Перевод "Loose cannon" на русский
Произношение Loose cannon (лус канон) :
lˈuːs kˈanən
лус канон транскрипция – 30 результатов перевода
Aren't you playing?
You know Frankie has always been a loose cannon...
He's hiding somewhere, tell him I want to see him tomorrow morning.
- Пойдёт... пойдёт.
- Ох уж эта "боча". Знаешь, я потерял Фрэнки, он всегда был таким непредсказуемым парнем и опять где-то прячется.
Если встретишь его, передай, что я хочу увидеть его... завтра утром, в Бруклине.
Скопировать
Here`s the tease you`re going to use at the top of the hour.
He`s a loose cannon.
Say, "The situation`s still unfolding. Tune in tonight for an update."
- Это нужно дать как главную новость часа.
Я не собираюсь вести репортаж вместе с Брекетом.
Ты скажешь: "Смотрите нас сегодня вечером с подробным репортажем."
Скопировать
Skipper?
You know what a loose cannon is?
A couple of thousand pounds of pig iron crashing around the deck in a storm.
Капитан!
Вы знаете, что такое сорвавшаяся пушка?
Две тысячи фунтов металла, катающихся по палубе во время шторма!
Скопировать
But I guess we're past that now.
This year is too important to let a loose cannon rock the boat.
Should I have Mr Trick send a... committee to deal with this?
Но теперь это в прошлом.
Этот год слишком важен, чтобы позволить сорвавшейся пушке раскачивать лодку.
Мистеру Трику стоит создать... комитет по решению этой проблемы?
Скопировать
Should I have Mr Trick send a... committee to deal with this?
"Loose cannon rock the boat." Is that a mixed metaphor?
Boats did have cannons.
Мистеру Трику стоит создать... комитет по решению этой проблемы?
Сорвавшаяся пушка. Раскачивать лодку. Я перепутал метафоры?
На лодке бывают пушки.
Скопировать
An ambulance chaser.
I'm kind of a loose cannon.
Know that American expression?
Адвокат, навязывающий свои услуги.
Я тот, от кого можно ожидать всего.
Слышали такое выражение?
Скопировать
It's done.
Christopher Moltisanti's a fucking loose cannon.
You get him out of a sick bed?
Заметано.
Кристофер Малтисанти совсем охуел... А этот пацан филоне...
Ты для этого поднял больного человека с постели?
Скопировать
Can't any one of your damned Scooby club at least try to remember that I hate you all?
Just because I can't do the damage doesn't stop me aiming a loose cannon your way.
And I thought the evening would be dull.
Разве никто из вашего проклятого Скуби клуба не может, по крайней мере, попытаться вспомнить, что я вас всех ненавижу?
Только потому, что я сам не могу причинить вред, не помешает мне натравить на вас психопатку.
А я уж было подумал, что вечер будет скучным.
Скопировать
He wouldn't tell me.
Your brother was a loose cannon, but he didn't deserve this.
Why fight with blacks?
Он не сообщил бы мне.
Твой брат был своенравным, но он не заслужил это.
Зачем воевать с черными?
Скопировать
As long as Lady Florence is unattached, there is the danger of her turning her attentions towards you again.
She becomes what is known in nautical circles as a loose cannon.
There is much in what you say, Jeeves.
Леди Флоренс, не связанная обязательствами,.. может обратить свое внимание на вас, сэр.
На морском языке ее бы называли "непристрелянным орудием", сэр.
В твоих словах есть здравый смысл, Дживс.
Скопировать
I think you're dangerous.
A real loose cannon.
If it was up to me we'd put you down, so make no mistakes.
Думаю, ты опасна.
Слишком.
Будь моя воля, я бы убил тебя, так что берегись.
Скопировать
I wanted to, but Captain Howard said I'm irresponsi...
No, he said, "loose cannon." Because I be shooting in public.
Out of nowhere sometimes.
Я хотел, но капитан Говард сказал, что я безответственный
Нет, он сказал, я легко возбуждаюсь Что я стреляю на улице
Ни с того, ни с сего
Скопировать
Why not?
He's a loose cannon, commissioner.
It's not just my opinion.
Почему же?
Он бесконтролен, комиссар.
Это не только мое мнение.
Скопировать
Danko is the perfect weapon;
a loose cannon.
If he helps us find Rosta, great.
Данко - идеальное оружие, Чарли.
Сорвавшаяся пушка.
Поможет разыскать Виктора Росто, Отлично.
Скопировать
It's all fucked up, Kersek!
I mean, the law considers me more of a loose cannon than Max Cady!
Some big-shit attorney has whipped the A.B.A.'s ethics committee into a frenzy.
Это все испортил, Kersek!
Я имею в виду, закон считает меня больше Loose Cannon, чем Макс Кэди!
Некоторые большой дерьмо прокурор взбитые Комитет по этике АВА в неистовство.
Скопировать
If we knew how many they had to start with, we could get excited, but if they got 50 guys, it's a little early to open the champagne!
We appreciate your effort, but we don't need a loose cannon here!
What if they crash another plane in retaliation for your stunt?
Если бы мы знали, сколько их было вначале, мы могли бы радоваться, но если у них 50 парней, ещё рановато открывать шампанское!
Мы ценим ваши усилия, МакКлейн, но нам не нужен здесь неуправляемый снаряд!
Что если они решат разбить ещё самолёт в отместку за ваш маленький трюк?
Скопировать
You're in this picture?
I'm a cop who won't work with you because you're a loose cannon.
Anyway, I'm really sorry.
Ты в этой картине?
Я полицейский который не хочет с вами работать потому что вы источник проблем.
В общем, извините.
Скопировать
OF WHAT?
THAT HE'S A LOOSE CANNON.
NOT TO BE TRUSTED.
О чём?
Что он как шальной снаряд.
Ему нельзя доверять.
Скопировать
Behind my back.
She's a loose cannon.
She's out of control.
У меня за спиной.
Она заряжённая пушка.
Она неконтролируема.
Скопировать
- [dog whimpers] - [Ken] Good.
Because people don't want a loose cannon workin'the DA's office.
- Jeez.
Хорошо.
Потому что из-за таких фокусов можно и с работы вылететь.
Боже.
Скопировать
Every time we do a show, people end up dead!
Thanks to that loose cannon of a King!
Gong-gil!
После каждого нашего спектакля умирают люди!
Что за моча королю в башку стукнула?
Гонг-Джи!
Скопировать
There's nothing left.
Jones is a loose cannon, sir.
Fetch the chest.
Ничегo не oстaлoсь.
Джoнс - неoбyздaннaя твapь, сэp.
Пpинести сyндyк.
Скопировать
I saw him November the 28th.
We got a loose cannon here.
And we're out a bunch of money, and the other party is out his product.
Имена. Я видел его 28 ноября.
Он совсем тормоза потерял.
Мы лишились кучи денег а наши партнеры – продукта.
Скопировать
Don't keep doing that.
You're making me out to look like I'm some loose-cannon, demented wife.
Well, if she is all that, spoiled and a fake, why are you so threatened by her?
Прекрати делать так.
Ты выставляешь меня какой-то безумной истеричной женой.
Если она такая как ты говоришь, испорченная и фальшивая, почему она представляет угрозу для тебя?
Скопировать
He was full of drugs at the time of death.
Maybe he took them because he was under pressure, and became a loose cannon.
Maybe someone went round and shut him up.
На момент смерти у нем было полно наркотиков.
Может быть он принял их из-за стресса, и он стал ходячей катастрофой.
И может быть из-за этого кто-то пришел и прикончил его.
Скопировать
This won't go away.
Miguel can't see what a loose cannon his brother is.
He might need some perspective.
Так эту проблему не решить.
Мигель не видит, что его брат - на грани.
Может быть, нужно ему показать?
Скопировать
The girl's father is...
A bit of a loose cannon, I heard.
..at his wits' end is what I was going to say, Ma'am.
-Отец девочки...
-Я слышала, он не держит себя в руках.
...у него терпение на исходе, вот что я собирался сказать, Мэм.
Скопировать
Oh, come on!
Ruíz was a loose cannon.
He played it fast, and he played it loose. And in the end, he got burned.
- Да ладно!
У Руиза был сдвиг по фазе!
Он играл быстро и он играл небрежно, и в конце-концов спалился!
Скопировать
Be that as it may...
Loose cannon.
...For isis to continue enjoying title 6 tax Incentives, we have to meet Certain...
- Как бы там ни было...
- Сдвиг по фазе.
...чтобы ISIS могло продолжать наслаждаться статьей 6 о налоговых вычетах, нам необходимо удовлетворять определённые критерии... разнообразия.
Скопировать
I've already told the other agents everything I could remember.
The guy's a loose cannon.
Loose cannon or not, mark managed to do what the rest of us couldn't- on his own.
Я уже рассказал другим агентам всё, что смог вспомнить.
Парень как с цепи сорвался.
Сорвался или нет, Марк делает то, что другие из нас не могут - сам.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Loose cannon (лус канон)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Loose cannon для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лус канон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
