Перевод "Like New" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Like New (лайк нью) :
lˈaɪk njˈuː

лайк нью транскрипция – 30 результатов перевода

All of the "us's" showed up.
We can hear it, we can't really see too much, but it looks and sounds to you and to me like New Year's
We did it!
Все из наши вылезли.
Мы слышим это, хотя мы не можем видеть, но это мне напоминает встречу нового года не Маркет Стрит.
Мы сделали это.
Скопировать
Ah, another hand for the deck.
Be like new in no time.
That Victor, he's working at The Feathers.
Ещё один помощник на палубе.
Приступай, как будешь готов.
Этот Виктор работает теперь в Пёрышках.
Скопировать
The lawyer's working on unfreezing the accounts, and in the meantime, haven't you been modelling?
Carlos, this is not like New York where I made thousands of dollars a day modelling haute couture.
I'm doing boat shows.
Адвокат работает над тем, чтобы разморозить наши счета. И потом, ты ведь работала моделью , да?
Карлос, здесь не Нью -Йорк, где я получала 1 000 долларов в день, будучи моделью "От Кутюр" .
Я устраиваю лодочные показы .
Скопировать
We owe you for that.
Just like new.
Drop your weapon.
Мы отомстим.
- Надо же, как новенькая.
- Бросай оружие!
Скопировать
Will you take me away from here?
- Don't you like New Orleans?
- I love New Orleans... but I want to go home and visit Tara.
Увези меня отсюда.
-Тебе не нравится Новый Орлеан?
-Я полюбила Новый Орлеан но мне хочется домой, в Тару.
Скопировать
- Yes, Mrs Evans.
A new mistress is like new sheets.
A little bit stiff, but washing's to come.
- Да, миссис Иванс.
Новая хозяйка, как новый лист.
Немного негибкий, но скоро истреплется.
Скопировать
The main thing is, to keep this place going, we just gotta do what we gotta do.
Now, it seems like new people are joining up with them all the time, so getting you inside shouldn't
We may need him. Go and see if anybody else came with him.
Вор вора не обманет.
Это она?
Кёрди?
Скопировать
Gabriel's wing is all fixed up.
Just like new.
- Like new?
- Рука у Гэбриела зажила.
Как новенькая.
- Как новенькая?
Скопировать
Want to buy some illusions slightly used?
Just like new
Such romantic illusions
Хочешь купить слегка подержанные иллюзии?
Как новые...
Такие романтические иллюзии.
Скопировать
Want to buy some illusions slightly used?
Just like new
Such romantic illusions
Хочешь купить слегка подержанные иллюзии?
Как новые...
Такие романтические иллюзии.
Скопировать
It's nearly as hot here as Chicago.
It sounds like New Year's Eve!
Does that happen very often?
Тут так же тепло, как и в Чикаго.
Звук как в канун Нового Года!
Часто так бывает?
Скопировать
Don't you remember he showed me how to palm things?
With two strokes of a hot iron, it'll come out like new.
I feel a lot better already.
-Ты не помнишь показанный им фокус?
Провести утюгом, и будет как новенький.
Мне стало гораздо легче.
Скопировать
Those are dirty words.
You sound like New York critics.
- That'll be all Miss Kramer...
Вы далеко зашли.
Не говорите как критики.
- Можете идти, мисс Креймер Шефер.
Скопировать
There are some holes.
I'll mend them and they'll be like new.
That will do, Marie.
Как стерлась.
Я починю и они будут как новенькие.
Довольно, Мари.
Скопировать
I do not like what has happened.
Old men never like new things to happen.
I was a great leader of many men.
Мне не нравится то что произошло.
Старики не любят перемен.
Я был великим лидером многих людей.
Скопировать
If you just want to replace the seat, it's $900.
But to make it like new... the total cost would be more than $3000.
It would add up to $4000 or $5000.
Если Вы хотите только заменить сиденье, это будет стоить 900$.
Но сделать так, что бы он выглядел как новый... общая стоимость будет больше, чем 3000$.
Это будет стоить 4000$ или 5000$.
Скопировать
I mean, Von Sloneker's doing those kinds of things all the time.
Though Polly Perkins is, essentially, a composite... based on real people, like New York magazine does
- But Cynthia said she knew all about her.
Фон Слонекер постоянно так поступает.
Хотя Полли Перкинс - это, по сути, собирательный образ из нескольких реальных людей. Так иногда делают в журнале "Нью-Йорк".
- Но Синтия сказала, что слышала о ней.
Скопировать
I will take care of you very well.
Teacher Sariba's album will stay like new and she won't die.
- Let's go home.
Я о тебе позабочусь.
Альбом учителя Сарибы останется как новый и она не умрет.
- Пошли домой.
Скопировать
It's all right.
I said "like new." This is a '90.
Hey, it is new, cabrón.
- Неплохо.
Только я говорил, чтобы была как новая, а эта - 90го года.
Эй, она новая.
Скопировать
Hey, he only drove it like 14 times in five years.
It's like new, I swear to God.
- So, what do I do, follow you?
Он на ней раз 14 за пять лет проехал.
Она как новая, Богом клянусь.
- Так, и что я делаю? Еду за тобой? - Да.
Скопировать
- Please help us to chose a guide for the newly released man planet of Earth.
. - But they are like new born children.
- We need a guy who can teach them, how to give birth, only to male children.
Главнейший из всех геев! Пожалуйста помоги выбрать из нас поводыря для вновь освобожденных мужчин планеты Земля.
У них есть сила, воля и стойкость, но они, как новорожденные дети.
Им нужен поводырь, который может научить их рожать только детей мужского пола.
Скопировать
I love you.
There's no place like New Orleans.
Good food, great music.
Я люблю тебя.
Нет ничего лучше Нового Орлеана.
Хорошая еда, замечательная музыка.
Скопировать
I don't like it.
I don't like changes at the last minute... and I don't like new faces--
You got a problem with me, take it up with your boss.
Мне не нравится это.
Мне не нравятся перемены в последнюю минуту... и я не люблю новые лица.
Если у тебя проблемы насчет меня, обсуждай это со своим боссом. Я всего лишь здесь работаю.
Скопировать
I wear it to fifteen years and is still like new!
immediately cease look like new!
- Why do not you give a hat!
Я ношу его 15 лет, а он все как новый.
Не волнуйтесь. Он скоро не будет как новый!
- Дайте шляпу!
Скопировать
"Pope's wife gives birth to twins." Wow.
- We don't have cities like New York now.
- No cities at all?
"Жена Папы родила двойню". Вау..
- У нас сейчас нет городов типа Нью-Йорка
- Нет городов вообще.
Скопировать
How about that?
38, 000 miles and she runs like new.
- Do you want a beer?
Да. Как тебе?
Прошла 38 тысяч, а совсем как новенькая.
Может, пивка?
Скопировать
what are you doing? My coat!
I wear it to fifteen years and is still like new!
immediately cease look like new!
Мой пиджак.
Я ношу его 15 лет, а он все как новый.
Не волнуйтесь. Он скоро не будет как новый!
Скопировать
Political commitment in 20th-century literature.
You're like New York Jewish, left-wing, intellectual...
Stop me before I make a complete imbecile of myself.
Политические обязательства в литературе 20-го столетия.
Ты из Нью Йорска, еврейка, левая, интелектуалка... учишься в университете, ездила в социалистические летние лагеря... и у твоего отца есть картины Бен Шаана...
Ты поддерживаешь забастовки. Останови меня прежде чем я сделаю из себя полностью ненормального.
Скопировать
Yes, you look good.
Like new.
I never would have guessed I'd meet you here.
Да, ты хорошо выглядишь.
Как новенький.
Никогда не думал, что встречу тебя здесь.
Скопировать
How do you feel, Rabbi. -Thank God. Thank God.
He got some air and he's just like new.
Bless God the Healer. Now that he feels well, maybe he can answer a question.
С Божьей помощью.
- Он немного проветрился. И теперь, как новенький.
Теперь, когда тебе полегчало, ответишь нам на вопрос?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Like New (лайк нью)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Like New для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лайк нью не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение