Перевод "Men. Men" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Men. Men (мэн мэн) :
mˈɛn
 mˈɛn

мэн мэн транскрипция – 30 результатов перевода

Take me up there.
Men. Men.
Women.
отведи меня туда.
Мужчины!
Мужчины!
Скопировать
Imagine yourself in a room that's too short for you to stand up in and not wide enough for you to lie down in.
A room with no light, no heat and stone walls scratched by the teeth and nails of desperate men men driven
You will have rats for company and a small window that looks out on the world that has passed you by.
Пpедcтaвьте, что нaxодитecь в комнaте cлишком мaленькой, чтоб вcтaть в нeй в полный pоcт и слишком узкой, чтоб лечь нa пол.
Комнaтa бeз cветa, без отопления кaмeнные cтeны которой оцapaпaны ногтями и зубaми отчaявшиxcя людeй которыe сxодят c умa от изоляции.
Tвоей единственной компaнией будут кpыcы и мaленькоe окошко, котороe взирaeт нa проxодящую мимо тeбя жизнь.
Скопировать
And being a poet, he must have observed humanity, must have said,
"Men. Men make plans. These plans go wrong.
Go wrong once, twice... often!
И будучи поэтом, он должен делать какие-то гуманистические обощения.
Должен сказать: "Люди, люди строят планы, планы часто идут не так...
Не так раз, не так два... Часто!
Скопировать
Geste...
- He shall be a leader of men. - Men... - I shall call him "Beau".
- Beau...
Жестов... Жестов... — Он будет настоящим мужиком!
— Мужиком... — Я назову его Красавчиком!
— Красавчиком... — Да!
Скопировать
Commander Powell made it!
Men... men... what happened, men?
Yeah, the skipper always was lucky.
КомандирПауэллспасся!
Ребята? Чтослучилось?
Емувсегдавезло.
Скопировать
So, not missing, Lord Fenner.
No, the battalion exists on paper, enabling us to assign stray men - men who would not otherwise be paid
Ain't it a miracle the way it all works?
Итак, не пропал, лорд Феннер.
Нет, батальон существует в теории, что позволяет приписать к нему попавших не туда солдат... которым иначе не будут платить, пока не найдут нормальное назначение.
Ну не чудо ли, как это все работает?
Скопировать
Well, you shall ... hear my reason all the same, my professional.
The real reason is that it takes two men— real men—men of heart and blood and honor— to make a genuine
I could no more fight with you than make love to an ugly woman. You've got no magnetism: you're not a man, you're a machine.
Ну, вы всё равно должны выслушать мои соображения, мой профессионал.
Настоящая причина в том, что для истинного боя нужны двое мужчин - настоящих мужчин - с сердцем, страстью и честью.
Драться с вами, всё равно что ухаживать за уродливой женщиной - у вас нет очарования.
Скопировать
My Arab brother will speak for me
Now our hour of liberation is at hand, you scrape the barrel hoping to find non-violent, pacific men
That is not what I seek
Мой брат араб скажет за меня.
Теперь, когда пробил час нашего освобождения, вы пытаетесь разыскать на дне мешка пацифистов, людей, не склонных к насилию людей, прошедших через страдания, но готовых простить все обиды.
Мне нужно не это.
Скопировать
Quinn, are you listening to me?
I need men. Men went to London.
Maybe she's right. They disturbed something.
Куин, слышишь меня?
Люди из Пембури тоже шли в Лондон.
Может она права, они что-то побеспокоили.
Скопировать
Each of you, take your shovel and dig where you stand.
Many distinguished men, men of accomplishment, have become before you and died as you will die tonight
Reborn, they become leaders in every important sector... of American society, taking positions of influence and power.
Каждый из вас, возьмёт свою лопату и копает там, где стоит.
Много выдающихся мужчин, мужчин с достижениями, пришли перед вами и умерли, так как вы умрете сегодня вечером.
Перерожденными, они становятся лидерами в каждом важном секторе... американского общества, занимают места влияния и власти.
Скопировать
Women! "Women!
And you're like, "Men! "Men, men!
Anyway, so I'm watching "The Wizard of Oz" with my daughters. Is that enough of a palate cleanser? All right.
*ЖЕНЩИНЫЫЫЫ!
А вы - *мужчины* *мужчины, мужчины*
Значит смотрю я "Волшебник страны Оз" с дочерями...
Скопировать
Are you saying that you won't?
What I'm saying is some men-- men like Red John-- they don't deserve a trial.
They deserve what they have coming to them.
А ты хочешь сказать, что нет?
Я хочу сказать, что некоторые люди люди, вроде Красного Джона, не заслуживают суда. Они не заслуживают присяжных.
Они заслуживают лишь то, чего им следовало ожидать.
Скопировать
Catch me.
Men, men, men, men, manly men, men, men
♪ Ooh ♪ Men. ♪
Держи меня.
Два с половиной человека 11x01
- Ням-ням-ням-ням
Скопировать
And where is your... House, Jack?
Elmont assemble a team of your best men. Men who can climb.
Yes, sire.
И где же твой дом, Джек?
Элмонт возьми лучших воинов, способных влезть туда.
Да, сир.
Скопировать
With who'?
Men. Men models.
Men who model.
- С кем? С мужчинами!
С моделями мужчин!
которые работают моделями!
Скопировать
This girl was diced, separated and put into the river in order to obscure her murder.
The Ripper would have us sit up and pay heed, have men, men like you, Inspector, clamour to add your
Inspector Reid!
Девушка была зарезана, расчленена и брошена в реку, чтобы скрыть убийство.
Потрошитель сидит и наблюдает, чтобы люди, типа вас, инспектор, создавали шумиху, добавив свои имена, в список, гоняющихся за ним.
- Инспектор Рид!
Скопировать
What a waste!
Capable generous men, men of purpose.
That's what the world needs.
Какая от этого польза!
Талантливые благородные люди. Целеустремленные люди.
Вот кто нужен миру.
Скопировать
I wonder if I could train him to go in the yard.
Men, men, men, men, manly men, men, men
♪ Ah.
Интересно, его можно научить ходить во двор?
* Men, men, men, men, manly men, men, men *
* Ah.
Скопировать
!
I slept with a few men... men I didn't know, men who didn't know me... and now one of them is sick.
You were safe, though, right?
!
Я спала с несколькими мужчинами... Мужчинами, которых я не знала, и которые не знали меня... И теперь один из них болен.
Вы же предохранялись?
Скопировать
SCHMIDT, COACH and NICK:
Men! Men! Men!
Men!
Мужики! Мужики!
Мужики!
Мужики!
Скопировать
I do it for the love of the game.
Men, men, men, men, manly men, men, men
♪ Ah. ♪ Men.
ему платят за то, что он там шарит, а я делаю это из удовольствия.
Скопировать
Maude spends her life waiting on him hand and foot.
Yes, it's extraordinary, isn't it, the way some women are loyal to buffoons of husbands, when other men
What was Cora's cottage like, Susannah?
Мод ему прислуживает.
Да, странно. Некоторые женщины боготворят никчемных мужей. А мужчины, которые достойны уважения остаются в дураках.
Как тебе понравился коттедж?
Скопировать
-Exactly.
Women should work under men, men under women. That's it.
What about men under men?
- Именно...
Бабы должны быть под мужиками, мужики - под бабами.
Только так.
Скопировать
Charles.
The debt that all men... men pay.
The debt that all men pay.
Чарльз.
Долг, что... платит каждый.
Долг, что платит каждый.
Скопировать
Why this?
- Large opulent room for men of business, substantial men, men with places to go and people to see.
- Men of substance who flush the toilet with their feet, men who will touch fixtures only with tissue, men who blow their nose in the sinks and walks off without rinsing.
Почему именно это?
- Огромная богато украшенная уборная для бизнесменов состоятельных людей, людей, у которых куча важных встреч и дел.
- Состоятельные люди, которые смывают за собой воду ногой, люди, которые трогают кран в туалете только салфеткой, люди, которые сморкаются в раковину и уходят, не смыв за собой воду.
Скопировать
-No.
Me and my boys, we gonna go on up there to Washington and stand in a crowd of free men men your color
The country can keep to its own business and I'll keep to mine.
- Нет.
Мы с ребятами отправимся в Вашингтон и будем стоять среди свободных людей обоих цветов кожи и слушать президента.
Пусть страна занимается своими делами, у меня своих хватает.
Скопировать
ECHO:
Men... Men...
Men...
Люди...
Люди...
Люди...
Скопировать
They are my enemies. All men are my enemies.
Men ! Men !
Men ! Die !
Они - мои враги.
Все мужчины - мои враги.
ВЫ, ВСЕ!
Скопировать
Almost 40 days ago, on this very island, I tied a man to a tree, and I tortured him.
I tortured him, as I've tortured many men... men whose voices I still hear at night.
Should you kill me?
Почти 40 дней назад на этом самом острове, я привязал человека к дереву и пытал его.
Пытал его, как и многих других... людей, чьи голоса я слышу по ночам до сих пор.
Стоит ли тебе меня убивать?
Скопировать
He and I are going to have to have a little talk.
Maybe he can give you some tips. ♪ Men, men, men, men, manly men, men, men ♪ ♪ Ah. ♪ ♪ Men.
Unbelievable.
Мне с ним нужно будет немного поговорить.
Может, он тебе что- нибудь посоветует.
Невероятно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Men. Men (мэн мэн)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Men. Men для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мэн мэн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение