Перевод "May 5. 5 5" на русский
Произношение May 5. 5 5 (мэй файв файв файв) :
mˈeɪ fˈaɪv fˈaɪv fˈaɪv
мэй файв файв файв транскрипция – 31 результат перевода
I got it all, baby! Uh, three kids and a mustache! Nothing missing!
It's May 5. 5/5.
Also, Cinco de Mayo! Also, our anniversary! Right, we got married!
трое детей и усы всё на месте большой день по-другой причине тоже, Линда?
пятое Мая 5/5 а да твой рост да мой рост также Cinco de Mayo!
также наша годовщина точно, мы поженились я так рада никаких мучительных сожалений спасибо за лучшую годовщину всем вам вы мои дети и вы все прекрасны
Скопировать
HOW MANY LUMPS, SIR, 2?
5, IF I MAY.
UM...
Сколько кусков сахара, сэр, 2?
5, если можно.
Мм...
Скопировать
Thanks for the recap.
Joey, I may be a 1 5-year-old idiot, but I'm also your friend.
-You're my friend?
Спасибо за напоминание.
Джоуи, слушай, может я и 15-летний подросток-идиот, но я так же твой друг, я понимаю всю ситуацию с тобой и Эдди лучше, чем ты себе представляешь.
-Ты мне друг?
Скопировать
Individual sheep, it seems, can recognize up to fifty other sheep by facial features alone, and remember each of their faces after two years of separation.
This recognition is based on facial characteristics that may differ by as little as 5-percent.
It was also established that sheep have an overwhelmingly favorable response to humans that smile or laugh,
Каждая овца, по-видимому, способна распознавать до 50 других овец по одним только лицевым чертам и помнить каждую морду после двух лет разлуки.
Это способность основывается на распознавании лицевых черт, которые могут отличаться всего на 5 %.
Было также установлено, что овцы ошеломляюще доброжелательно реагируют на людей, которые улыбаются или смеются.
Скопировать
Let us commence by calling this Mammary Exhibit Number One.
Now, you'll see that the length of the actual cleavage if I may, is 5 inches and a quarter.
Now if we move to Mammary Exhibit...
Давайте не будем терять время и исследуем первый объект.
Как вы видите, расстояние между условной... осью и грудью... пять дюймов с четвертью.
Теперь перейдем ко второму объекту...
Скопировать
Now leave quick !
Thursday May 6th 5 PM
Any viets ?
Уходить скорее теперь!
Четверг, 6 мая, 17:00
Вьеты есть?
Скопировать
That's the airport code-name for trouble.
American Airlines flight 577, flagship, nonstop for Washington... may now be boarded at Gate 5.
American Airlines, final call, flight 577... flagship for Washington... boarding at Gate 5. All aboard, please.
Так в аэропорту объявляют тревогу.
Американ Эйрлайнс, рейс 577, следующий до Вашингтона без пересадок объявляет посадку у 5-го терминала.
Американ Эйрлайнс, рейс 577 следующий до Вашингтона садится у 5-го терминала.
Скопировать
- On that, yes. She can keep thinking her husband is a demigod whose shoes I'm not fit to shine.
That doesn't change the fact that May 1st from 5 to 7 was her wedding night.
What bothers her is that I noticed.
Она может думать, что ее муж маленький бог и не будет сердиться, что я начистил его сапоги.
Но, тем не менее, первого мая с пяти до семи у нее была брачная ночь. И больше всего ее бесит, что я это заметил.
Люка, все превосходно.
Скопировать
Fancy that!
This man, whom you shall now keep company with all your charm may have a club foot, and measure only
You will take him to my private cabin below deck. In one hour you will be back with a full report.
Ты посмотри!
Человек, к которому ты сейчас пойдёшь со всем своим очарованием, хотя и косолап и всего лишь 1,60 ростом, но он явно одолжил у жеребца то, что у него в штанах.
Ты пойдешь сейчас с ним в мою каюту под палубой, и через час я хочу услышать доклад об исполнении.
Скопировать
April from Krychów: 250. May 3 from Komarów: 2,000.
May 5 from Opole Lubelskie: 2,000. May 6 from Dęblin-Irena: 2,500.
May 7 from Ryki: 2,500. May 7 from Józefów: 1,270.
В апреле из Крихова, 250 3 мая из Комарова, 2000
5 мая из Ополе-Любельске, 2000 6 мая из Деблин-Ирена, 2500
7 мая из Рыки, 2500 7 мая из Юзефува, 1270
Скопировать
-When are you getting married?
-May 1 5.
It's getting close.
- А у тебя когда свадьба?
- 15 мая.
Совсем скоро.
Скопировать
OTTO:
propose is this... uh, Anne should have the desk, say, twice a week... from 4:00 in the afternoon until 5:
But, Pim...
Что ж я обещаю что...
Мм, у Анны будет письменный стол, скажем, дважды в неделю... С 4:00 после полудня до 5:30... А мистер Пфефер сможет пользоваться им все остальное время.
Но, Пим...
Скопировать
- And we don't have a proper rainy season.
April: 6 days of rain, May: 5 days, June: 4 days,
July: 2 days, August: 3. September: 6...
И здесь не бывает сезона дождей.
Согласно статистике метеорологов Марселя за последние пятьдесят лет, в апреле шесть дождливых дней, в мае - пять.
В июне - четыре, в июле - два дня, в августе - три, а в сентябре - шесть.
Скопировать
- God, what time is it, Edward?
- It's 5:30. Five-thirty, it's very early. I may have to hurt you.
- Call me in five minutes.
- Господи. - Который час, Эдвард?
Уже 5.30 5.30, так рано.
Разбудишь через 5 минут. Нет, сэр, пора вставать.
Скопировать
Perhaps now it is time for someone who is more warrior than priest.
You may believe you are not ready but you are as ready as I was when I first came to Babylon 5.
Check the records.
Видимо, настало время для кого-то, кто более воин, чем жрец.
Вам может показаться, что вы не готовы но вы так же готовы, как и я, когда впервые попал на Вавилон 5.
Проверьте записи.
Скопировать
Radio!
MAY 5
THe last battalion of paratroops in Tonkin.
Рацию!
5 МАЯ
РОТА ПОСЛЕДНЕГО БАТАЛЬОНА ТОНКИНСКИХ ПАРАШЮТИСТОВ
Скопировать
air, radiation...
So if we retrace SG-5's tracks, we may come up with something.
- I'm afraid, Colonel, until we get a grasp...
воздух, радиацию...
Поэтому если мы вернемся по следам SG-5, возможно, мы что-то выясним.
- Боюсь, полковник, пока мы не поймем...
Скопировать
To Friedhelm and Greta!
♪ The Cleveland Show 4x20 ♪ Of Lice and Men Original Air Date on May 5, 2013
What's good with ya, T. Rex?
За Фридхельма и Грету!
Шоу Кливленда 4 Сезон 20 Серия Парень и вши
Чё как, Ти Рэкс?
Скопировать
Then the bus came and you were gone.
We met again - May 5.
You were riding a bike.
Потом подошел автобус, и ты уехала.
Пятого мая мы снова встретились...
Ты ехала на велосипеде.
Скопировать
I am-- transferred to the Midtown Country Club, effective today.
Well, we may not be as busy as the 3-5, but, uh, we see our share of the action, too, right, guys?
I know.
Ну да..теперь буду работать с вами, "белыми воротничками", начиная с сегодняшнего дня.
Ну, может конечно тут не столько дел как в 35-м, но, у нас тоже есть чем заняться, верно парни?
Да я в курсе.
Скопировать
- Oh, okay.
Etheridge's property line may extend by 5 feet at the side.
- I...
-Ох, ладно
-Ладно, мне жаль -Но мне плевать если личная территория мистера Эзриджа будет находится на расстоянии 5 футов от меня
-Я...
Скопировать
This is what I was talking about.
It's all part of the Mexican war on May 5.
- War on May 5, I know, yeah.
Это как раз то, о чем я говорила
Это все часть мексиканской войны происходившей пятого мая
-Война пятого мая, я знаю.
Скопировать
It's all part of the Mexican war on May 5.
- War on May 5, I know, yeah.
It is. - It is.
Это все часть мексиканской войны происходившей пятого мая
-Война пятого мая, я знаю.
-Так и есть!
Скопировать
Stop with the disgusting "balls" and "dick scum" language.
Kazeo, you may be ranked No.5 or some bogus crap like that. But I'll tear off your balls!
One noisy alarm clock.
что ж такое-то... Ты кого здесь отбросами назвал?
Казео! я те яйца-то оборву!
будильник проклятый!
Скопировать
The real money-spinner... would be winter storage for bikes.
From October to May. 5 euros a month.
200 bikes, that's 1,000 a month.
Слушай. Хранение великов – это фишка!
С конца октября по начало мая – всего пять евро в месяц за хранение.
И за двести великов имеешь каждый месяц штуку евро!
Скопировать
Now, according to my research, there's a narrow angle where one can drill into the skull missing all the vital parts of the brain.
Now, I've been informed by my medical team that I may lose one of my senses leaving me with only 5.
And no longer special in any way.
Согласно моим расчётам, под определённым углом можно просверлить череп не задев жизненно важных отделов мозга.
Моя команда медиков проинформировала меня, что я могу утратить какое-нибудь из чувств и у меня останется всего пять.
Вся уникальность пропадёт.
Скопировать
This is Detective Bryn Ridge of the West Memphis Police Department, currently in the office with Jessie Lloyd Misskelley Junior.
Jessie, on Wednesday, May 5, 1993, early in the morning, you received a phone call. Is that correct?
Yeah, I did.
Это детектив Брайан Ридж из отделения полиции Западного Мемфиса, мы находимся в офисе с Джесси Лойдом Мисскелли младшим.
Джесси, в среду, 5 мая 1993 года, рано утром тебе позвонили.
Да, позвонили.
Скопировать
Nope, missing persons
May need it for 2, 3 hours or up to 4, 5 hours
Any car available?
Нет. Это насчёт пропавших людей.
Возможно, мне понадобится 2,3 часа, а может 4,5.
Есть свободная машина?
Скопировать
July 13, 1971.
May 5, 1971.
November 3, 1972.
13 июля 1971.
5 мая 1971.
3 ноября 1972.
Скопировать
- She did, yeah.
Oh, why can't they just call it May 5?
This is what I was talking about.
-Да, так и назвала
-Ох, ну почему они не могут называть этот день просто пятое мая?
Это как раз то, о чем я говорила
Скопировать
You know we only take cash, right?
Young Burt Reynolds, may I gently remind you that on Wednesday, December 5, you joined the Cheerios!
but you've been conspicuously absent from practice since Thursday, December 6.
Ты знаешь, что мы принимаем только наличные?
Юный Барт Рейнольдс, позволь мне мягко напомнить тебе, что в среду, 5-ого декабря, ты стал чирлидером!
Но ты абсолютно перестал появляться на занятиях с четверга, 6-ого декабря.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов May 5. 5 5 (мэй файв файв файв)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы May 5. 5 5 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мэй файв файв файв не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение