Перевод "Many many thanks" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Many many thanks (мэни мэни санкс) :
mˈɛni mˈɛni θˈaŋks

мэни мэни санкс транскрипция – 32 результата перевода

I can give you a very good position in Friedersdorf.
Many, many thanks, Mr. Industrial Magnate Preysing...
- but I am never going back to Friedersdorf.
Дам вам очень хорошую должность.
Большое вам спасибо, мистер фабричный магнат Прайсинг.
- Но я не вернусь во Фридэсдорф.
Скопировать
I appreciate very much, Yulia Petrovna!
Many many thanks.
All the best.
Как я вам признательна, Юлечка Петровна!
Я вам очень-очень благодарна.
Спасибо, всего хорошего.
Скопировать
Yummy!
In many different areas, thanks to the skill of the Japanese- a variety of products have seen the light
And if you know when it comes to sushi, by applying these skills- in areas where the work has so far been performed with pure craftsmanship- can do the work with machines instead- the whole process will of course change-
Вкусно!
во многих различных областях, благодаря мастерству японцев, Увидело свет огромное разнообразие продукции.
И если дело касается суши, применением этого мастерства в областях, где работа до сих пор выполнялась только человеческими силами, но может выполняться вместо этого машинами, весь процесс, конечно, изменится,
Скопировать
Out of the rubble that was Europe... at the end of World War II... men and women of good will, people like yourselves... decided to build an organization dedicated... to the prevention of human rights abuses... all around the Earth... and today I am here to tell you... we failed.
Thanks to all of you and many others like you... we are able to continue this fight... this fight against
Excuse me.
Из руин, в которых Европа была после Второй мировой войны, люди доброй воли, решили создать организацию по борьбе с нарушениями прав человека. И сегодня я говорю вам, что нам это не удалось.
Благодаря таким, как вы, мы продолжим борьбу против ненависти, угнетения и жестокости во всех ее видах.
- Простите.
Скопировать
Yeah, sure.
Lord, for food in a world where many walk in hunger... for faith in a world where many walk in fear..
Amen.
Конечно.
Боже, благодарим тебя за еду в мире, где умирают от голода за веру в мире полном страха и за дружбу в мире где столько одиноких. Спасибо тебе, Господи, за этот праздник.
Аминь.
Скопировать
That's what I used in Conspirators of Pleasure when they use tactile rolling pins.
I think many people through their eyes sensed the rolling pins as if they were being used on their own
I see this as the future for tactile films, rather than handing out objects to be touched.
Именно это я использовал в Конспираторах наслаждений, когда они пользовались тактильными скалками.
Мне кажется, многие люди благодаря глазам ощущали эти скалки так, будто применили их к собственному телу, благодаря воображению.
Я вижу в этом будущее тактильных фильмов, скорее в этом, чем в раздаче предметов, которые можно потрогать.
Скопировать
The Doctor's escort is ready.
Well, I'm sorry to have disturbed you, Doctor, and many thanks again for your help.
Not at all.
Эскорт Доктора готов.
Ну, мне жаль, что я потревожил Вас, Доктор, и большое спасибо снова за Вашу помощь.
Не стоит.
Скопировать
It is an honour to be in your service.
Many thanks, Adal.
Chel nok.
Это честь служить Вам.
Большое спасибо, Адал.
Ступай.
Скопировать
-Laura Newton in the United States. -Yes, indeed.
Many believe that Robert Burch is due not only the thanks but the admiration of the entire American people
Terror takes many forms.
- Лора Ньютон вернулась в США.
- Совершенно верно. Многие полагают, что Роберт Бёрч заслужил благодарность и восхищение всего американского народа.
Террор принимает различные формы.
Скопировать
I think you'll be all right here. Yes, thanks.
Many thanks.
You should go to bed.
- Думаю, вам здесь будет хорошо.
- Да, спасибо.
Вам нужно пοспать.
Скопировать
I slowly healed. I let my beard grow as it pleased... as I devoured Balzac whom I'd never read.
Thanks to him... I made many acquaintances and gained weight.
I sat and matured and... didn't care if I became unrecognisable.
Я поправлялся и отпустил бороду поглощая Бальзака, которого раньше не читал.
Благодаря нему, я заводил много знакомств толстел и старел.
Мне было всё равно, что я становился неузнаваемым.
Скопировать
No, she does not work at the Hippodrom, but if you really want to know, she's working as a saleswoman for my friend Wellenkamp in his store, that's all there is!
Many thanks!
Good afternoon!
Нет, там она не работает. Она работает в магазине у моего приятеля Велленкампа. Tолько поступила.
Понятно.
Добрый день!
Скопировать
- There you are, sir
- Many thanks
So it's true, after all?
- Вот, возьмите.
- Спасибо.
Это правда что говорят?
Скопировать
- Some day, it'll turn up.
- The boys owe you many thanks.
- For what?
- Когда-нибудь все обнаружится.
- Ребята тебе так благодарны. - За что?
- Ты знаешь.
Скопировать
We won't hide your spectacles so you can't see Put toads in your bed or pepper in your tea
Hurry, Nanny Many thanks, Sincerely...
Jane and Michael Banks
Мы вам обещаем не ломать очков, не класть перец в чай, а в тапки - червячков.
Прилетайте хоть с небес, и подпись...
Джейн и Майкл Бэнкс.
Скопировать
I believe madam is home.
Sweet dreams, and many thanks from the Seventh Cavalry!
You filthy rats!
Полагаю, мадам добралась до дома.
Сладких снов и большое спасибо!
Мерзкие крысы!
Скопировать
I knocked him out with an ashtray.
He helped hush up the affair thanks to his many political connections."
"September 17, 1968."
"Я ударила его пепельницей"
"Его политические связи помогли мне замять дело."
"17 сентября 1968."
Скопировать
I can give you a very good position in Friedersdorf.
Many, many thanks, Mr. Industrial Magnate Preysing...
- but I am never going back to Friedersdorf.
Дам вам очень хорошую должность.
Большое вам спасибо, мистер фабричный магнат Прайсинг.
- Но я не вернусь во Фридэсдорф.
Скопировать
Arrest the assassin
Many thanks for your help
May I know your name and teacher?
Арестуйте убийцу
Большое спасибо за Вашу помощь
Я могу узнать Ваше имя и вашего учителя?
Скопировать
And good luck.
Many thanks.
Did you say that American was killed?
И удачи.
Большое спасибо.
Вы сказали, этот американец был убит?
Скопировать
Soon enough!
- Many thanks.
- Thank you, sirs.
Совсем скоро!
- Большое спасибо.
- Благодарю вас, господа.
Скопировать
Ah, Captain Patch, would you care to make a statement?
- Many thanks again, Sir Wilfred.
- Oh, it's all in the day's work.
Ах, капитан Патч, не могли бы вы сделать заявление?
- Еще раз большое спасибо, сэр Уилфред!
- О, все в порядке.
Скопировать
- All the best.
- Many thanks.
- John! John!
- Всего наилучшего.
- Большое спасибо.
- Джон, Джон!
Скопировать
Yeah, right!
Many thanks.
Do I need to back up?
- Да, муж и жена.
Возьми.
Большое спасибо. Где лучше развернуться?
Скопировать
Checkers, pick-up-sticks, dominoes.
57, 68, 7 8, many thanks for your help.
Herr Fellner, what's the matter?
Шашки, домино.
57, 68, 78, больше спасибо за Вашу помощь.
Мистер Фэллнэр, в чем дело?
Скопировать
The highway is only open for the rescue services.
- Many thanks.
- You're welcome.
Шоссе открыто только для спасательных служб.
- Большое спасибо.
- Не за что.
Скопировать
I am very grateful to you.
You have been very kind, many thanks.
- Dad, I am thirsty.
Очень вам благодарен.
Вы были очень добры, большое спасибо.
- Папа, я хочу пить.
Скопировать
Did you invite him to dinner?
He said, "No, thanks." Of course, he didn't use so many words.
I have to admit. The guy is out there.
Ты пригласил его на ужин?
Да, но он сказал: "Нет, спасибо." К онечно, он выразился короче.
Он немножко странный.
Скопировать
This is the shortest way.
Many thanks.
So glad to have been of service to you.
Этот путь короче.
Большое спасибо.
Я так рада, что могла помочь вам.
Скопировать
I appreciate very much, Yulia Petrovna!
Many many thanks.
All the best.
Как я вам признательна, Юлечка Петровна!
Я вам очень-очень благодарна.
Спасибо, всего хорошего.
Скопировать
I must be going.
Many thanks.
Hey, it's raining.
Нужно идти.
Тысяча благодарностей.
Эй, там идет дождь.
Скопировать
How do you expect me to know it?
Many thanks for the help.
May the Lord give you health and good fortune.
Откуда я могу знать?
Большое спасибо за помощь.
Пусть Бог ниспошлет вам здоровья и удачи.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Many many thanks (мэни мэни санкс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Many many thanks для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мэни мэни санкс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение