Перевод "MY KITCHEN" на русский

English
Русский
0 / 30
MYмой
KITCHENкухня
Произношение MY KITCHEN (май кичон) :
maɪ kˈɪtʃən

май кичон транскрипция – 30 результатов перевода

None of them stay very long.
I'll teach you to make yourself at home in my kitchen!
Come out, I say!
Ни одна из них надолго не задерживается.
Я тебе покажу как хозяйниичать у меня в кухне!
Вылазь, говорю!
Скопировать
Is that a closet?
Are you calling my kitchen a closet?
Kitchen and bath in one.
А это шкаф?
Какой шкаф? Моя кухня для тебя шкаф?
Кухня и ванна?
Скопировать
I was doing some cooking and I ran out.
I don't have much use for my kitchen, know what I mean?
Of course not.
Я тут кое-что готовила, и он у меня закончился.
А. Я не провожу много времени на кухне, понимаете?
Конечно.
Скопировать
Remember when I said before I don't need your help?
Actually, you said, "Don't touch that and get the hell out of my kitchen."
Really?
Помните, я говорила, что мне не нужна ваша помощь?
Вообще-то, ты говорила: "Не трогай это и выметайся с моей кухни!".
Правда?
Скопировать
- To meet new people.
- And smooch them in my kitchen.
- You weren't supposed to see that.
- Чтобы встречаться с новыми людьми.
- И целоваться с ними на кухне.
- Ты не должна была это видеть.
Скопировать
I don't think we're dealing with an ordinary mouse.
My kitchen!
Looks like Caesar decided to make himself a sandwich.
Думаю, мы имеем дело не с обыкновенной мышью.
Моя кухня!
Кажется, Сизар решил соорудить себе бутерброд.
Скопировать
Ten minutes, Lydia
And don't ever turn up at my kitchen window again like that It's over.
You know? You said it yourself I know.
10 минут, Лидия.
И не стой у меня под окнами.
- Все кончено, сама сказала.
Скопировать
Something wrong?
Aside from a dead man lying in my kitchen?
For a moment, I thought you knew the man.
Что-то не так?
Разве что мертвец на полу в моей кухне.
На секунду мне показалось, что вы знаете его.
Скопировать
You bet I'll fire you!
Get out of my kitchen!
Get out!
Конечно уволю тебя!
Убирайся из моей кухни!
Убирайся!
Скопировать
She told you to follow the recipe exactly.
Get out of my kitchen.
I think I'm making some progress with Joey.
Она сказала тебе точно следовать рецепту.
Вон из моей кухни.
Думаю, у меня прогресс с Джоуи.
Скопировать
What is wrong with you?
I fell and broke my leg in my kitchen.
The course of our lives is imprinted in our DNA.
Что с Вами случилось?
Я упала и сломала ногу, дома на кухне.
Течение нашей жизни запечатлено в нашей ДНК.
Скопировать
I'm Frasier, Niles' brother.
Where is my kitchen?
It's right through there.
Я Фрейзер, брат Найлса.
Где моя кухня?
Прямо вон там.
Скопировать
Oh, my God!
There's a toe in my kitchen.
I'm sorry!
О Боже!
В моей кухне валяется палец.
Господи, прости меня!
Скопировать
Yummy!
Yeah, I'd let him check out my kitchen floor.
A ninety-eight.
Милашка.
Да, я бы позволила ему проверить пол на моей кухне
98
Скопировать
You've been cooking dinner every night.
I hardly feel like it's my kitchen anymore.
Of course it's your kitchen.
Вы весь вечер готовили ужин.
Мне вобще начинает казаться, что это не моя кухня.
Ну конечно же это твоя кухня.
Скопировать
- Yeah?
This is my kitchen.
I wish the night didn't end.
-Да?
А это моя кухня.
Я бы хотел, чтобы вечер не кончался.
Скопировать
Every once in a while, I get anxious you know, just in general.
I'm in my kitchen. All of a sudden I can't breathe, right?
I'm suffocating.
- Время от времени мне... тревожно. Просто так, без причины.
Стою себе на кухне - и вдруг дышать нечем.
Задыхаюсь.
Скопировать
Okay, back it up for me.
I was looking out of my kitchen window and I saw the man, clear as day.
Well-dressed.
Пемблетон:
Я смотрю сквозь окно моей кухни и ясно вижу человека.
Хорошо одет.
Скопировать
Oh, no.
Life outside my kitchen is so bright and scary.
I'm just here because you caught me between pregnancies.
О, нет.
Жизнь по ту сторону моей кухни такая яркая и пугающая.
Я здесь, просто потому, что вы застали меня между беременностями.
Скопировать
Yeah, you made all those meals just for me and then you went out jogging.
That was my kitchen!
You had no right to go in there and throw out my fat!
Ага, ты сделала все эти блюда только для меня, а потом ты пошла на бег трусцой.
Это была моя кухня!
Ты не имел права заходить туда и выбрасывать мой жир!
Скопировать
- Is that so?
Oh, Flanders, won't you join me in my kitchen?
- Uh, doesn't work if you invite him. - Hidilly-hey!
- Правда?
Эй, Фландерс! Зайди ко мне на кухню!
Если пригласишь, система против него не сработает.
Скопировать
Not true.
As a matter offact, right now I have one in my kitchen... that's very clean... - and smells very nice
- You don't have a pig in your kitchen.
Это не правда.
На самом деле, прямо сейчас у меня есть одна на кухне... здесь очень чисто... и пахнет очень хорошо.
- У тебя нет свиньи на кухне.
Скопировать
But you know what's on my mind right now?
It ain't the coffee in my kitchen. It's the dead nigger in my garage.
- Jimmie, don't even worry...
Но знаете, о чем я сейчас думаю?
Не о кофе в моей кухне, а о мертвом нигере в моем гараже.
- Джимми, не волнуйся...
Скопировать
Let's do it !
Just another ordinary day in my kitchen.
I hope to goodness gracious me no viciously hilarious accidents happen.
За работу!
Еще один скучный день на кухне.
Надеюсь, что господь оградит меня от всяких умопомрачительных жестоких несчастных случаев.
Скопировать
And action.
Just another ordinary day in my kitchen... except I've lost the sight in one eye.
I hope to goodness gracious nothing horribly amusing happens today.
И мотор.
Еще один скучный день на кухне... правда, один глаз ни хрена не видит.
Надеюсь, милосердный боже оградит меня от всяких ужасных происшествий сегодня.
Скопировать
- What?
She comes to my restaurant, comes right in my kitchen starts complaining that I'm talking about her shoes
- She did?
- А что?
Она приходит в мой ресторан, проходит прямо на мою кухню и начинает жаловаться, что я говорю об её туфлях.
- Правда?
Скопировать
Disgraceful.
I don't like people coming into my kitchen.
I think she sneezed all over someone's pasta primavera.
А как же гигиена!
Мне не нравится, когда люди приходят ко мне на кухню.
Кажется она чихнула в чью-то пасту примаверу.
Скопировать
- Stop!
It you're gonna clobber each other, get out ot my kitchen!
- Band's gonna rehearse here today.
Давай, вдарь ему!
Хотите драться, убирайтесь с кухни!
Мам, у нас сегодня репетиция.
Скопировать
I knew him first!
So that gives you the right to just bone him in my kitchen!
If I wanted that guy, I wouldn't need a video date to get him.
Я встретила его первой!
И это дает тебе право просто захватить его в моей кухне!
Если бы мне нужен был этот парень, то мне не понадобилось бы видеосвидание чтобы заполучить его.
Скопировать
I want my son to speak English. All right?
Why don't you just get out of my kitchen?
Bad enough his name is Hector.
Я хочу, чтобы мой сын говорил по-английски, хорошо?
Почему бы тебе просто не убраться с моей кухни?
Это плохой пример, а его зовут Гектор.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов MY KITCHEN (май кичон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы MY KITCHEN для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май кичон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение