Перевод "Major... Major" на русский
Произношение Major... Major (мэйджо мэйджо) :
mˈeɪdʒə mˈeɪdʒə
мэйджо мэйджо транскрипция – 25 результатов перевода
He had six wives!
He had major, major commitment problems, didn't he?
I imagine every time he said, "Oh, it's not you, it's me."
У него было 6 жён!
У него были большие проблемы с выполнением брачных клятв.
Он, наверное, каждый раз говорил: "Дело не в тебе, это я виноват".
Скопировать
Bam ! "I saw what you did to my friend !" Bam !
- Major ! Major ! Major !
Bam !
Бам! "Я видел, что вы сделали с моим другом!" Бам!
- Майор, майор, майор!
- Бам!
Скопировать
- Don't you know I could snap your neck in 20 different places ?
Major, Major !
It's okay !
Ты что, не знаешь, я могу сломать твою шею в 20-ти разных местах.
Майор, майор!
Всё в порядке!
Скопировать
- Did you know people stare at me? - No, sir.
They think, "Who is that Major Major,
"that he gets to be commander without ever having flown?"
Нет, сэр, это не мое дело.
- Знаете, как люди на меня смотрят?
- Нет, сэр. Они думают:
Скопировать
- We've met before, haven't we?
- Major... Major...
- Kira Nerys.
- Мы уже встречались, верно?
- Майор... майор...
- Кира Нерис.
Скопировать
One two three four!
Fucking major, major!
"But of course, I shall have to earn my place in the band."
Раз, два, три, четыре!
В мажоре, твою мать... мажоре!
Но, конечно, мне придется заслужить свое место в группе.
Скопировать
She may need a stent, but she's in here... she's doing kips and pike layouts like an Olympic gymnast.
This is a major major discovery.
Jenna, come on, I'm tired.
Может ей и нужен стент, но здесь она... Она делает разгибы и сальто прогнувшись словно олимпийская гимнастка.
Это крупно, крупное открытие.
Дженна, хватит, я устал.
Скопировать
I told my boss that the course work was complete here but that a follow-up might not hurt.
I did not mention the infraction, because it would turn into a major, major deal.
I've seen folks lose their jobs over less.
Я сказал своему начальству, что тренинг закончен, но не помешает кое-что добавить.
Я не упомянул этот проступок, поскольку он бы имел крайне серьёзные последствия.
Люди и за меньшее лишались работы.
Скопировать
It was the Goa'uld that occupied our planet 3,000 years ago.
Our progress at first was slow, but we recently made a major, major discovery.
It turns out that naquadria was not originally present.
Это был Гоаулд, оккупировавший нашу планету 3000 лет назад.
Нас прогресс сначала был очень медленный, но мы недавно сделали большое, большое открытие.
Получается так, что наквадриа первоначально не было.
Скопировать
- You're late.
This is the Major- Major Guy Singer, the final member of our team.
I don't know this man.
- Ты опоздал. - Извини.
Это майор. Майор Гай Сингер входит в нашу команду.
Я не знаю этого человека.
Скопировать
He was my waiter, 'and I totally dismissed him... like everyone else does in his life.
'And I totally was wrong, 'because he's a major, major, major influence on me now, 'and I feel terrible
That stupid English voice, was that me?
Он был моим официантом, 'И я полностью отверг его как и все остальные в его жизни.
'И я полностью не прав, потому что сейчас он оказывает на меня большое, большое, большое влияние. и я чувствую себя ужасно.'
Этот тупой английский акцент, это я?
Скопировать
the roots expand, and the expansive forces of that force out mortar and stone and cause crumbling of a facade.
if you get a lot of this on an entire building facade, it could cause major,major damage.
asnaturebattlesback, even manmade goliaths like hoover dam aren't invincible.
Его корни растут и, расширяясь, выталкивают наружу известку и камень, обрушивая фасады.
Если их много по всему фасаду, то это наносит большой, даже огромный, ущерб.
Когда природа отвоёвывает позиции даже рукотворные голиафы, как плотина Гувера уязвимы
Скопировать
- Excellent.
I really feel I could be a major, major asset to your sales force.
I'm thinking there's a little misunderstanding.
- Замечательно.
Я искренне надеюсь стать главным, главным агентом в вашем торговом штате.
Похоже, произошло небольшое недоразумение.
Скопировать
- Coop, I know you got that fear...
- Major... major fear of flying?
Yeah.
- Куп, я знаю, ты боишься...
- Жутко... жутко боюсь летать?
Да.
Скопировать
Just enjoy us!
- Oh, Major. - Major.
- Comfortable, were comfortable.
Главное, самому получить удовольствие!
- Ой, майор.
- Майор. - Вольно, вольно.
Скопировать
Get every doggone Greyhound bus line in the country, and get their... moving to New Orleans.
That's them thinking small, man, and this is a major, major, major deal.
What do you need right now?
Передай на все автобусные маршруты страны, чтобы они сейчас же шли в Новый Орлеан.
Слушай, это они неодооценивают ситуацию, это очень, очень серьезный случай.
Что вам нужно сейчас?
Скопировать
I had the pledges sweep their porch, clean their gutters and wire their surround sound.
Which just leaves me with my major major problem.
Have you thought about English ?
Я заставил новичков подмести их крыльцо, почистить стоки и установить систему "звук вокруг". Так что всё хорошо.
Значит у меня осталась только моя специальная проблема со специальностью.
Не думал об английском?
Скопировать
Wait, wait. Hold on, hold on.
Major. Major.
While we let the L.A.P.D. find this Reggie Moses, why don't you and I notify the families of these soldiers?
Стоп, стоп.
Погодите.
Почему бы нам с вами не уведомить семьи погибших солдат пока полиция ищет Реджи Мозеса?
Скопировать
Ken Lay, of course, was the President of Enron.
And Enron was a major, major player in the carbon credit, carbon trading and... and, in fact stood to
And... and so it was part of... of, I think, part of the collapse of... of Enron.
Кен Лей, конечно, был президентом компании "Энрон".
И "Энрон" была основным, крупнейшим игроком на рынке углеродных кредитов, торговле квот на выбросы углекислого газа, и... и, по сути существовала, чтобы заработать на этом огромный капитал.
И... как я думаю, это было одной... одной из причин развала... "Энрон".
Скопировать
I think it's six dragons, down into the riverbed and, you know, it's, they're stalking it, we're all a bit nervous, this is actually quite frightening, I have to say.
They're so capable and so unafraid of us and they would have no problems at all of causing us major,
At the moment I feel about 5 to 10% confident that I'm safe here but the truth is we just don't know.
Драконы, похоже, нервничают, и это страшно.
Они так близко, и, похоже, не боятся нас. Но мы лучше будем осторожней, мы же видели, на что они способны.
Я отнюдь не уверен, что мы сейчас в безопасности. Это невозможно предугадать.
Скопировать
I'm gonna - I qualify for a self-report.
But it's a major, major important thing to them... to say that- that our crime fit the federal crime
[Narrator] Even though Daniel has now accepted a plea bargain, a hurdle still remains.
Для этого мне придется доложить о своих действиях
И им важнее всего, чтобы я там указал, Что мое преступление было терроризмом.
[ Голос рассказчика ] Даже несмотря на то, что Дэниел признал себя виновным, оставались определенные препятствия.
Скопировать
It's all they're talking about.
They... they haven't said it on TV yet, but Uncle Hank says he was this, major, major drug dealer.
I mean, like, holy shit.
Они все об этом только и говорят.
Они... они еще не говорили об этом по телевизору, но дядя Хенк говорит, что это был самый главный нарко-диллер.
В смысле, нихрена себе!
Скопировать
And this task force will be shut down.
- The Major. - Major?
What major?
А наше подразделение закроют.
Майор.
Майор? Чей майор?
Скопировать
I think we've got a major problem.
A "Major" major problem or a minor major problem?
I saw your little bro-down in the gym.
Думаю, у нас большая проблема.
Большая проблема с Мэйджором или маленькая без него? (игра слов Major - major)
Видела, как вы общались в спортзале.
Скопировать
So, did she promote you?
Do we get to start calling you major major?
She knows I'm human.
Ну что, она дала тебе повышение?
Нам начинать тебя называть Генерал Мейджор?
Она знает, что я человек.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Major... Major (мэйджо мэйджо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Major... Major для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мэйджо мэйджо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение