Перевод "Many many thanks" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Many many thanks (мэни мэни санкс) :
mˈɛni mˈɛni θˈaŋks

мэни мэни санкс транскрипция – 32 результата перевода

I appreciate very much, Yulia Petrovna!
Many many thanks.
All the best.
Как я вам признательна, Юлечка Петровна!
Я вам очень-очень благодарна.
Спасибо, всего хорошего.
Скопировать
I can give you a very good position in Friedersdorf.
Many, many thanks, Mr. Industrial Magnate Preysing...
- but I am never going back to Friedersdorf.
Дам вам очень хорошую должность.
Большое вам спасибо, мистер фабричный магнат Прайсинг.
- Но я не вернусь во Фридэсдорф.
Скопировать
I believe madam is home.
Sweet dreams, and many thanks from the Seventh Cavalry!
You filthy rats!
Полагаю, мадам добралась до дома.
Сладких снов и большое спасибо!
Мерзкие крысы!
Скопировать
I knocked him out with an ashtray.
He helped hush up the affair thanks to his many political connections."
"September 17, 1968."
"Я ударила его пепельницей"
"Его политические связи помогли мне замять дело."
"17 сентября 1968."
Скопировать
The Doctor's escort is ready.
Well, I'm sorry to have disturbed you, Doctor, and many thanks again for your help.
Not at all.
Эскорт Доктора готов.
Ну, мне жаль, что я потревожил Вас, Доктор, и большое спасибо снова за Вашу помощь.
Не стоит.
Скопировать
Right. And I'll let you know when they request permission to start up.
Cheerio old man and many thanks.
Well, that's settled that.
И я сообщу, когда они будут просить разрешение на старт.
Ваше здоровье старик и большое спасибо.
Ну вот, это улажено.
Скопировать
Onward!
Many thanks.
I'm a good genie.
Вперед!
Большое спасибо.
Я добрый волшебник.
Скопировать
There's a 72.4% enrolment on the "three years in three minutes" history course.
Many thanks, and congratulations.
I think we can improve on even that figure.
Уже присоединилось 72.4% на курс истории "три года за три минуты".
Большое спасибо и мои поздравления
И я думаю, мы можем пообещать Генералу, что мы улучшим даже этот показатель.
Скопировать
This is Mr Fucillà, a friend of mine from Rome
Many thanks
So, goodbye
- Что ж, до свидания!
Спасибо.
- До свидания!
Скопировать
- Come and visit me
- Many thanks
- Is the taxi ready?
- Приезжайте в гости! - Очень приятно!
- Рад был с вами познакомиться.
- Такси готово?
Скопировать
You don't get it?
Tally how many of our jobs went off without a hitch, thanks to him.
That's a cop who's been cooperating with us for years, without knowing.
Вы не понимаете?
Подсчитайте, сколько грабежей сошло нам с рук благодаря нему.
Этот полицейский, сотрудничает с нами довольно долго, сам не зная того.
Скопировать
Drink for your household utilities.
Many thanks.
why in your plant is the geriatric poor equipment?
- За ваше коммунальное хозяйство!
- Благодарю Вас!
Почему в вашем кефирном заведении такой скудный инвентарь?
Скопировать
- A prostitute.
Many thanks.
- Did she kiss well?
- Проститутка.
Спасибо.
- Хорошо целовалась?
Скопировать
- And I can take or leave it if I please - l'll always remember you just like this.
- lt brings on many changes - Nice party. Thanks for asking me.
- And I can take or leave it if I please - Thing is... you're throwing your whole education away.
Я запомню тебя таким.
Спасибо, что позвал.
Ты выбрасываешь на помойку... свое образование.
Скопировать
Global 10, prepare for takeoff.
For this food, Your many blessings and Your bounteous goodness, we give thanks to Thee in the name of
Jesus Christ!
Глобал 10, приготовьтесь к вылету!
Боже, спасибо тебе за эту пищу и за щедрость твою, мы благодарим тебя от имени...
Господи Иисусе!
Скопировать
I think he should be in on this.
Uh, many thanks.
Hang it on the grille there, Sergeant.
Я думаю, он должен быть в курсе.
Премного благодарен.
Повесьте это туда, сержант.
Скопировать
journey was very interesting.
The many thanks, professor.
by Federicos always attempt to find the suitable atmosphere for their new film.
Путешествие было очень интересным.
Большое спасибо, профессор.
Федерико всегда пытается найти подходящую атмосферу для своего нового фильма.
Скопировать
Four guards have been posted. No casualties.
Many thanks for the bath.
Senior Sergeant Kiryanova reporting.
Четверо несут караульную службу.
Больных нет. Благодарим за баню.
Докладывает старший сержант Кирьянова.
Скопировать
Anything he needs?
Thanks, Jack. Can't have too many of those.
We never managed to get him house-trained, for some reason.
Ему надо что-нибудь?
Что ж, ты можешь в следующий раз принести Роберта Нэппера в следующий раз...
Спасибо, Джек
Скопировать
You can use this as a poker.
Thanks, if it's less than five, I don't care how many eyes he has.
I want a guy who's adventurous, self- confident, maybe a snappy dresser.
Можешь воспользоваться этим как глазовыкалывателем.
TСпасибо, но меня не волнует, сколько глаз у человека.Если, конечно, не больше пяти.
Все, что мне нужно – это парень, который смел, уверен в себе, ну... может, модно одевается.
Скопировать
The highway is only open for the rescue services.
- Many thanks.
- You're welcome.
Шоссе открыто только для спасательных служб.
- Большое спасибо.
- Не за что.
Скопировать
- To Koker one has to go by that road.
Many thanks.
What are we going to do now, dad?
- До Кокера можно доехать только там.
Спасибо большое.
И что будем делать теперь, папа?
Скопировать
How do you expect me to know it?
Many thanks for the help.
May the Lord give you health and good fortune.
Откуда я могу знать?
Большое спасибо за помощь.
Пусть Бог ниспошлет вам здоровья и удачи.
Скопировать
I am very grateful to you.
You have been very kind, many thanks.
- Dad, I am thirsty.
Очень вам благодарен.
Вы были очень добры, большое спасибо.
- Папа, я хочу пить.
Скопировать
- And without dents.
- Many thanks.
- Oh, the happy back.
- И без вмятин.
- Спасибо большое.
- Ох, счастливая спина.
Скопировать
Puya, Puya, open.
Many thanks, girls.
- From where do those people come?
Пуйя, Пуйя, открывай.
Большое спасибо, девочки.
- Откуда пришли эти люди?
Скопировать
You will starve if you wait for that.
Many thanks.
If you ever get tired of loafing, you can get work waiting tables.
Ты умрёшь с голода, если будешь ждать этого.
Премного благодарен.
Если тебе когда-нибудь надоест бить баклуши, ты можешь поработать официантом.
Скопировать
Checkers, pick-up-sticks, dominoes.
57, 68, 7 8, many thanks for your help.
Herr Fellner, what's the matter?
Шашки, домино.
57, 68, 78, больше спасибо за Вашу помощь.
Мистер Фэллнэр, в чем дело?
Скопировать
Is it a success?
Have many lost souls found one another thanks to you?
Yes, indeed!
А есть чспехи?
Кто-нибчдь нашел дрчг дрчга?
Несомненно!
Скопировать
I must be going.
Many thanks.
Hey, it's raining.
Нужно идти.
Тысяча благодарностей.
Эй, там идет дождь.
Скопировать
- Some day, it'll turn up.
- The boys owe you many thanks.
- For what?
- Когда-нибудь все обнаружится.
- Ребята тебе так благодарны. - За что?
- Ты знаешь.
Скопировать
Soon enough!
- Many thanks.
- Thank you, sirs.
Совсем скоро!
- Большое спасибо.
- Благодарю вас, господа.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Many many thanks (мэни мэни санкс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Many many thanks для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мэни мэни санкс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение