Перевод "Many many fish" на русский
Произношение Many many fish (мэни мэни фиш) :
mˈɛni mˈɛni fˈɪʃ
мэни мэни фиш транскрипция – 31 результат перевода
There are many fish.
Many, many fish. All right?
Travis, didn't you go to bed?
В нем много рыбешек.
Много, много рыбешек.
Трэвис, ты не ложился?
Скопировать
OK. I was awarded that particular medal for killing fish.
You have killed many fish?
- Yes, I am one of the biggest... I am the most renowned killer of fish in the whole US Army Air Force.
- Да, я самый крупный...
Я самый известный убийца рыб в наших военно-воздушных силах.
Ладно. Я потанцую с тобой, но в постель с тобой не лягу.
Скопировать
These fish are placed in a cross, a sign of the crucifixion.
And the fish itself is one of the many names of Jesus.
A nut can also be understood an allegory:
Эти рыбы лежат накрест - они означают крест;
и сама рыба - это одно из многих имен Христа.
Также орех можно понимать как аллегорию:
Скопировать
Since the law doesn't help, you'd rely solely on a jury.
There are many people like Richard Fish.
I don 't deny that marriage is an insidious institution.
Я говорю, что если закон помочь не может, вам остается надеяться только на присяжных.
Есть много таких людей, как Ричард Фиш.
Я не отрицаю, что брак - коварное создание.
Скопировать
My friend, the sea is wide.
There are many fish.
Many, many fish. All right?
Друг мой, море широкое.
В нем много рыбешек.
Много, много рыбешек.
Скопировать
There are many fish.
Many, many fish. All right?
Travis, didn't you go to bed?
В нем много рыбешек.
Много, много рыбешек.
Трэвис, ты не ложился?
Скопировать
The lights are on, so there's got to be some power left in those batteries. I can't read this!
Rabbit, find out how many fish we've got in the tubes and figure out how to launch them!
- Go! - I can't read this!
Свет есть - значит аккумуляторы сели не совсем.
- Здесь все по-немецки. - Рэббит, посмотри, сколько торпед.
И разберись со спусковым механизмом.
Скопировать
- I don't have any money.
Come on, you must earn many money with the fish farm.
The business is going bad, I don't have money, I spent all when I bought her.
- У меня нет денег.
Да ладно тебе, ты должно быть зарабатываешь не мало содержа рыбную ферму.
Бизнес не ладится, у меня нет денег, я потратил последние на её покупку.
Скопировать
Dear audiences... The time now is 21 seconds and 18 minutes passed 5...
Lisa, how many fish did you catch?
... New Year will come after another 1 hour fifteen minutes and nine seconds.
Дорогие слушатели, сейчас ровно 5 часов, 18 минут и 21 секунда.
Сколько рыбок этот рыжий Реза поймал?
Остался час, 15 минут и 9 секунд до Нового Года.
Скопировать
we'll soon leave them behind
How come there are so many dead fish?
Someone's using poison to catch fish upstream.
ведь скоро, забудем мы всё
Почему здесь так много мёртвой рыбы?
Кто-то ловит рыбу против течения, с помощью яда.
Скопировать
It's a good-luck cap.
You wear that cap you know how many fish we're gonna catch?
-How much? -A bazillion.
Это "счастливая бейсболка", она приносит удачу.
Знаешь, сколько рыбы ты можешь в ней поймать?
-Сколько?
Скопировать
Oh, Marge.
I bet before the papers blew this out of proportion you didn't even know how many eyes a fish had.
-Thirty seconds.
О, Мардж.
Могу поспорить, пока газеты не раздули это ты даже не знала, сколько глаз у этой рыбы.
- Тридцать секунд.
Скопировать
- Hold on tight to him! - Ai!
And Jesus said: "How many loaves are there?","7 loaves and a few fish."
And he commanded that the people should sit on the ground... and giving thanks to the heavens, he broke them into pieces.
- Держи его крепко!
И спросил их Иисус: "Сколько у вас хлебов?" Они, узнав, сказали: "Пять хлебов и две рыбы."
Он взял пять хлебов и две рыбы, воззрев на небо, благословил и преломил хлебы.
Скопировать
Stripped of its basely practical function, that is, the continuation of the species, love will become a kind of sport, like hunting or fishing.
After all, many fanatical hunters don't eat game and many fishermen banish fish from their table for
They hunt or fish for pleasure, and let specialists deal with the problem of nourishment.
...имевшая ранее первостепенное значение для продолжения рода любовь станет чем-то на подобии спорта, как охота или рыболовство.
Действительно, имеются же любители охоты, не потребляющие мясо, а некоторые рыболовы также исключают рыбу из своего рациона, опасаясь уртикарии.
Они охотятся и ловят рыбу для удовольствия. ... пищеварительные проблемы доверяют специалистам.
Скопировать
Fishnets.
Many big ropes to catch a little fish.
Now, in Texas, that's where one little rope, she catches a big cow!
Сети.
Целая куча верёвок, чтобы поймать маленькую рыбку.
В Техасе с одной маленькой верёвкой ловят большую корову.
Скопировать
The idea seethes in 'Ntoni's head. Save your energy.
The sea's a miser tonight and the night's black... and there's far too many of us for what little fish
The sea ofTrezza would have to be as big as all Catania.
Антонио размышляет над такой идеей.
Побереги силы. В море - тихо, а ночь темна.
И здесь слишком много рыбаков.
Скопировать
-Can't locate him. He's out fishing.
-How many places to fish are there?
At least two ̶ the Atlantic and Pacific.
- Он на рыбалке.
- Тут много мест для рыбалки?
- Два: Атлантический и Тихий океан.
Скопировать
So, it's a pond, or a puddle...
My mother Belladonna many times told me that ponds occur in caves like this, and that fearful fish live
Because they all the time keep trying to see in the dark, and so their eyes bulge and bulge...
Значит это пруд, или лужа...
Вот мне матушка Белладонна сколько раз говорила, что в таких пещерах бывают пруды, где живут страшные рыбы. С большими глазами.
Потому что они все время пытались смотреть в темноте, и от этого у них глаза выпучивались, выпучивались...
Скопировать
I'm your son's teacher.
I've told the students many times... that it's wrong to fish with an electric shocker.
Could I ask you not to do it?
Я учитель вашего сына.
Я много раз говорил ученикам... Что нельзя ловить рыбу электроудочкой.
Могу я просить вас не делать этого?
Скопировать
Just one more for the bag.
How many fish do you think you've killed in your time?
Oh no?
Одной кошкой в мешке больше.
Послушай, Гримур, я не могу больше это слушать.
Как думаешь, сколько ты рыб убил в свое время?
Скопировать
My father had given you this, but, on my fault... you can not use it.
Who knows how many fish you would have caught!
I'm sorry, really.
Мой папа дарит тебе его, хотя по моей вине ты и не можешь воспользоваться им.
Кто знает, сколько рыбы ты поймал бы!
Мне жаль, на самом деле.
Скопировать
Apparently, by the year 2000, the level of estrogen in the sea will be as much as two parts per million.
So many women taking the pill, it's starting to mess up the fish.
- They're breeding in the sea. - I thought fish did.
Очевидно, через пару лет уровень эстрогена в море составит два на миллион. Так что касается женских таблеток.
Проблема в том, что это влияет на рыбу. - Они размножаются в воде.
- От рыбы можно ожидать.
Скопировать
I MEAN, THAT MAY HAVE BEEN FUN WHEN I WAS A KID,
HOW MANY TIMES CAN YOU SEE FISH?
[ Chuckle ] SO WHY DON'T YOU TELL HIM TO BACK OFF?
..
Когда я был маленький, это еще было интересно, но сколько же раз можно смотреть на рыбу?
.. А почему ты его никогда не просил отстать?
Скопировать
L"m gonna go get some.
- There"s so many fish!
- Loads of"em!
Я пойду все-таки возьму.
- Сколько же ее здесь!
- До фига!
Скопировать
I swear I dived to the bottom.
I saw many fish, but no children.
- Is it very deep? - Yes.
Знаешь, я нырял до самого дна.
Видел там много рыбы... но детей там не было.
- Там очень глубоко?
Скопировать
There's no evidence for a gateway called the Eye of the Needle.
how many eyes does a four-eyed fish have?
Two. One.
Нет доказательств существования ворот Игольное ушко
Сколько глаз у четырехглазой рыбы? -Два.
Один.
Скопировать
Definitely.
They're called four-eyed fish in many places.
Cos they wear glasses.
-Точно
У них два глаза, но их часто зовут четырехглазыми.
-Они носят очки
Скопировать
"Second man on the Aventine.
He handed out many fish."
- Nothing wrong with handing out fish. - No, no, no.
"Второй человек в Авентине.
Он раздавал много рыбы." !
Да нет ничего зазорного в том, чтобы раздавать рыбу!
Скопировать
Big shark has gone, and others wanna take over his feeding ground and I'm telling you,
I had no idea there were so many fish in my pond.
Can we just stop?
Большая акула ушла, И другие хотят захватить власть на этом пастбище, и я говорю тебе,
Я не припомню, чтобы в моем пруду было столько рыбы.
Мы можем перестать?
Скопировать
So, in order to feed them in the fish farms, we have to, actually, catch other fish, cheaper fish, less valuable, and grind them up and feed them to the fish in the fish farm.
And so, we're actually probably catching two or three times as many fish and feeding them to, let's say
So, in terms of preserving the ocean, or for that matter, reducing green house gas emissions, because these ships have to use oil to travel, it's really, completely contrary to any sound conservation principles.
И для её кормления на ферме приходится отлавливать другую, менее ценную и недорогую рыбу, измельчать её и скармливать рыбе, живущей на рыбной ферме.
Мы вылавливаем, возможно, в два-три раза больше рыбы, скармливаем её, скажем, лососю для того, чтобы получить более дорогую рыбу, но в меньших количествах.
Если речь идёт о сохранении океана и сокращении парниковых выбросов, как следствия того, что корабли используют нефть для передвижения, то это полностью противоречит принципам охраны окр. среды.
Скопировать
Yeah, uh, let me ask a question.
How many toy fish are out there missing fins?
Because I just don't think your ASA's gonna accept it as evidence.
Позвольте мне задать вопрос.
У скольких игрушечных рыбок разорван плавник.
Почтому что я сомневаюсь, что ваша система примет это за доказательство.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Many many fish (мэни мэни фиш)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Many many fish для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мэни мэни фиш не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
