Перевод "Leeches" на русский
Leeches
→
пиявка
Произношение Leeches (личиз) :
lˈiːtʃɪz
личиз транскрипция – 30 результатов перевода
Do you think they're better than me?
You leeches?
What is he saying?
Ты думаешь, что вы лучше?
Пиявки. Вампиры!
Что он сказал?
Скопировать
Tired? It's nothing.
Are there leeches here?
There's nothing here.
Уморились?
А пиявки тут есть?
Никого тут нет.
Скопировать
Take this and get it around that trunk, so it's secure.
Last time I tried this, I had to pick leeches off my scrotum.
Aren't you going to pray?
Бери, обвяжешь его вокруг того ствола. Так надежнее.
Прошлый раз я потом замучился пиявки от задницы отрывать.
Молись, мразь!
Скопировать
Do you know what I miss?
- Leeches.
- Come on.
Знаешь, чего мне не хватает?
- Пиявок.
- Давай.
Скопировать
We're not like the others, man. Really.
No more of that talk, or I'll put the leeches on you.
Get in.
Мы не такие, как все остальные, мужик.
Правда. Хватит этих разговоров, или я на тебя пиявок напущу, понял?
Садись.
Скопировать
- A doctor.
I am in no need of a doctor, so take your leeches elsewhere.
I'm...
- Доктор.
Я совсем не нуждаюсь в докторе, и возьмите ваши пиявки куда нибудь ещё.
Я...
Скопировать
Get away from him.
With technology this primitive, you may as well be using leeches.
Who is this man?
Отойдите от него.
С такими примитивными технологиями лучше уж использовать пиявок.
Кто это такой?
Скопировать
You have made strides.
The last time I revived they were using leeches.
- You're... you're not using leeches.
Вы действительно шагнули вперед.
В последний раз, когда я проснулся, в ходу были пиявки.
Вы ведь не используете пиявок?
Скопировать
The last time I revived they were using leeches.
- You're... you're not using leeches.
- No.
В последний раз, когда я проснулся, в ходу были пиявки.
Вы ведь не используете пиявок?
Нет.
Скопировать
But until you get your shit together, you'll never make it!
Claire and the kids are like leeches.
Cut them off.
Так ты никогда не сдвинешься с места! Клер и дети высасывают из тебя все соки!
Ты должен покончить с этим!
Хватит!
Скопировать
And you...
You suck my blood like these leeches.
Opera is a bastard form, Molière.
А ты!
Ты сосёшь мою кровь, как эти твари.
Опера - это ублюдство, Мольер!
Скопировать
My chest hurts.
All right, leeches, I want you to see what a good writer looks like.
His name is Abraham Simpson... and he's got something you couldn't get at your fancy schools-- life experience.
Грудь болит.
[ Skipped item nr. 189 ]
Его зовут Абрахам Симпсон, и у него есть то, чему вас не учили в ваших институтах - жизненный опыт.
Скопировать
- Indeed.
Leeches.
Serpent tongues. Rotten fish.
- Конечно!
Древние слизняки ...
Змеиные языки, протухшая рыба ...
Скопировать
Good news, boy.
I found a pharmacy that carries leeches!
Well, it wasn't exactly a pharmacy.
[ Skipped item nr. 159 ]
Я нашел аптеку где продаются пиявки!
Ну, не совсем аптеку. Скорее товары для рыбалки.
Скопировать
We were in water up to our necks.
Leeches and snakes.
And Billy crying and whimpering.
Мы были в воде по наши шеи.
Пиявки и змеи.
А Билли плакал и скулил.
Скопировать
No one wants to be a rusty key or a keyhole that whines with pain!
Your breasts and thighs clinged like leeches to social conventions.
You slept with morality and banality and moaned with pleasure.
"Я не желаю быть этим ржавым ключом, быть какой-то скважиной, жалостно скрипящей при повороте ключа".
Вы грудью, животом, бедрами, - как осьминог щупальцами, прилепились к благопристойности.
Благонравие вы клали с собой в постель, да урчали при этом от удовольствия.
Скопировать
-Absolutely not!
No quack sawbones is going to apply his leeches to me.
As long as there's an ounce of strength left in me....
- Ни за что!
Не дам некоему шарлатану-костоправу присосать ко мне своих пиявок.
Пока во мне остается хоть унция силы....
Скопировать
Our first award goes to the vampires... for most blood drained in a single evening.
Our second and honorable mention... goes to the fabulous Dark Lagoon leeches.
Nice work, Bone Daddy.
Наша первая награда присуждается вампирам... за самое большое количество крови выпитое в один вечер.
Наш второй и почетный приз... присуждается знаменитым Пиявкам Темной Лагуны.
Отлично сработано, Костлявый Дэдди.
Скопировать
The witness may answer.
A virus can't hear a prayer any more than viruses respond to leeches.
For thousands of years, bacteria and viruses killed people.
Свидетель может ответить.
Вирусы не слышат молитвы точно так же, как и не реагируют на пиявки.
Тысячи лет бактерии и вирусы убивали людей.
Скопировать
Don't you see it's no good!
It's because of the leeches it's bad.
To poison my family! Never!
Это не к добру, сами же видите!
Пиявок много, оттого она и такая. Не то что есть - пальцем не трону!
Падаль в пруд кидали, рыбу потравили, а теперь...
Скопировать
- What are they?
- They are a kind of leeches.
They stick to your skin.
- А что это? Объясни нормальными словами!
- Такие черненькие пиявки.
Они вонзаются в кожу и пьют кровь. - А-аа-а! А!
Скопировать
It's a tough battle.
There's no escape from leeches, they lie in wait
Bastards
- Хорошая драка!
- Спрут не отступает.
Он всегда в засаде. - Сукин сын!
Скопировать
Bastards
You keep laughing at me and making jokes about leeches
Don't get upset, it's not good for you
Он всегда в засаде. - Сукин сын!
Смейтесь, смейтесь, подкалывайте меня этой историей со спрутом!
Не упади, хуже будет!
Скопировать
Well, I see the Chester Beckers are here.
And the Leeches.
There's that man Bunsen. I knew him at Yale.
Вижу, семейка Честера Беккера уже здесь.
И Личи тоже.
А вот с тем человеком, с Бансеном, я знаком по Йелю.
Скопировать
-What do you mean?
Well, you wouldn't like it if I wanted to stick leeches all over you, would you?
And I mean, it boils down to the same thing.
- О чём ты?
Ну, тебе бы понравилось, если бы я всю тебя облепила пиявками?
Я имею в виду, это всё из той же серии.
Скопировать
Not a thing.
I've been eating grass and leeches.
- No rifle either?
Ќичего нет.
я ел траву и пи€вок.
-" винтовки нет?
Скопировать
Who is that?
The seller of medicinal leeches.
He sent some leeches to Karabas Barabas and one leech got so drunk from all the blood that she started talking too much.
- Это еще кто?
- Продавец лечебных пиявок.
Он послал Карабасу Барабасу пиявки, и одна пиявка до того опьянела от крови, что стала болтать лишнее.
Скопировать
His Highness begs your forgiveness.
We had to use leeches.
- When can I see him?
Его Высочество просит извинить его.
Он плохо себя чувствует, неожиданный приступ лихорадки.
- Когда же мне прийти?
Скопировать
The seller of medicinal leeches.
He sent some leeches to Karabas Barabas and one leech got so drunk from all the blood that she started
What did it say?
- Продавец лечебных пиявок.
Он послал Карабасу Барабасу пиявки, и одна пиявка до того опьянела от крови, что стала болтать лишнее.
- А что же она наболтала?
Скопировать
This way, quickly!
If she refuses to give us the key, I will fish out all of her leeches.
You are a true friend, Duremar!
- Сюда, скорей!
- Если она не отдаст Вам ключика, я выловлю у нее всех пиявок.
- Вы - настоящий друг, Дуремар!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Leeches (личиз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Leeches для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить личиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
