Перевод "Meander" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Meander (миандо) :
miːˈandə

миандо транскрипция – 14 результатов перевода

Her eyes like the heavens blue
Happily the streams meander Through valleys green they wander In the springtime
The little bird soars up so high Glides softly on the breeze
ее глаза подобны голубым небесам.
Счастливые ручьи извиваются по зеленым долинам ранней весной.
Маленькая птичка парит так высоко, скользит мягко во власти легкого ветерка.
Скопировать
The little bird soars up so high Glides softly on the breeze
How sweet it would be to fly Floating o'er mountains and trees Happily the streams meander
-Is the child paining you?
Маленькая птичка парит так высоко, скользит мягко во власти легкого ветерка.
Как чудесно было бы лететь, парить над горами и деревьями, извилистыми реками, текущими по зеленым долинам ранней весной.
- Ребенок причиняет тебе боль?
Скопировать
And as you have eaten and drunk with us, our earth will drink your blood.
Next year the Meander will see a wheat tighter and thicker than this one.
You have killed many in the past on this field?
Ты ел и пил с нами, а теперь наша земля выпьет твоей крови.
В будущем году Меандр увидит пшеницу гуще и богаче, чем эта.
Вы многих убили в прошлом на этих полях?
Скопировать
He is lacerated while still half alive, and we scatter the pieces over the fields to touch the Mother.
bleeding head wrapping it in spikes and flowers and among songs and cheerfulness we throw it into the Meander
Because the Mother is not only earth but, as I have told you, also cloud and water.
Его разрывают на части, пока он ещё наполовину жив, и мы разбрасываем куски по полям, чтобы они прикоснулись к Матери.
Мы оставляем кровоточащую голову, украшаем её колосьями и цветами, и с песнями, радостно бросаем её в Меандр.
Потому что Мать не только земля, но, как я тебе говорил, ещё и облако, и вода.
Скопировать
Jo Jo Mountainview,
I would be Peavey Meander.
-What? -Peavey Meander,
- Джо-Джо Мантин Вью.
А я был бы П. В. Миэндр. - Как?
- П. В. Миэндр.
Скопировать
I would be Peavey Meander.
-Peavey Meander,
Meander,
А я был бы П. В. Миэндр. - Как?
- П. В. Миэндр.
- Миэндр.
Скопировать
-What? -Peavey Meander,
Meander,
-Thurston Craddock.
- П. В. Миэндр.
- Миэндр.
- Звучит аристократично.
Скопировать
It's never that simple.
She tends to constantly meander.
- And so?
Она ничего не скажет напрямик.
- Всё вокруг да около.
- И что дальше?
Скопировать
Got it.
While we meander towards key moments like deciding to have kids of some description.
That's the big elephanty thing.
Ясно.
А мы потихоньку приходим к обсуждению серьезных вопросов. Дети, например.
Достаточно важный момент.
Скопировать
I don't know. What?
You should probably just meander back there,
Take a look, see if he's...
Не знаю... о чем?
Наверное вам стоит прогуляться туда.
И проверить...
Скопировать
THIRTEEN: We know the tennis player had a heart problem.
lungs, and then somehow tie both those things to the construction worker's liver, and then possibly meander
But nothing causes simultaneous brain and heart problems.
Мы знаем, что у теннисистки была проблема с сердцем.
Возможно, получится связать это с проблемой лёгких у тубиста. А потом как-нибудь связать обе эти проблемы с проблемой печени у рабочего на стройке а потом ещё прихватить по дороге проблему с поджелудочной у Фрэнка...
Но ничто не может одновременно поразить мозг и сердце.
Скопировать
Actually, I'm a big fan of the blow job.
As long as she uses two hands and doesn't meander too much
I just have a woman at home who might not appreciate somebody else's lips wrapped around my monkey.
Вообще-то я большой любитель.
Особенно когда она двумя руками и ни на что не отвлекается.
Просто дома меня ждёт женщина, которая не одобрит, если кто-нибудь посягнет на моего бойца.
Скопировать
Thank you for your... time.
We can meander around the issue for as long as each of us feels the situation requires us to for the
Let's say, false propriety.
Спасибо, что... уделили время.
Мы можем ходить вокруг да около до тех пор, пока каждый из нас не почувствует, что ситуация требует от нас ради...
Скажем, ложных правил приличия.
Скопировать
Where are we going?
I'm taking you and sadie on a little meander.
Okay.
Куда мы идем?
Побродим немного вместе с тобой и Сэди.
Ясно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Meander (миандо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Meander для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить миандо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение