Перевод "хрящ" на английский

Русский
English
0 / 30
хрящgrit gravel gristle cartilage
Произношение хрящ

хрящ – 30 результатов перевода

Сконцентрироваться на себе.
Я делаю регенерацию хряща.
- Я рассказывала об этом на конференции...
You know, concentrate on what makes me, me.
I do regenerative cartilage.
- It's what my T.E.D. talk was about...
Скопировать
Ты считаешь я похож на мадам?
А это больше похоже на хрящ, чем на печенье.
Я тренируюсь.
Do I look like a madam to you? !
And THAT looks more like gristle to me than a cake.
I'm practising.
Скопировать
- Блеск.
Как мне помнится, их фирменное блюдо - хрящи, так что будешь есть за двоих.
- Так, выдвигаемся в 15:00.
- Gleaming.
- Yeah. I seem to remember their house speciality is cartilage, so you'll be eating for two.
Right, we leave at 1500.
Скопировать
Те, что по нашему мнению, были вызваны растяжением?
Я выявил проблему, заключающуюся в недостатке сопротивления близлежащих хрящей и сухожилий.
Я думал, это потому что он был без сознания.
The ones we thought were caused by stretching?
Yes.
I thought it was because he was unconscious.
Скопировать
Делать тушёнку тяжело.
Вставать ни свет ни заря, подрывать спину, одежда пахнет солью и хрящами.
Конечно, доходы минимальны, но Стю на это наплевать.
Making stew is hard:
Up at the crack of dawn, backbreaking labor, your clothes smelling like salt and gristle.
Sure, profits are minimal, but Stu doesn't care about that.
Скопировать
- Звучит ужасно.
- Без поддержки кости или хряща, получится лишь натянуть кожу на отверстие, как на барабан.
Отчасти вернув прежний облик.
So it's awful.
With no bone or cartilage to support the skin, it won't be more than a covering for that hole.
But it will partially restore you.
Скопировать
А сейчас это стандартный элемент.
Вы первый хирург-ортопед, который смог вырастить хрящ из ничего.
Мы не пасуем перед новым - поэтому стали теми, кто мы есть.
Now it's practically standard.
You're the first orthopedic surgeon to grow cartilage out of nothing.
The reason we are who we are, is 'cause we're not scared of firsts.
Скопировать
Да, яйца трокофоры указывают на то, что он оказался в воде примерно в это время.
Состояние фрагмента лёгочной ткани и надгортанного хряща покажут, утонул ли он, или был мёртв до того
Его избили, в него выстрелили и, возможно, утопили.
Yeah, hatched trocophores confirm that he went into the water about the same time.
The condition of his lung tissue and epiglottis should tell us if he was drowned or already dead when he was thrown in the water.
Beaten, shot, and possibly drowned.
Скопировать
Еще я вижу переломы на заднем рожке подъязычной кости.
И пока я очищал кости, заметил раздавленные раны на щитовидном хряще, указывающие на использование тупого
Такой болевой прием обычно используют военные.
I also see fractures on the greater cornua of the hyoid.
And while I was cleaning the bones, I noticed crushing injuries to the thyroid cartilages which indicate the use of a broad surface in the attempted strangulation.
Which is a submission move typically used by people in the military.
Скопировать
Ну что ж, я здесь, ...И я сжую вас.
Кости, хрящи и плоть.
Вы должны сдать Большую печать.
Well, I am here now... .. and I will chew you up.
Bones, flesh and gristle.
You're to hand over the Great Seal.
Скопировать
Итак.
Ткань - это мышцы и хрящи из его пищевода и горла.
Это фиброзно-мышечная трубка.
Okay.
This tissue is muscle and cartilage from his esophagus and throat.
It's fibromuscular tubing.
Скопировать
Знаешь что по-настоящему здорово?
Хрящи.
Я пытаюсь тебя развеселить.
You know what's really satisfying?
Cartilage.
I'm trying to make you laugh, kid.
Скопировать
- Правда что-ли?
- Как мы и подозревали, жертва пострадала от перелома гортанного хряща.
Расскажите ей о дезартикуляции подъязычного рога.
- Was it?
- As we suspected, the victim suffered a fracture of the laryngeal cartilage.
Tell her about the disarticulation of the hyoid horns.
Скопировать
Просто сделай это!
Перстневидный хрящ давит.
Пульс упал до 87.
Just do it!
Cricoid pressure.
Pulse ox is down to 87.
Скопировать
Если хотите все сделать правильно, бейте сюда... в артерию.
Иначе, нужно резать трахею, затем шейные хрящи, а это очень, очень грязно.
Много усилий, пока он тонет в собственной крови.
If you want to do it right, you aim here... for the jugular. Huh?
Otherwise, you have to hack through the windpipe, then the neck bone, and things can get really, really, messy.
A lot of thrashing around till they drown in their own blood.
Скопировать
ХОЛМС: Доктор Ваканти изобрел способ вырастить человеческий хрящ на биоразлагаемом каркасе в форме уха.
Вы помещаете каркас под кожу пациента, и со временем он рассасывается, не оставляя ничего, кроме хряща
Если процесс вам не знаком, я советую вам подробно расспросить вашего мужа.
Dr. Vacanti devised a method for growing human cartilage on a biodegradable ear-shaped scaffold.
You place the scaffold beneath the subject's skin, and it dissolves over time, leaving nothing but the cartilage.
If you're not familiar with the process, I encourage you to bend your husband's ear.
Скопировать
Оу, это немного эмоционально
Мой барабанщик в 21 год был в таком состоянии, при котором мышцы спины превращаются в хрящи.
Это означало, что они никогда больше не будет играть
Oh, getting a bit emosh.
My drummer at, like, 21 years got a condition where the muscles in his back are turning into cartilage.
Which effectively meant he could never play ever again.
Скопировать
Это хрящевая ткань.
Cartilage (Хрящ) - так мы называем его в Англии.
Это все, что я хотел сказать на эту тему.
It's cartilaginous matter.
Cartilage, as we would say in England.
LAUGHTER - That's all I have to say on that subject.
Скопировать
Я думаю, что причина смерти указана неправильно.
И если я найду дырку в его носовом хряще, прямо здесь, это будет означать, что я прав.
Пожалуйста, отнеситесь с уважением.
I think they got the cause of death wrong.
And if I find a hole in the cartilage of his nose, right about here, then it means I'm right.
Please be respectful.
Скопировать
Пришел лабораторный отчет по таблеткам, которые вы нашли в сумке у вашего подозреваемого Джейсона Акиты.
Вы будете удивлены так же как я, когда я выяснил что они были из акульего хряща.
Акулий хрящ.
The lab reports came in for the pills you found in your suspect Jason Akita's duffel bag.
You'll be as surprised as I was when I found out they were shark cartilage.
Shark cartilage.
Скопировать
Я ненавижу этого парня.
Кстати, здесь тридцать восемь процентов копытных хрящей?
Спасибо, Малколм.
I hate that guy.
Did you know bologna is 38 percent hoof?
Thanks, Malcolm.
Скопировать
Трехшарошечные оптимизаторы входящие в запорные приемные устройства пробили смазочные блоки и стали лупить по стенам туннеля.
Представь себе колено, только без хрящей.
Кость бьется о кость
The tri-cone optimizers that feed into the nipple-sleeve receivers perforated their lubricating bladders and began punching against the side walls.
Picture a knee, but without any cartilage.
Bone on bone.
Скопировать
Фиброзная ткань.
Нечто превратило его здоровый сердечный клапан в хрящ.
Фиброзная ткань, увеличенная селезёнка... температура... могут указывать на аутоиммунное заболевание.
Fibrous tissue.
Something is turning his healthy heart valve to gristle.
Fibrous tissue, enlarged spleen... fever... could mean autoimmune.
Скопировать
Ничто в этом мире не заставит меня отступить.
Я ударю тебя в лицевой хрящ, Шон.
Ну вот опять.
There is nothing in the world that would make me give this back.
I will slug you in the face cartilage, Shawn.
Here we go.
Скопировать
На колени!
Нет, вообще-то, у меня проблемы с хрящом, передними крестообразными связками...
Да, это помогает.
On your knees!
No, actually I've got this cartilage problem, little ACL thing...
Yeah, that helps.
Скопировать
У многих животных, в том числе у всех позвоночных, общая форма тебя поддерживается скелетом.
Скелет состоит из набора костей, соединяемых в определенных местах хрящами.
Скелет долгое время сохраняется после смерти, когда остальное тело уже разложилось.
In many animals, as in all vertebrae's, the general form of the body is maintained by means of the skeleton.
The skeleton consists of a series of bones supplemented in certain regions by pieces of cartilage.
A striking characteristic of bone is its hardness. The skeleton persists after death for a variable length of time after the rest of the body has disintegrated.
Скопировать
А все прочее заставляет ругаться и проклинать.
"Когда ты жуешь хрящ жизни"
"Не ворчи, посвистывай"
Other things just make you swear and curse.
" When you're chewing on life's gristle "
" Don't grumble Give a whistle "
Скопировать
Волчий зуб кидай в горшок И драконий гребешок.
Брось в него акулы хрящ Хворост заповедных чащ.
Запасенный в холода Печень нехристя-жида.
Nose of Turk and Tartar's lips, slivered in the moon's eclipse.
Fillet of a fenny snake, in the cauldron boil and bake.
Liver of blaspheming Jew, gall of goat and slips of yew.
Скопировать
Вы меня должным образом уведомили.
У вас сломаны два ребра, хрящ совсем ни к чёрту.
И кто знает, нет ли чего-нибудь ещё!
Duly noted.
You got two busted ribs, your cartilage is a mess.
Who knows what else is wrong?
Скопировать
Агент Купер.
И правда: почему бы вам не поведать психиатру о сломанных ребрах и разорванном хряще!
Так, так, так.
Agent Cooper.
Why don't you tell the psychiatrist about your broken ribs and torn cartilage.
Well, well, well.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов хрящ?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы хрящ для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение