Перевод "Lower grades" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Lower grades (лоуо грэйдз) :
lˈəʊə ɡɹˈeɪdz

лоуо грэйдз транскрипция – 32 результата перевода

And it turns out that you need some brains to cheat.
if you had some brains, you would have distributed some good grades to this mediocre class and some lower
But hundreds for everyone, that's apparent.
Однако выясняется, что и для обмана требуется немного мозгов.
И если бы у вас было хотя бы немного мозгов в голове, вы бы поделили несколько высоких оценок для класса среднего уровня как ваш, и несколько низких оценок. Но 100 - у всех!
Все же насквозь видно!
Скопировать
It is less.
Lower grades, and uninterested, according to the teachers.
You're on your own.
Вы больше не успеваете.
У вас низкие оценки и отсутствует интерес по словам учителей.
Вы сами по себе.
Скопировать
And it turns out that you need some brains to cheat.
And if you had some brains, you would have distributed some good grades to this mediocre class and some
But hundreds for everyone, that's apparent.
Однако выясняется, что и для обмана требуется немного мозгов.
И если бы у вас было хотя бы немного мозгов в голове, вы бы поделили несколько высоких оценок для класса среднего уровня как ваш, и несколько низких оценок. Но 100 - у всех!
Все же насквозь видно!
Скопировать
My parents paid a lot of money to avoid it.
They're going to lower my grades.
I mightn't get into college.
Родителям пришлось заплатить, что бы меня оставили.
Мне снизят оценки.
И я могу не поступить в колледж.
Скопировать
They say: "Oh, don't you worry about that!
We're gonna lower the passing grades!"
That's what they're doing at a lot of these schools! Now they're lowering the passing grades so more kids can pass!
ќни говор€т: "ќ, не волнуйтесь об этом!
ћы понизим балл прохождени€!" ¬от что они делают во многих этих школах.
"еперь они занижают балл прохождени€ чтобы больше детей прошло.
Скопировать
How?
It's not like your grades could get any lower.
That's good, Alan.
Как?
Куда уж ниже твоего уровня.
Прекрасно, Алан.
Скопировать
My parents paid a lot of money to avoid it.
They're going to lower my grades.
I mightn't get into college.
Мои родители заплатили кучу денег, чтобы избежать этого.
Мне могут испортить аттестат.
Возможно, я не попаду в колледж.
Скопировать
It is less.
Lower grades, and uninterested, according to the teachers.
You're on your own.
Вы больше не успеваете.
У вас низкие оценки и отсутствует интерес по словам учителей.
Вы сами по себе.
Скопировать
- Bye.
You've got a lower berth. Might be a little uncomfortable.
No, no. This is fine.
- До свидания
У вас нижнее место, может быть несколько неудобно
Нет, нет, сойдет
Скопировать
Able and enrolled!
You, lower the hat!
Go straight!
Годен к службе!
Опустите шляпу!
Стойте прямо!
Скопировать
We can't get the coffin up the stairs.
We'll have to lower it from the window.
Rather... than such a thing, I will carry her down.
Мы не можем поднять гроб по лестнице.
Наверно, надо через окно.
- Раз уж так, я сам отнесу её вниз.
Скопировать
An almost human stubbornness, captain.
I have been unable to convince Nomad to lower its screens for analysis.
Without its cooperation, I can do nothing.
В почти человеческом упрямстве, капитан.
Я не сумел убедить Номада опустить экраны для анализа.
Я ничего не могу сделать без его сотрудничества.
Скопировать
It's there, come on!
Would you like to lower the parasol a bit for me please?
It's nice here.
Вот сюда, идем!
Не опустишь чуточку тент?
Здесь красиво.
Скопировать
- Warp 8, Mr. Scott, and increasing.
- Lower your dampers.
Warp 9.
- Искривление 8. Повышается.
- Снизить колебания.
Искривление 9.
Скопировать
Izu Magisterial Palace
Lower the palanquin.
You're Shinpachiro Mayama, correct?
"Судебные палаты Идзу."
Опустите паланкин.
Ты Маяма Синпатиро, верно?
Скопировать
You know, it's all based... It's based on the grades.
But I was told there are no grades in kindergarten.
Well, they aren't official.
Знаете, это по средним показателям.
Я думал, в начальной школе оценки не ставят.
Наши оценки ставятся, знаете ли.
Скопировать
All right.
Lower your deflector screens long enough to beam us aboard.
Acknowledged.
Ясно.
Опустите отражатели, чтобы поднять нас на борт.
Вас понял.
Скопировать
- Like this?
- No, a little lower.
No, I can't.
- Вот так?
- Нет, чуть пониже.
Нет, я не могу.
Скопировать
I just wanted to know.
It's based on the grades.
But I was told there are no grades in kindergarten.
Ничего не имею против малыша Жозе Масиаса, это я так, чтоб знать.
Знаете, это по средним показателям.
Я думал, в начальной школе оценки не ставят.
Скопировать
We can't fire full phasers with our screens up.
And we can't lower our screens with their disrupters on us.
Of course, I could treat them to a few dozen photon torpedoes.
Фазеры не дадут полной мощности с включенными экранами.
А мы не можем их выключить из-за этих лучей.
Конечно, я мог бы угостить их десятками фотонных торпед.
Скопировать
Kirk out.
If they lower those screens to beam us up, they'll be open to phaser attack.
We're hopelessly outnumbered here, captain.
Конец связи.
Если они отключат экраны, чтобы поднять нас, они будут открыты для атаки.
Мы в меньшинстве, капитан.
Скопировать
On conventional radiation settings, we discovered nothing.
When resetting our sensors to the extreme lower range of the scale, undetected radiation appeared.
Below normal radiation levels, but definitely present, and undoubtedly residue from the comet.
На обычных уровнях радиации мы ничего не нашли.
Но когда мы настроили сенсоры на самый низкий диапазон, появилась скрытая радиация.
Ниже нормального уровня радиации, но она есть, и несомненно она с кометы.
Скопировать
Well, I see I'm not gonna be making any house calls on you.
I wondered if perhaps there was something which could lower my sensitivity to cold.
I'm not a magician, Spock, just an old country doctor.
Ну, навещать вас на дому я точно не буду.
Я думал, есть ли что-нибудь, что может снизить мою чувствительность к холоду.
Я не маг, Спок, только старый деревенский врач.
Скопировать
Punctured left lung.
Centimetre or so lower, it would have gone through the heart.
I'll be in the brig questioning the Andorian prisoner.
Левое легкое проколото.
Еще сантиметр, и оно проткнуло бы сердце.
Я пойду на гауптвахту допросить андорианца.
Скопировать
Do you think the director could persuade my father?
Maybe your grades will improve.
Do you know this?
- Думаете, директор сможет убедить моего отца?
- Может быть, твои оценки улучшатся.
А это знаешь?
Скопировать
I've studied your report card.
Your grades are not too good.
Although, your teachers assure me that you are determined to improve.
Я посмотрел твои оценки.
Не сказать, что очень хорошие.
Хотя, учителя говорят, ты стараешься.
Скопировать
Make him bow.
Lower!
- One day I'll...
Эй ты, поклонись!
Ниже!
Я тебе покажу!
Скопировать
I have enough taste to find you repulsive.
It's difficult to lower myself to your level.
Insulted?
Его у меня осталось достаточно, чтоб понимать, что ты омерзителен.
Не хочу опускаться до твоего уровня.
Оскорбился?
Скопировать
Formerly, we used to consider sheltered valleys more favourable to plants than hilltops.
autumn frosts enjoyed by sites with good air drainage, where the cold air can drain safely away to lower
Thus it was the hydrangeas that gave the first pointer in another modern discovery of horticultural importance.
А ведь до этого считалось, что укрытые низины куда более благоприятны для растений, чем горные склоны.
Однако отсутствие заморозков поздней весной и ранней осенью, свойственное пересеченной местности, где холодный воздух свободно стекает вниз по склону, обеспечивает холмам решающее преимущество.
Тем самым именно гортензия впервые подсказала нам это новое важное открытие в области садоводства.
Скопировать
Are they alive?
E section lower level.
Cell two. Jailer on that level will know.
Они живы?
Восточный блок. Нижний ярус.
Спросите тюремщика нижнего яруса.
Скопировать
Okay. Okay.
Lower the launch.
Okay, sir.
Хорошо, хорошо.
Спускайте лодку.
Да, сэр.
Скопировать
Scratch me.
Lower.
Ask Julia for a handkerchief.
Мальчик, почеши мне
Ниже
- Скажи Хулите, чтобы она дала тебе платок
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Lower grades (лоуо грэйдз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Lower grades для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лоуо грэйдз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение