "Слушайте, давайте превратим это в спорт".
- Что насчет квиддича?
Кто-нибудь действительно в нее играет?
Скопировать
- But what about Quidditch?
Does anybody really play Quidditch?
- Yes, they do.
- Что насчет квиддича?
Кто-нибудь действительно в нее играет?
- Да, играют.
Скопировать
- Yes, they do.
- Various American universities have now got Quidditch clubs.
- Hundreds.
- Да, играют.
- Во многих американских университетах теперь есть клубы квиддича.
- В сотнях.
Скопировать
If you're in the sweeper position!
It's called Muggle Quidditch, not surprisingly, because they can't fly, and there are over 200 college
Do they play each other?
Если играешь за "чистильщика". [позиция игрока в футболе]
Игра называется маггловский квиддич, что неудивительно, ведь летать они не могут, и в Америке больше 200 университетских команд.
Они играют друг против друга?
Скопировать
Do they play each other?
So, horseball has similar rules to Quidditch, but the players ride on horses instead of broomsticks.
Which of these would you rather have on your Quidditch team?
Они играют друг против друга?
Так что в хорсболе правила похожи на правила в квиддиче, но игроки ездят на лошадях, а не на метлах.
Кого из них вам бы хотелось иметь в своей команде по квиддичу?
Скопировать
So, horseball has similar rules to Quidditch, but the players ride on horses instead of broomsticks.
Which of these would you rather have on your Quidditch team?
A Muggle, Hagrid, or Dumbledore?
Так что в хорсболе правила похожи на правила в квиддиче, но игроки ездят на лошадях, а не на метлах.
Кого из них вам бы хотелось иметь в своей команде по квиддичу?
Маггла, Хагрида или Дамблдора?
Скопировать
- Good. In which game is it the aim to throw a ball like this into a goal like this?
Quidditch!
Ah. - KLAXON - I thought it had to be cos he's here!
Смысл какой игры заключается в том, чтобы бросить вот такой мяч в вот такую цель?
Квиддич!
["Квиддич"] Я думал, что наверняка, раз уж он здесь!
Скопировать
It's very similar to Quidditch.
It has a goal almost identical to a Quidditch goal.
In Quidditch, what do you travel on?
Она очень похожа на квиддич.
Цель для мяча практически такая же, как в квиддиче.
На чем играют в квиддич?
Скопировать
It has a goal almost identical to a Quidditch goal.
In Quidditch, what do you travel on?
- A broomstick.
Цель для мяча практически такая же, как в квиддиче.
На чем играют в квиддич?
- На метле.
Скопировать
- Hilarious!
In New Orleans, they're all getting stoned, going, "Quidditch is really boring!"
In New Orleans, 1920s, that was it.
- Умора!
- В Новом Орлеане... - Все обкуриваются и говорят: "Квиддич - такая скукотища!".
В Новом Орлеане 1920-х годов, именно так.
Скопировать
This isn't fair!
He's getting questions about Quidditch, he's getting questions about sailors!
And a particular branch of the US Navy - submariners.
Так нечестно!
Ему достаются вопросы про квиддич, а ему - про моряков!
Про особую ветвь американского флота - подводников.
Скопировать
Feel free to bring Professor Snape.
We'll play some late-night Quidditch.
Just leave it. Yeah.
Приводи профессора Снейпа.
Вечерком в квиддич поиграем.
Отвали от меня.
Скопировать
I don't wanna take Potions.
There's Quidditch trials coming up. I need to practice.
Attention to detail in the preparation is the prerequisite of all planning.
Но я не хочу заниматься зельями.
Скоро отборочные по Квиддичу - мне нужно тренироваться.
Внимание при подготовке очень важно для планирования.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов quidditch (кyидеч)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы quidditch для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кyидеч не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение