Перевод "Many times many times" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Many times many times (мэни таймз мэни таймз) :
mˈɛni tˈaɪmz mˈɛni tˈaɪmz

мэни таймз мэни таймз транскрипция – 33 результата перевода

I met with Madero before he was killed.
You met him many times. - Many times...
Even after he signed orders to destroy us.
Я встречался с Мадэро, до того, как его убили.
- Ты не один раз с ним встречался.
Даже после того, как он подписал приказ, чтобы уничтожить нас.
Скопировать
You have been assaulted by Miscavige?
Many times, many times.
Perhaps more than anybody else.
- Значит, Мискевидж всё-таки нападал на вас?
- Многократно, много раз.
Может быть, чаще, чем на кого-либо другого.
Скопировать
I can't get anyone on the phone, sir.
I called many times. Many times.
I called everyone in Miami.
я не могу ни до кого дозвонитьс€, сеньор.
я звонил много раз. ћного раз.
я обзвонил всех в ћайами.
Скопировать
I'm thirsty!
If you'd all been to spain as many times as I went there last night, you'd all be fucking thirsty too
In, out,in, out, in out!
У меня пересохло во рту!
Если бы вы были посреди Испании столько раз, сколько я прошлой ночью, вам бы тоже чертовски хотелось пить!
Туда-сюда, туда-сюда!
Скопировать
Correct me if I'm wrong, but didn't we thank him at the shore, and when he dropped us off?
I don't think you can thank somebody too many times for saving your life.
- What?
Может я ошибаюсь, но мы же его уже поблагодарили на берегу, и еще раз, когда он довез нас до дома.
Невозможно переборщить с благодарностями, если кто-то спас тебе жизнь.
Прошу, перестань уже это повторять.
Скопировать
I wrote and then i put it in my pocket. It's here!
Holy shit, how many times have I told you?
I haven't handed it in, I swear to God
Я никому это не показывал, написал и положил в карман, вот и все.
Вот дерьмо, сколько раз я тебе говорил... все нужно держать в себе, и никому не показывать что ты на самом деле думаешь, они ведь это тебе в задницу засунут.
Я не сдавал это, клянусь богом!
Скопировать
What is this, "make-Believe ballroom"?
How many times you gonna change the stations?
This "departed" soundtrack's fucking killer.
Это чё, программа "Волшебный танцпол"?
Запарил переключать.
Саундтрек к "Отступникам". Охуенная вещь.
Скопировать
- What the hell is wrong with her?
She's pathetic like a dog that's been kicked too many times, - and keeps coming back for more.
- Coming right up.
- Да что такое с этой девчонкой? Луковые чипсы.
Она жалкая, как собака, которую бьют, а она снова возвращается.
- Уже несу.
Скопировать
-I want to know when you slept with the Queen.
And how many times you slept with her?
-I never slept with the Queen.
Я хочу знать, когда вы переспали с королевой.
И сколько раз вы вступали с ней в связь?
Я никогда не спал с королевой.
Скопировать
Hehehe. Also, on the day itself... make like it's the first time you'd heard this tape, ok?
No matter how many times I listen to this, I'd cry.
Then it's ok.
и в сам день церемонии... ладно?
я все равно буду плакать.
тогда все в порядке.
Скопировать
What do you want this time?
I've told you many times already, I didn't kill my wife.
If you don't have enough evidence, then get out.
Чего тебе надо?
Я уже тысячу раз говорил - я не убивал жену.
Отвали, если у тебя нет доказательств.
Скопировать
"Sandy, he knows every thing"
how many times you will kill me?
"Sanday, he knows every thing go away"
Санди, он все знает
Как много раз ты убьешь меня?
Санди, он все занет, уходи отсюда
Скопировать
I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry!
How many times, eh?
Eddie Foy is dead, we killed him.
Прости, прости, Прости!
Сколько еще раз, а?
Эдди Фой мертв, мы его убили.
Скопировать
I'm gonna lose her, you know.
How many times have you said that?
Just give her time.
Знаешь, я могу её потерять.
Сколько раз ты уже говорил это?
Дай же ей время.
Скопировать
Near by Equator.
How many times did you and me sleep together?
If we say the first five years:
Возле экватора.
Сколько раз мы с тобой спали вместе?
Скажем, первые пять лет:
Скопировать
When?
The next morning and then many times after that.
You are so full of it.
Когда?
На следующее утро, и много раз после него.
Перестань валять дурака.
Скопировать
I did what had to be done.
How many times have I heard that, eh ?
From bent coppers.
Я делал то, что было необходимо.
Сколько раз я это слышал...
От таких копов.
Скопировать
You do realize there's red meat within striking distance, right?
How many times i got to tell richie he's gonna get himself in trouble?
Dean, you're assuming he's missing.
Ты в курсе, что это бифштекс прямо у тебя перед носом, а?
Сколько раз я предупреждал Ричи, что он нарвется на неприятности?
Дин, ты предполагаешь, что он исчез.
Скопировать
I'm thinking maybe a force field.
How many times do I have to tell you, Lois?
You slipped in the mud, you hit your head on a rock.
О, точно, это силовое поле!
Сколько раз тебе повторять, Лоис?
Ты просто подскользнулась в грязи и ударилась головой об камень.
Скопировать
Where were you?
I've called you many times.
Why?
Где ты был?
Я звонил тебе много раз.
Зачем?
Скопировать
What are you talking about? You have given live press conferences your entire life.
I've see you many times.
You're an old pro. Now, splash some water on your face.
Вы же давали пресс-конференции в прямом эфире всю жизнь.
Я видел. Вы профессионал.
А теперь, идите умойтесь.
Скопировать
You will not get out of here until you tell me the truth! I tell you that I didn't do it.
How many times do I have to explain?
Shut it!
Ты отсюда не выйдешь, пока не скажешь мне хоть что-то правдоподобное.
Я ж говорю, что меня надули.
Как еще вам это объяснить? Смени тон!
Скопировать
God, I'm not moving in with Yvonne!
How many times?
What?
Боже, я не съезжаюсь с Ивонн!
Сколько раз повторять?
Что?
Скопировать
Just a regular friendship between you and a 20-year-old girl.
Pauline, how many times do I have to say it?
But why don't I believe it?
Просто обычная дружба между тобой и 20-летней девушкой.
Полин, сколько раз я должен это повторять?
Но почему тогда я не могу в это поверить?
Скопировать
There isn't one.
She's been hit so many times there's nothing left.
Death within the last... nine hours.
Собственно, его нет.
Так разбито, что ничего не осталось.
Смерть наступила в последние 9 часов.
Скопировать
Despite that, are you just going to leave me alone?
So, how many times have you eaten so far?
Yes, it's a more useful question than asking about the building price.
И в такой ситуации станешь меня игнорировать?
много ли было ужинов?
чем стоимость здания.
Скопировать
It seems harsh!
And the thing is, it doesn't matter how many times kids get suspended.
And all that's going to happen to Johnny is he's going to miss a math quiz. How's that going to make him a better kid?
Это слишком сурово!
И не важно сколько раз детей понесли наказание.
Джонни всего лишь пропустил контрольную по математике.
Скопировать
- It's all my fault.
No, I wanted to tell you about Greg so many times.
I should have been a better friend.
- Это всё моя вина.
Нет, я много раз хотела тебе рассказать про Грега.
Я должна была быть лучшим другом.
Скопировать
Here's another example.
"There are many times that I feel death is the best option.
My work would be much more seriously looked at and possibly make the difference that in living, I can't do."
Вот еще один пример.
"Множество раз я думаю, что смерть - самая лучшая альтернатива.
К моей работе отнеслись бы гораздо серьезнее, Думаю, в этом был как бы парадокс для него.
Скопировать
Listen, I'd like some bavaroise.
-I get it. you don't have to tell me so many times.
You got it? -How about you, Mikio?
- Я уже слышал.
Не обязательно это повторять столько раз.
а ты что будешь?
Скопировать
Didn't he say he wanted some habanero? -Yes he did.
I told you so many times!
-About habanero?
так и сказал.
Я же повторил столько раз!
- Про habanero?
Скопировать
Yes!
Because maybe we rolled the dice too many times!
I'm not leaving my husband.
- Да!
Потому что, возможно, мы шли на риск слишком много раз!
- Я не оставлю моего мужа.
Скопировать
Go on, spoil him!
Ηow many times have I told you not to play with Ranjeet?
But, Mama, I...
Давай-давай! Пожалей его!
Сколько раз тебе говорить, не играй с этим Ранджитом!
Но мама...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Many times many times (мэни таймз мэни таймз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Many times many times для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мэни таймз мэни таймз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение