Перевод "Many many times" на русский
Произношение Many many times (мэни мэни таймз) :
mˈɛni mˈɛni tˈaɪmz
мэни мэни таймз транскрипция – 30 результатов перевода
Yes, indeed, sir.
Many, many, many times.
Well, not that many.
Да, несомненно, сэр.
Много, много раз.
Не так уж много.
Скопировать
All my heart is open ajar, And the night with moonlight sings.
Well, once, then another time, And again many, many, many times.
Yes, once and again, and again many, many times.
Вся душа пoлна тoбoй, А нoчь такая лунная.
Эх, раз, да еще раз, Да еще мнoгo, мнoгo, мнoгo, мнoгo раз.
Да еще раз, да еще мнoгo, мнoгo раз.
Скопировать
Well, once, then another time, And again many, many, many times.
Yes, once and again, and again many, many times.
Blue cornflowers in the field, A long path lies ahead.
Эх, раз, да еще раз, Да еще мнoгo, мнoгo, мнoгo, мнoгo раз.
Да еще раз, да еще мнoгo, мнoгo раз.
В чистoм пoле васильки, Дальняя дoрoга.
Скопировать
You're the one who haunts my dreams, dreams that end in a violent manner.
Ever since you arrived in this town, God forgive me, but I've raped you many, many times.
Why not leave me in peace, so you can recover.
- Просто грязньιй трус! - Нет! Я вовсе никакой не трус!
Я в данном случае жертва. И никак иначе, вьι понимаете? Потому что это вьι довели меня, вьι меня спровоцировали!
Это вьι преследуете меня в моих снах, да ещё в таком откровенном виде! С тех пор, как вьι приехали в этот город да простит меня Господь, но я уже я уже изнасиловал вас множество раз!
Скопировать
When I was young, I was a Young Republican.
Even if you hadn't already told me this many, many times I would know it anyway because I have this FBI
You have my FBI file?
Когда я была молодой, я была молодой республиканкой.
Даже, если бы вы не сказали мне этого много, много раз я бы все равно узнал об этом, потому что у меня есть этот файл из ФБР.
- У вас есть мой файл из ФБР?
Скопировать
- Did I wound your narcissism?
- Many, many times.
Many, many times.
- И я задевал твой нарциссизм?
- Много, много раз.
Много, много раз.
Скопировать
- Many, many times.
Many, many times.
I'm at the point in meditation where I have to use a bed of nails.
- Много, много раз.
Много, много раз.
Сейчас я в том моменте медитации, когда пора перейти к доске с гвоздями.
Скопировать
I don't care if you're a preacher, a priest, a nun, a rabbi or a Buddhist monk.
Many, many times during your life you'll look at your reflection in the mirror... and ask yourself, "
I'm not going through a lapse.
Все равно, кто это - проповедник, священник, монахиня, раввин или буддистский монах.
Много-много раз в своей жизни ты будешь смотреть на свое отражение в зеркале, и спрашивать себя: "Не дурак ли я?"
Нет, я не вероотступник.
Скопировать
Elaine, can I just explain something to you very privately.
Susan and I have been together many, many times now and just between you and me, there's really no big
I'm sure you'll have another fight, George.
Элейн, можно я объясню тебе что-то очень личное.
Мы со Сьюзан занимались этим уже много, много раз.. ...и, честно говоря, у нас всё стало очень обыденным поэтому примирительный секс - это все, что у меня осталось.
Уверена, у вас еще будут ссоры, Джордж.
Скопировать
Truthfully now, have you done this before?
Many, many times.
OK, everybody, let's go.
Серьёзно, вы раньше это когда ни будь пробовали?
Много, много раз.
OK, Ребята, поехали.
Скопировать
Now the farthest corner of the Earth is as close as a pushbutton.
And time has lost all meaning as manmade devices speed many, many times faster than sound itself.
Here, near the top of the world, free men struggle with the elements to create some measure of defense to protect that self-same freedom.
И самых далёких уголков Земли теперь можно достичь всего лишь нажав кнопку.
Время потеряло всякое значение когда человечество изобрело аппараты движущиеся во много раз быстрее чем скорость звука
Здесь, возле самой верхушки мира, люди борются со стихиями чтобы как-то защитить свою свободу.
Скопировать
Ed, did you ever see his act?
Oh, he did the "Tonight Show" many, many times.
But, no.
Эд, а ты видел его выступление хоть раз?
О, он выступал на "Tonight Show" много-много раз.
Но нет.
Скопировать
And there was this empty sadness but also comfort.
And of course I asked myself many, many times, and still wonder.
If he had loved even more, and another way, he would not have died.
в этой пустоте была печаль, но и умиритворение.
Я конечно не прекращаю спрашивать себя снова и снова:
Если бы я любил его больше и по-другому, он не умер бы.
Скопировать
If you want, take this letter to the police and Scott will go free.
I've thought many, many times over the years that I would like to kill that bastard for what he did to
Like Andrew and so many others,
Если хочешь, возьми это письмо в полицию и Скотт выйдет на свободу.
Я думал много, много раз за эти годы что я хотел бы убить этого ублюдка за то, что он сделал с сыном, но я не убийца.
Как Андрей и многие другие,
Скопировать
Right now my big brother's kickin' the shit out of Alucard.
I've heard your name many, many times now.
Alucard.
Как раз сейчас мой старший братишка месит вашего Алукарда.
очень много слышал о тебе.
Алукард.
Скопировать
I'm sorry, you can't.
We've gone over this many, many times.
- You cannot go through.
Мне жаль, но вам нельзя сюда.
Мы ведь это уже проходили, и не раз.
- Вам нельзя въезжать.
Скопировать
As something of a dilettante che biographer, I have my own theory.
I think he was talking about something he'd seen perhaps many, many times in his life:
The mystery of recovery.
У меня, как у своего рода биографа-любителя Че, есть своя теория.
Мне кажется, что он говорил о том,.. ...что, возможно, довольно часто видел:..
...о тайне выздоровления.
Скопировать
I believe what I do was absolutely true, I believe I gave... You're really believe it? Seriously you believe it?
Because it's been proven to me against what I believe against my rationality But it's shown me so many
but for me it's been life transforming and I believe as I was helped I can help others
Один из основных принципов, заявленных её основателем, Самуэлем Ганеманом, был принцип лечения "подобного подобным".
На первый взгляд это может казаться немного правдоподобным, но в отличие от вакцины, которая вводит ослабленную форму вируса в организм, чтобы стимулировать его иммунную систему, лечение "подобного подобным" делает необоснованные предположения, что то, что вызывает похожие симптомы, может лечить эти симптомы.
В мире Ганемана разведенный яд ядовитого плюща может вылечить раздражение кожи, потому что, будучи не разведенным, он вызывает раздражение при прикосновении.
Скопировать
Comparisons are the best measure of this mega-mighty-wonder.
If it were visible in the night sky, it would be many, many times bigger than the moon.
It's enormous.
Лучше всего понять размер этого мега-чуда поможет сравнение.
Если бы ее можно было увидеть в ночном небе, мы бы увидели, что она намного, намного больше Луны.
Она огромна.
Скопировать
Marcel...
No you told me many many times no matter what you would always love me.
I just need a little time. No.
Марсель...
Нет, ты ведь говорил мне много-много раз, что что бы ни случилось ты всегда будешь любить меня.
- Дай мне немного времени.
Скопировать
I was there.
When we were married, I heard it many, many times.
And then not so much at the end.
Я тебя знаю как облупленного.
Сколько раз я сама слышала эту песню, когда мы были женаты.
Правда, под конец нашего брака ты напевал ее все реже.
Скопировать
Who is seeing this movie?
Apparently we are -- many, many times.
But how can they make money off of that?
Кто вообще смотрит такие фильмы?
Очевидно, мы смотрим - много, много раз.
Но как они получат из этого прибыль?
Скопировать
R.E.G. machines-random event generators- are electronic tosses of the coin.
One type of random number generator experiment... that's been conducted many, many times- hundreds of
Zeros and ones.
Генератор случайных событий – это такой электронный вариант подбрасывания монетки.
Есть один эксперимент с генератором случайных чисел, который проводился уже много-много раз - сотни раз за последние четыре десятилетия, начиная с 1960-х -, где генератор производил только последовательности случайных нолей и единиц.
Ноли и единицы.
Скопировать
You got the VHS.
We've watched it many, many times.
You should've got Oscar.
Значит у вас тут эта VHS-ка.
Много раз его посмотрели.
Ты должен был взять Оскара.
Скопировать
- I just want to know he's okay now.
It's happened many, many times with tourists.
This is Russia.
- Я хочу знать, все ли у него в порядке.
С туристами такое постоянно происходит.
Это же Россия.
Скопировать
It's been a long time since we made love that night in oviedo
I've thought about it many, many times
I'm sure you weren't thinking about it when you were making love to cristina or maria elena
Прошло столько времени с тех пор, как мы занимались любовью в Овьедо
Я вспоминал об этом много много раз
Я уверена что ты и не думаешь об этом когда занимаешься любовью с Кристиной или Марией Еленой
Скопировать
Have you ever gone against everything you stand for just for money?
Many, many times.
Smith's dad told me what you said about me.
Ты совершал поступки, противоречащие твоим понятиям - ради денег?
- Много, много раз.
Отец Смита рассказал мне, что ты наговорил про меня.
Скопировать
N-now, you -- you have, uh, done this a lot?
Oh, many, many times.
And your... Success rate?
А вы... уже это делали?
О, много-много раз.
И... какова вероятность?
Скопировать
But there were other occasions that called for a special toilette.
That was the first year Alf led the harvest, and he was to do it many, many times again.
Every year the harvest, and every harvest a remembrance and a celebration...of bread and life and the seeds of life to come.
Но были иные случаи для особых одежд.
Это был первый год, когда Альф вёл сбор урожая, и потом он делал это ещё много, много раз.
Каждый год - это урожай, и каждый урожай – это воспоминание и праздник... хлеба, и жизни, и начала будущей жизни.
Скопировать
In all that time, we have come across many human beings.
They have stolen and have murdered and destroyed everything many, many times.
And we let it happen.
На своем веку мы повидали немало людей.
Они грабили и убивали. - И рушили все вокруг.
И так век за веком мы допустили это.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Many many times (мэни мэни таймз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Many many times для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мэни мэни таймз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
