Перевод "Me. No I" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Me. No I (ми ноу ай) :
mˈiː
 nˈəʊ ˈaɪ

ми ноу ай транскрипция – 30 результатов перевода

But I'm special.
Tell just me. No, I can't.
Never mind, forget it!
Я же не кто попало.
- Скажи одному мне.
- Нельзя. сколько влезет!
Скопировать
Pee.
-Will you unzip me? -No, I won't.
-You wanna pee, you got 30 seconds.
Отливай.
-Расстегнешь мне ширинку?
-Хочешь писать, у тебя 30 секунд.
Скопировать
I never asked anything of other saints, but you...
Don't laugh at me, no, I know what's going on.
The time has come, you're going... and I'll be left here alone.
Я никогда не просила ничего у других святых, но ..-
Не смейся надо мной, не надо. Я знаю, что происходит.
Настало время, ты собираешься ... а я останусь здесь одна.
Скопировать
That's enough Mark, go away, you go away!
You went with Freddy, yeah sure, not with me, no I...
What are you talking about?
Хватит, Макс, уходи.
Фредди ты не выгнала, да, конечно, а мне, значит уйти?
О чем ты вообще говоришь?
Скопировать
- What's she getting so excited about?
- Well, he asked me. - No, I didn't.
- Yes, you did, earlier back at the office.
- Почему она так кипятится?
- Он спросил моего совета.
- Ничего я не спрашивал. - Спрашивали, до этого, в офисе.
Скопировать
- I thought, maybe it was you.
- Me? No, I didn't call.
I went away on fieldworks.
И я подумала, что это вы. Я?
Не, я не звонил.
Я ж на картошку ездил. Только что вернулся.
Скопировать
To each his own.
Join me? - No, I have a date.
- What? Weren't we going to Max's.
- Всё путём. Сыграем?
- Некогда - встреча.
- Я думала, мы поедим у Прюн.
Скопировать
I know why he brought you here tonight.
To test me? No, I doubt that.
No, it's more that he wanted some reason to hate and despise me.
Я понимаю, зачем он вас привел сегодня.
Чтобы испытать меня... нет, не думаю.
Скорее, чтобы ощутить ко мне ненависть, презрение.
Скопировать
- Why can't I get rid of you?
- You need me. No. I don't.
I really don't anymore.
А твой - в моих. Ты - галлюцинация, почему мне от тебя не избавиться?
Я тебе нужен.
Нет! Больше не нужен. Нет!
Скопировать
You're supposed to believe me.
Don't you trust me? - No, I don't.
- You don't?
Я твой брат.
Ты не веришь мне?
Нет.
Скопировать
Let me ask you something. - What?
"Give me that outfit so nobody'll look at me"? No, I like people looking.
Just not you.
-Позволь задать тебе вопрос.
В магазине, покупая нечто подобное, ты просишь продавца дать тебе одежду, чтобы на тебя никто не смотрел?
Нет, мне нравится, когда на меня смотрят.
Скопировать
Every time I express one iota of interest or even mere respect for anyone of the opposite sex, you attack me like I'm a criminal.
-And you don't attack me? -No, I don't.
As you notice, I have not once asked about Mr. Ivy League.
Каждый раз, когда я проявляю хоть одну йоту интереса или даже простого уважения к любому из противоположного пола, ты нападаете на меня как будто я преступник.
А ты нет?
Нет. Если ты не заметила, я еще ни разу не спрашивал у тебя про того студента.
Скопировать
- Can you think of a better one?
- Me? No.
Okay. Would it make you feel any better if I didn't want you to do this?
– Придумай иную. – Я? Нет.
Но я надеялась, причина есть у тебя, и что мы сблизились не только физически.
– Тебе стало бы легче, если бы ты узнала, что я против этого?
Скопировать
See, most guys at the top, they've acquired their airline.
But not me, no, I built Endeavor from the ground up.
And it's mine, and no bastard's taking it away from me.
Большинство владельцев купили свои авиакомпании.
Я - нет. Я построил"Эндевер" на пустом месте. Она моя.
Никто не отнимет её у меня.
Скопировать
- It's not allowed. I know you do. I know, but come on.
Come with me. No, I want to see him all the time.
Bess, it's not a good idea.
- Лучше пойдем со мной.
- Я хочу его видеть.
- Бесс, туда нельзя, пойдем.
Скопировать
My name is Antoine.
You don't know me. No, I don't.
Excuse me.
Меня зовут Антуан.
- Вы меня не знаете.
- Верно.
Скопировать
Hey, let's have a drink.
On me. No, i think i'm going to go check out the dance floor.
Yeah, me too.
Давайте выпьем – угощаю.
Нет, я лучше пойду осмотрюсь на танцполе.
Да, и я тоже.
Скопировать
Once we were driving andhe threw a tennis ball at an oldlady. He made us stop the car.
-Do you love me? -No, I hate you.
-Say it, you little bitch!
Однажды мы ехали по улице на машине, и он выкинул из окна теннисный мячик и попал в старушку.
Он попросил остановиться, вышел и попросил у нее прощения.
- Ты любишь меня? - Ненавижу.
Скопировать
Well, you know now.
You did it for me. No, I didn't.
I'd have done it anyhow.
Теперь ты знаешь.
Ты делала это ради меня.
Нет. Я просто делала это.
Скопировать
Curtail the jubilation, please. Bring the Reverend Wilson with you. Yes, sir.
Come with me. -No, I don't think so.
-Quickly.
¬ы слышите, брать€, это один из тех несчастных грешников, о ком € вам говорила.
—мелее, мой мальчик.
—кажи ему "нет".
Скопировать
- Hey, if you don't want to eat it, then don't. Go and cook your own instant noodles. - I don't want to!
- Give it to me. - No, I won't.
Whoa!
Не хочешь есть - давай я.
Иди ешь рамён.
Эй!
Скопировать
I loathe knowing that I had sex with the same person as you two.
You had sex with me! No, I...
Oh, my God, that's right. - Ha!
Что? У тебя был секс со мной!
я... это правда.
Чего это вы смеетёсь?
Скопировать
Lacey... And you knew about this all this time and you didn't
Say anything to me? No, I didn't know the whole time.
Lacey, will you please just look at me?
И ты знала об этом все это время, и ты не скажи мне?
Нет, я не знала все время.
Лейси, пожалуйста, посмотри на меня?
Скопировать
I - I guess I was.
But, you know, if-if I think about an incident that's upsetting to me, no, I think it would have to be
Now, that... that was upsetting.
Думаю, была.
Знаешь, вот если говорить о том что могло бы меня расстроить, то вспоминается, как он бросил меня на растерзание этой чертовой своре из спецкомитета.
И да, это меня очень расстроило.
Скопировать
Am I flattered that you chose me? Yes. But I can't.
- You drunk-dialed me. - No, I didn't.
No, the bad girl who's inside you who wants to mess up her life with the hottest guy she knows did.
Джени бы этого хотела.
(Поет) У меня есть туфли
У тебя есть туфли
Скопировать
- Are you a teacher here?
- Me? No, I just started a couple weeks ago.
See?
- Вы преподаете здесь? - Я?
Нет, я только начал заниматься пару недель назад.
Видите?
Скопировать
You ever worry about turning into your parents?
Me... no, I never met my parents.
So I wouldn't know it, if I did.
Не беспокоишься, что становишься похож на родителей?
Я... нет, я никогда не встречался с родителями.
Если бы я стал на них похож, я бы этого не знал.
Скопировать
There are many things that will look for
Are you satirizing me? No, I really think in this way
I do not have any thing wanted to look for
Тебе есть к чему стремиться. - Это ирония?
- Нет, я и правда так думаю.
Мне нечего искать и не к чему стремиться.
Скопировать
Just get- - There it is. Here's your....
-Now give it to me. -No.
He didn't say please.
Прямо здесь он тут в этом... вот... вот он здесь Ваш... вот Ваш... он у меня
теперь, давай его сюда нет я знаю, что не очень в этом разбираюсь но я точно уверен, что сейчас как раз тот случай, когда надо делать то, что тот мужик скажет
он не сказал: "пожалуйста"
Скопировать
You are to be the cottager's wife.
Me? No. I cannot play a part.
- Yes, yes. You can do it well enough for us.
¬ы должны стать женой кресть€нина. я?
Ќет. я не могу играть роль.
- ƒа, да. ¬ы можете сделать это достаточно хорошо.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Me. No I (ми ноу ай)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Me. No I для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ми ноу ай не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение