Перевод "May 5. 5 5" на русский
Произношение May 5. 5 5 (мэй файв файв файв) :
mˈeɪ fˈaɪv fˈaɪv fˈaɪv
мэй файв файв файв транскрипция – 31 результат перевода
I got it all, baby! Uh, three kids and a mustache! Nothing missing!
It's May 5. 5/5.
Also, Cinco de Mayo! Also, our anniversary! Right, we got married!
трое детей и усы всё на месте большой день по-другой причине тоже, Линда?
пятое Мая 5/5 а да твой рост да мой рост также Cinco de Mayo!
также наша годовщина точно, мы поженились я так рада никаких мучительных сожалений спасибо за лучшую годовщину всем вам вы мои дети и вы все прекрасны
Скопировать
Then the bus came and you were gone.
We met again - May 5.
You were riding a bike.
Потом подошел автобус, и ты уехала.
Пятого мая мы снова встретились...
Ты ехала на велосипеде.
Скопировать
- On that, yes. She can keep thinking her husband is a demigod whose shoes I'm not fit to shine.
That doesn't change the fact that May 1st from 5 to 7 was her wedding night.
What bothers her is that I noticed.
Она может думать, что ее муж маленький бог и не будет сердиться, что я начистил его сапоги.
Но, тем не менее, первого мая с пяти до семи у нее была брачная ночь. И больше всего ее бесит, что я это заметил.
Люка, все превосходно.
Скопировать
Our invasion force is not yet complete.
The invasion must take place in 1 5 hours' time, otherwise we may have to face the combined forces of
Wait while the report will be assessed.
Силы вторжения ещё не готовы.
Вторжение должно начаться через 15 часов, иначк мы можем столкнуться с объединёнными силами всего мира.
Подождите, пока отчёт будет оцениваться.
Скопировать
That's the airport code-name for trouble.
American Airlines flight 577, flagship, nonstop for Washington... may now be boarded at Gate 5.
American Airlines, final call, flight 577... flagship for Washington... boarding at Gate 5. All aboard, please.
Так в аэропорту объявляют тревогу.
Американ Эйрлайнс, рейс 577, следующий до Вашингтона без пересадок объявляет посадку у 5-го терминала.
Американ Эйрлайнс, рейс 577 следующий до Вашингтона садится у 5-го терминала.
Скопировать
Perhaps now it is time for someone who is more warrior than priest.
You may believe you are not ready but you are as ready as I was when I first came to Babylon 5.
Check the records.
Видимо, настало время для кого-то, кто более воин, чем жрец.
Вам может показаться, что вы не готовы но вы так же готовы, как и я, когда впервые попал на Вавилон 5.
Проверьте записи.
Скопировать
- Garibaldi, I don't even wanna know.
With 5% of returns from the American, Russian and Chinese states... ... incumbent President Luis Santiago
Water.
- Гарибальди, даже не хочу слышать.
С большим процентом явления избирателей на участки в Америке, России и Китае действующий президент Луис Сантьяго лидирует с разницей в 12% ...хотя внешние регионы предпочли кандидата.
Воды.
Скопировать
But Mr Spitzer's company records clearly show that your company also dealt with him.
May I ask where you were on wednesday around 5 p.m?
Here.
Но из документов господина Шпитцера ясно видно, Что ваша компания также имела с ним дело.
Могу ли я спросить, где вы были в среду около 17 часов?
Здесь, конечно!
Скопировать
Radio!
MAY 5
THe last battalion of paratroops in Tonkin.
Рацию!
5 МАЯ
РОТА ПОСЛЕДНЕГО БАТАЛЬОНА ТОНКИНСКИХ ПАРАШЮТИСТОВ
Скопировать
Now leave quick !
Thursday May 6th 5 PM
Any viets ?
Уходить скорее теперь!
Четверг, 6 мая, 17:00
Вьеты есть?
Скопировать
HOW MANY LUMPS, SIR, 2?
5, IF I MAY.
UM...
Сколько кусков сахара, сэр, 2?
5, если можно.
Мм...
Скопировать
- God, what time is it, Edward?
- It's 5:30. Five-thirty, it's very early. I may have to hurt you.
- Call me in five minutes.
- Господи. - Который час, Эдвард?
Уже 5.30 5.30, так рано.
Разбудишь через 5 минут. Нет, сэр, пора вставать.
Скопировать
- And we don't have a proper rainy season.
April: 6 days of rain, May: 5 days, June: 4 days,
July: 2 days, August: 3. September: 6...
И здесь не бывает сезона дождей.
Согласно статистике метеорологов Марселя за последние пятьдесят лет, в апреле шесть дождливых дней, в мае - пять.
В июне - четыре, в июле - два дня, в августе - три, а в сентябре - шесть.
Скопировать
We are not scheduled for war games in this area.
This may be a surprise attack as a problem for the M-5.
- Priority message coming in, sir.
В этом районе учения не проводятся.
Возможно, это атака для испытания М-5.
- Срочное сообщение, сэр.
Скопировать
-When are you getting married?
-May 1 5.
It's getting close.
- А у тебя когда свадьба?
- 15 мая.
Совсем скоро.
Скопировать
Fancy that!
This man, whom you shall now keep company with all your charm may have a club foot, and measure only
You will take him to my private cabin below deck. In one hour you will be back with a full report.
Ты посмотри!
Человек, к которому ты сейчас пойдёшь со всем своим очарованием, хотя и косолап и всего лишь 1,60 ростом, но он явно одолжил у жеребца то, что у него в штанах.
Ты пойдешь сейчас с ним в мою каюту под палубой, и через час я хочу услышать доклад об исполнении.
Скопировать
OTTO:
propose is this... uh, Anne should have the desk, say, twice a week... from 4:00 in the afternoon until 5:
But, Pim...
Что ж я обещаю что...
Мм, у Анны будет письменный стол, скажем, дважды в неделю... С 4:00 после полудня до 5:30... А мистер Пфефер сможет пользоваться им все остальное время.
Но, Пим...
Скопировать
April from Krychów: 250. May 3 from Komarów: 2,000.
May 5 from Opole Lubelskie: 2,000. May 6 from Dęblin-Irena: 2,500.
May 7 from Ryki: 2,500. May 7 from Józefów: 1,270.
В апреле из Крихова, 250 3 мая из Комарова, 2000
5 мая из Ополе-Любельске, 2000 6 мая из Деблин-Ирена, 2500
7 мая из Рыки, 2500 7 мая из Юзефува, 1270
Скопировать
air, radiation...
So if we retrace SG-5's tracks, we may come up with something.
- I'm afraid, Colonel, until we get a grasp...
воздух, радиацию...
Поэтому если мы вернемся по следам SG-5, возможно, мы что-то выясним.
- Боюсь, полковник, пока мы не поймем...
Скопировать
Thanks for the recap.
Joey, I may be a 1 5-year-old idiot, but I'm also your friend.
-You're my friend?
Спасибо за напоминание.
Джоуи, слушай, может я и 15-летний подросток-идиот, но я так же твой друг, я понимаю всю ситуацию с тобой и Эдди лучше, чем ты себе представляешь.
-Ты мне друг?
Скопировать
Let us commence by calling this Mammary Exhibit Number One.
Now, you'll see that the length of the actual cleavage if I may, is 5 inches and a quarter.
Now if we move to Mammary Exhibit...
Давайте не будем терять время и исследуем первый объект.
Как вы видите, расстояние между условной... осью и грудью... пять дюймов с четвертью.
Теперь перейдем ко второму объекту...
Скопировать
Individual sheep, it seems, can recognize up to fifty other sheep by facial features alone, and remember each of their faces after two years of separation.
This recognition is based on facial characteristics that may differ by as little as 5-percent.
It was also established that sheep have an overwhelmingly favorable response to humans that smile or laugh,
Каждая овца, по-видимому, способна распознавать до 50 других овец по одним только лицевым чертам и помнить каждую морду после двух лет разлуки.
Это способность основывается на распознавании лицевых черт, которые могут отличаться всего на 5 %.
Было также установлено, что овцы ошеломляюще доброжелательно реагируют на людей, которые улыбаются или смеются.
Скопировать
Hi. I'm Emmett Honeycutt.
You may know me as Channel 5's former Queer Guy. You may know me as Channel 5's former Queer Guy.
But tonight I am still YOUR Queer Guy But tonight I am still YOUR Queer Guy and I want to welcome you to this FABULOUS evening! and I want to welcome you to this FABULOUS evening!
Я Эммет Ханикатт.
Вы можете знать меня как бывшего Голубого Парня с Пятого Канала.
Но сегодня я по-прежнему ваш Голубой Парень, и я хочу поприветствовать вас на этом сказочном вечере!
Скопировать
I have 14 years.
May 5. Also skate.
Also I have another friend, Rico. Turned 14 last Sunday.
Мне четырнадцать.
Исполнилось четырнадцать четвертого мая... то есть, пятого мая... ну, я езжу на скейте, у нас есть группа, и я гитарист.
И еще... еще у меня есть друг, Кико, ему исполнилось четырнадцать, кажется, в прошлое воскресенье.
Скопировать
L.A.
♪ CSI 11x21 ♪ Cello and Goodbye Original Air Date on May 5, 2011
== sync, corrected by elderman ==
В Лос - Анджелесе.
CSI 11x21 "Прощальный концерт для виолончели" выход в эфир: 5 мая, 2011
== sync, corrected by elderman ==
Скопировать
Okay, I admit,
I-I'm a little concerned, and, yes, he may be 5% stalker.
Is this a lock of your hair?
Хорошо,я признаю, что немного обеспокоена.
Возможно он зациклен на мне на 5 процентов.
Это прядь твоих волос?
Скопировать
♪ Bang! ♪
♪ The Big Bang Theory 4x22 ♪ The Wildebeest Implementation Original Air Date on May 5, 2011
== sync, corrected by elderman ==
.
Теория Большого Взрыва 4x22 "Внедрение антилопы гну"
.
Скопировать
- I'm not gonna need one.
- Yes, the rig may be 5 Miles offshore, but it is still the U.S. of a.
And the constitution-- specifically the fourth amendment's right to be free from an illegal search--it still applies.
В ней нет необходимости.
Да, платформа находится в 5 милях от берега, но это все еще территория США.
А конституция... в частности четвертая поправка, которая гарантирует защиту частной собственности от незаконного обыска...еще действует.
Скопировать
Yeah. "Us."
Check-in for the 5:30 flight to Boston may board at this time.
And contact.
Ага.
нас продолжается посадка в Бостон.
И контакт.
Скопировать
And I can only imagine that you'd want to do that, Ava, given our history.
Boyd, I got to warn you -- if I start counting down from 10, I may lose patience at 5.
I just came to say I'm sorry.
я могу лишь догадыватьс€, как тебе хочетс€ это сделать, Ёйва, учитыва€ то, что было между нами.
Ѕойд, должна предупредить теб€... если € начну считать от 10-ти, мое терпение может лопнуть на 5-ти.
я лишь пришел попросить прощени€.
Скопировать
Listen, man, it's been a long time since we had this kind of weight in our backyard, brother.
We may be able to find some MP-5's.
- T.O. - All right, that'll work.
Давненько у нас не было брат.
попробуем найти МП-5.
пойдёт.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов May 5. 5 5 (мэй файв файв файв)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы May 5. 5 5 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мэй файв файв файв не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
