Перевод "MTV" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение MTV (эмтиви) :
ˌɛmtˌiːvˈiː

эмтиви транскрипция – 30 результатов перевода

It's a look that's happening!
Watch MTV!
Yeah, I'm sure all the young boys are wearing leopard sweaters.
Такая сейчас мода.
Посмотри MTV.
Да, конечно, все юноши носят свитера с леопардами.
Скопировать
- Hey!
- Foofa, what is this about you going on the MTV Video Awards?
- I'm done being a kiddie star.
Слава богу!
Эй! Фуфа! Что это за новости по поводу твоего выступления на MTV?
Я больше не звезда детского шоу!
Скопировать
Yo Gabba Gabba's! Foofa is ready to rock.
seen out partying, photographed smoking pot, and now Foofa has announced a raunchy performance on the MTV
Foofa's new manager claims the MTV performance will be one for the record books.
Фуфа из "Йо-Габба-Габба" готова зажигать!
Ее видели на бесконечных вечеринках и фотографировали курящей марихуану, а теперь Фуфа готовит откровенное выступление для церемонии MTV.
Менеджер Фуфы утверждает, что это шоу войдет в историю.
Скопировать
She's been seen out partying, photographed smoking pot, and now Foofa has announced a raunchy performance on the MTV Video Music Awards.
Foofa's new manager claims the MTV performance will be one for the record books.
Foofa's got that nice shaved strange that you just want to get in and tame the second you see it.
Ее видели на бесконечных вечеринках и фотографировали курящей марихуану, а теперь Фуфа готовит откровенное выступление для церемонии MTV.
Менеджер Фуфы утверждает, что это шоу войдет в историю.
У Фуфы такая славная лысая киска, которую хочется погладить, как только ее видишь.
Скопировать
You seem to be having me going to all these music awards.
Nobody watches MTV anymore.
I'm starting to feel like you're trying to hide me.
Такое впечатление, что ты посылаешь меня на кучу музыкальных церемоний.
Никто уже не смотрит MTV.
Начинает казаться, что ты пытаешься меня спрятать.
Скопировать
All right, sir, here's a clipboard you can use for students to sign up for counseling, and I want to thank you for choosing Intellilink.
The MTV Video Music Awards will be back with a performance from Yo Gabba Gabba's!
Foofa, singing Pound My Sweet Strange.
Вот вам листочки, где ученики смогут записываться на прием к психологу, и спасибо за то, что вы выбрали Интеллилинк!
VMA возобновит свой показ через несколько минут с выступления Фуфы из "Йо-Габба-Габба".
Она исполнит песню "Приголубь мою сладкую кисоньку"
Скопировать
Beach court.
Why isn't that a show on MTV?
They don't even play music anymore.
Суд на пляже.
Почему нет такого шоу на MTV?
Они даже больше не показывают музыку.
Скопировать
Two hundred and fifty-six gigs.
I stuffed 30 tablets into those MTV gift bags.
- You wanna know my return on investment? - Nope.
256 гигабайтов. Нехило.
Я положил в пакеты MTV 30 своих планшетов.
Хочешь узнать, сколько я заработал?
Скопировать
These are the hit makers.
I invited guys from MTV, XFM, Radio 1, Radio 2, even Radio 4.
They begged.
Это создатели хитов
Здесь представители всех радиостанций и телеканалов
Они здесь ради тебя.
Скопировать
Rex.
No call for this MTV showboating.
They're aware of their defeat.
Рэкс.
Не нужно заниматься саморекламой.
Они осознают свое поражение.
Скопировать
This is really gross.
MTV has worldwide coverage, you know that? It's broadcast live.
And this year as a very special guest, after 20 years out of the spotlight they would like to have Cheyenne and the Fellows.
Mеpзoсть пpoстo.
MTB тpанслиpуют пo всему миpу, в пpямoм эфиpе.
A в этoм гoду у ниж oсoбый гoсть. Oни хoтят пpигласить "Шайенна и дpузей" пoсле иж 20-летнегo пpебывания в тени.
Скопировать
And as soon as you re clear in this investigation, we re on the next plane to New York.
- I booked Today, The View, Nancy Grace, MTV News.
- Excuse me, can I...can I ask you a question?
Как только вас отпустят после расследования, мы вылетаем в Нью-Йорк.
Ток-шоу: "Сегодня", "Взгляд"
Простите, можно вопрос?
Скопировать
- No nothing.
Have you opened that letter from MTV?
Can you pass the cream to me?
- Ни слoва.
Tы письмo oт MTB oткpывал?
Пеpедай мне, пoжалуйста, кpем.
Скопировать
You don't think your family is gonna be upset, do you?
I don't want them to think of me as the star of some trashy MTV show like "Unmarried and pregnant Princesses
or, I don't know, "Royally Screwed."
Ты не думаешь, что твоей семье это может не понравиться?
Я не хочу, чтобы они думали обо мне, как о звезде дрянного шоу на MTV что-то вроде "Незамужние и беременные Принцессы"
или, ну не знаю, "По-королевски облажавшаяся".
Скопировать
Oh, you're so new, it's cute, Okay,
John's birthday is, like, homecoming combined with prom... combined with MTV Music Awards,
So are you ready for him?
Ох, ты совсем новенькая. Слушай.
День рождения Джона - это вроде как бал плюс большая тусовка плюс вручение Оскаров.
- Ну, ты готова? - Да.
Скопировать
You took me to all the places.
Beach, MTV show, restaurant, bike ride.
Wow!
Ты покатал меня везде.
Пляж, шоу MTV, ресторан, прогулка на мотоцикле.
Вау!
Скопировать
Donnie Darko, Howard Marks, polar bears, the bloke from Sparks, tits and arse, fucking on grass,
Huggy Bear, Malcolm X, Memorex, MP3, MTV,
Billy Hicks, swinging dicks, Marlon Brando, dead Jill Dando - not the fucking mondo blando!
- Донни Дарко, Ховард Маркс, белые медведи, дядька из Sparks, сиськи и жопа, секс на траве,
Мишка Хагги, Малкольм Икс, Memorex, MP3, MTV,
Билли Хикс, хуй наперевес, Марлон Брандо, мертвая Джилл Дандо, это вам не мондо бландо!
Скопировать
This guy is gonna be huge.
Now back to the MTV Movie Awards hosted by... Dane Cook.
Hey everybody what's up. Dane Cook here in the house at the MTV Movie Awards. What's up, what's up!
Вот это бомба!
Теперь, продолжение MTV Movie Awards с ведущим Дэйном Куком!
Эй всем привет, Дэйн Кук тут тусится в MTV Movie Awards!
Скопировать
Now back to the MTV Movie Awards hosted by... Dane Cook.
Dane Cook here in the house at the MTV Movie Awards. What's up, what's up!
Hey you know what I hate.
Теперь, продолжение MTV Movie Awards с ведущим Дэйном Куком!
Эй всем привет, Дэйн Кук тут тусится в MTV Movie Awards!
Йо! Знаешь чё меня бесит?
Скопировать
- Don't be sorry.
How would you know, watchin' MTV all your life ?
Yes !
- Не сожалей.
Откуда тебе знать, смотревший MTV всю свою жизнь?
Да!
Скопировать
You know what it means when there's no TV?
No MTV.
Sammy, we are flat broke.
А знаешь, что означает отсутствие телевизора?
Никакого MTV.
Сэмми, мы на мели.
Скопировать
Good.
I hate Tabitha Soren and her Zionist MTV fucking pigs... telling us we should get along.
Save the rhetorical bullshit, Hillary Rodham Clinton... 'cause it ain't gonna fucking happen.
Хорошо.
Я ненавижу Табифу Сорен и ее сионистских гребаных... свиней с MTV, говорящих нам, что мы должны делать.
Ненавижу разговорное дерьмо Хиллири Роднам Клинтом,... потому что этого не должно происходить.
Скопировать
If you choose not to translate that, we have a interpreter waiting.
"Me and Luis were upstairs watching MTV.
The volume was loud.
Если вы решите не переводить это, то нам придется подождать переводчика.
"Мы с Луисом были наверху и смотрели музыкальный канал.
Звук был на полной громкости.
Скопировать
They all showed up... The local news, the national news,
Entertainment Tonight, MTV, Access Hollywood, E!
Everybody was there!
Местное, национальное телевидение, "Журнал Развлечений",
"Эм-Ти-Ви", "Пропуск в Голливуд", интернетчики и даже ребята, рисующие мультики.
Все приехали.
Скопировать
You know nothing of music.
For three years now I'm watching MTV on a daily basis.
For starters this should do.
Ты же не смыслишь в музыке.
Я уже три года каждый день смотрю MTV.
Для начала хватит.
Скопировать
We just lost track of time.
is that the fashionable euphemism bandied about on MTV these days?
-" Losing track of time"?
Мы прост потеряли счет времени.
Это что теперь новый эвфемизм используемый на МТВ в наши дни?
"Терять счет времени"?
Скопировать
I just got this really weird message from Ross.
He said to turn on MTV.
Oh, my God, look! That's Elizabeth!
Я только что получил очень странное сообщение от Росса.
Он сказал включить МTV.
Господи, смотрите, это Элизабет.
Скопировать
- Uh, yes, sir?
Ted Baxter, WJ M-TV.
Since we don't have time for our acceptance speeches... and I wrote three of them... may we at least stand... and be acknowledged by our peers when we receive our Teddys?
- Да, сэр?
Тед Бакстер, WJM.
Поскольку времени на речи награждённых у нас нет,.. а я написал их три... можно мы хотя бы встанем... когда будем получать "Teddy", чтобы нас поприветствовали коллеги?
Скопировать
Really.
Well, the job is at WJ M-TV in the newsroom.
Now, it's not quite as important as the title sounds, but...
Правда.
Работа в новостной редакции WJT-TV.
Должность не такая уж важная, как звучит, но...
Скопировать
Michael Grates, Vice President Regional Programming,
It's like MTV, but with an edge.
So is it a date? Yeah. Yep.
- Ты сошла с ума? - Его уволили из киоска.
Ему нужно где-то жить, пока он не найдет работу.
Найти работу - американская мечта 90-х.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов MTV (эмтиви)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы MTV для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эмтиви не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение