Перевод "Laz" на русский
Произношение Laz (лаз) :
lˈaz
лаз транскрипция – 30 результатов перевода
- How much?
- Five or six La-Z-Boys at a clip, to start.
Last call to Eton's cellphone, the re-up went to 12.
Сколько?
Пять или шесть Лэй-Зи-Бойз за раз, в начале.
Судя по последнему звонку на сотовый Итона, партия выросла до 12-и.
Скопировать
Sergei's making a call.
If there is no problem, then bring in the La-Z-Boys.
I will meet you there.
Сергей звонит.
Если все будет в порядке, я привожу Лэй-Зи-Бойз.
Встретимся там.
Скопировать
And his fucking bird couldn't hold liquor for shit.
La-Z-Boys?
And Davinas.
А его долбаная птица не выдержала пьянства.
Лэй-Зи-Бойз?
И Давины.
Скопировать
Fuck you.
I was wondering about the La-Z-Boy chairs I ordered.
They come in yet?
Соси хуй.
Я хотел бы узнать про кресло Лейзи Бой, которое я заказывал.
Их уже привезли?
Скопировать
They're changing up?
Looking for my La-Z-Boys.
Five of them you got for me, right?
Они меняют тактику?
Я жду мои Лэй-Зи-Бойз.
У вас должно быть 5 штук для меня, верно?
Скопировать
- Oh, that's rich coming from you.
A man who's spent the last five years welded to his aptly named La-Z-Boy.
Well, I'm not so lazy that I can't get the hell out of here.
- О, и это говоришь ты.
Человек, проведший пять последних лет, не отрывая зада от кресла под названием "Лежебока".
Ну, я не настолько ленив, чтобы не смыться отсюда.
Скопировать
The chair that Sit Magazine called "Chair of the Year"?
I just purchased... the La-Z-Boy E-Cliner 3000.
Well, that's awesome!
Кресло, которому присуждено звание "Кресло года"?
Я только что купила кресло модели Откинься-Лентяй 3000.
Потрясающе!
Скопировать
Oh, my God!
LA-Z-BOY has popped!
The ball Coop has used every day.
Боже мой!
Лэйзибой лопнул!
Мячь, с которым Куп играл с самого начала.
Скопировать
- Go get 'em, Coop!
When's the last time you made a homerun without LA-Z-BOY?
Al, we've seen some classic Denslow Cup battles in the past, but I can't remember one that rivalled the drama and excitement of this one.
- Прикончи их, Куп!
Когда тебе в последний раз что-то удалось без твоего мяча?
Эл, мы видели несколько классических турниров за Кубок Денслоу, но ни один не был столь драматичным как сегодняшний.
Скопировать
Look what I brought you.
Wow, A LA-Z-BOY!
- Yeah, I made it myself.
Смотри, что я тебе принес.
- Да.
Я сам его смастерил.
Скопировать
No, it sounded like a scream.
Hit him with the Fourth Amendment, Laz.
That's not really appropriate, the Fourth Amendment.
Нет это было больше похоже на крик.
Четвёртую поправку ему ткни, Лаз..
Тут четвёртая поправка не подходит.
Скопировать
Ghost riders, anarchist prophets, fire, blood... revolution!
Oh, it's a grand, grand tale, Laz.
It's right up there with Gone With The Wind.
Неуловимые всадники, анархистские пророки, Пламя, кровь... Революция!
О да, это мощная, мощная история, Лаз.
Это на одном уровне с "Унесёнными ветром".
Скопировать
- all the zipping around you do.
- I got a nutty, nutty schedule, Laz.
Yeah, well, anyway... we got some business to do.
- С твоими туда-сюда перелётами.
- У меня распорядок дня - просто бяка, Лаз.
Ну в любом случае... У нас есть дел с тобой.
Скопировать
You put a bar in over there, right?
Couple La-Z-Boys to fill it out, a smarter couch.
You could put a hot tub anywhere.
Туда поставишь бар, так?
Пару мягких кресел, стильный диванчик.
Можно джакузи куда-нибудь поставить.
Скопировать
I smell something familiar.
Laz! Laz, I got an idea!
Pull over.
Пахнет чем-то знакомым! Да! Да!
У меня есть мысль!
Немного вперед!
Скопировать
Mr. Voiceover.
He's in the building laying down a track for La-Z-Boy.
Go tell him to get his lazy boy ass up here ASPCA.
Мистер Закадровый Голос.
Он в здании записывается для La-Z-Boy.
Скажи ему, чтобы тащил свой ленивый зад
Скопировать
Hero.
I slept on a La-Z-Boy in the basement last night.
And Jesus wore a crown of thorns.
Герой.
Мне пришлось спать на раскладушке в подвале.
А Иисуса вообще распяли.
Скопировать
"If they won't sit closer to us why not just shorten the furniture?"
My favorite furniture brand is the La-Z-Boy.
This is very flattering to the prospective customer, isn't it?
"Если они не садятся ближе к нам, почему бы просто не укоротить мебель?"
Моя любимая марка мебели "La-Z-Boy" (ленивый парень).
Это очень льстит потенциальному покупателю, правда?
Скопировать
He's an NFL quarterback, not Martha fricking Stewart.
Because there is a difference between Bunny Williams and a La-Z-Boy.
No, see, when MTV Cribs comes to his house he'll be showing off his home theater.
Он - квотербек НФЛ, а не долбаная Марта Стюарт.
Потому что есть разница между Банни Вильямс и "ЛэзиБой".
Нет, когда "По домам" будут снимать у него, он похвастается своим домашним кинотеатром.
Скопировать
Where is he going? We're gonna fucking die!
Laz, come on.
He joined the circus. Let's go. –You've got hands.
Что он делает?
Нам пора!
Кирк, живо, он сам выбрал цирк, уходим!
Скопировать
–What the hell is he doing?
–Laz, I'm gonna blow the bridge! Leaf's about to blow the bridge.
Come on!
- Что он делает?
- Я щас мост взорву!
Он сейчас взорвет мост.
Скопировать
And Dana's is a Jennifer Convertible.
Yeah, so your options are the La-Z-Boy.
- Mm. - Soft and sturdy.
A комната Даны - раскладной диван "Дженнифер". Да.
Итак, выбирай - или вот этот "Ленивец",..
...мягкий и крепкий,..
Скопировать
I do.
And true, I can't imagine a Thanksgiving without seeing the Detroit Lions or falling asleep in the La-Z-Boy
And let's face it, to actually know God is to see the Ohio State Buckeyes kick the *%$ out of Michigan.
Правда.
И да, я не могу представить себе День благодарения, чтобы не увидеть "Детройт Лайонс" или не заснуть под рекламу "La-Z-Boy", когда камера подкатывается, чтобы снять в день индюшки чирлидершу "Даллас Ковбойз".
И честно скажу, чтобы увидеть как Бог помог "Бакайз" из огайского университета порвать на куски команду Мичигана.
Скопировать
And to be honest with you, my house is about five blocks away... and I just fixed her up.
Gentlemen, I got drinks, I got La-Z-Boys, I got flat screens.
I got the whole nine.
Слушайте, мой дом в пяти кварталах отсюда, и я недавно навел там марафет.
Господа, у меня есть выпивка, удобные кресла, плоский экран.
У меня все на мази.
Скопировать
We were so worried about grades and other stuff, that we just slacked off on his character.
(Sighs) We are lazy, laz-- (Switch clicking)
(Singsongy) Take your seats!
Мы волновались за его оценки и всякое другое, что просто расслабились на его характере.
Мы ленивые... .
Займите свои места!
Скопировать
Do they live close?
That's our La-Z-Boy.
It's where my dad sleeps.
Они живут где-то рядом?
Это наш "ленивец".
В нем спит мой папа.
Скопировать
So we gonna do this or what?
Make me forget about everything that happened this week, Laz.
You said you got me, right?
- Так мы сделаем это или как?
Заставь меня забыть обо всём, что случилось за неделю, Лаз.
Ты же со мной, так?
Скопировать
Look...
Laz, I swear to God, man, say something else, dawg.
Look, don't start getting emotional, boy, because
- Послушай...
- Лаз, богом клянусь, может, дашь мне слово вставить, а?
- Так, перестань себя заводить, парень, не то клянусь, я...
Скопировать
Oh. I didn't realize we had company. I didn't, either.
Laz Delgado. Lucious Lyon. And he was just leaving.
It's nice to see you sleeping your way to the bottom.
Нет, это... ты его не знаешь, ещё один музыкант.
Какое-то время мы встречались, потом всё запуталось.
А тут я услышала песню, которую он написал пару дней назад, и всё вернулось.
Скопировать
Phase one:
Subject is resuscitated through an infusion of LAZ-510 serum and targeted electrical stimulation.
Phase two:
Первый:
Объект оживлён путём введения сыворотки ЛАЗ-510, и электростимуляции мышц.
Второй этап:
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Laz (лаз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Laz для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лаз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение