Перевод "copy out" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение copy out (копи аут) :
kˈɒpɪ ˈaʊt

копи аут транскрипция – 17 результатов перевода

Roger.
I copy. Out.
You ever try using one of these? No.
Вас понял.
Конец связи.
Вы когда-нибудь пользовались такой штукой?
Скопировать
I meant this was another memorable day for us.
Since it wasn't exciting enough for you... you'll copy out Horace's sixth ode for tomorrow.
Reiting, I was supposed to pay you back today, but could you give me a couple more days?
Я сказал, что прошел еще один знаменательный день.
Так как в его знаменательности вы нашли похоже не слишком много приятного для себя... к завтрашнему дню вы перепишете мне шестую оду Горация.
Райтинг, я помню, что должен вернуть тебе сегодня деньги, только не мог бы ты мне дать отсрочку на пару дней?
Скопировать
It is.
I've had Perkins here copy out three contracts, just to make sure.
And if anyone tries that trick again of tearing them up, shoot him down immediately.
Да.
Перкинс принес три копии контракта, на всякий случай.
И если кто-то попробует провернуть тот трюк, пристрелите его немедленно.
Скопировать
- Okay.
Copy out from here.
- You bring this with you to Europe?
Ладно.
Перепиши отсюда.
Ты привёз это с собой в Европу ?
Скопировать
Really... they sure died from every kind of method.
Why does my mom want me to copy out this book?
What? Is she telling me to follow my husband and die too or what?
Серьезно... они умерли всеми возможными способами.
чтобы я переписала эту книгу?
чтобы я последовала за мужем что ли?
Скопировать
Just go home for the day.
And Kenneth, get Jenna's copy out of her dressing room before she sees it.
Got it?
Ты идешь домой.
И Кеннет, забери журнал у Джены из гримерки, пока она его не увидела.
Понятно?
Скопировать
Wieland teaches his students down there to be individual fighters... and believes that at the end they will make better achievements.
You know what I mean, nobody should copy out, but always think about competition.
I think this is only the way to build a dog-eat-dog society... and I am strongly convinced if we are to help each other... then we are much, much stronger.
Виланд этажом ниже воспитывает из своих учеников борцов-одиночек и считает, что таким образом это даст лучшие результаты.
Вы ведь все знаете, никто не имеет право списывать, конкурентное мышление.
Я считаю, при этом возникает общество "локтя" и я твердо убежден в том, что если мы будем помогать друг другу мы будем еще намного, намного сильнее.
Скопировать
I think this is only the way to build a dog-eat-dog society... and I am strongly convinced if we are to help each other... then we are much, much stronger.
Does this means, we all can copy out, or what?
If that means you'll have better grades at the end, then yes.
Я считаю, при этом возникает общество "локтя" и я твердо убежден в том, что если мы будем помогать друг другу мы будем еще намного, намного сильнее.
То есть, нам всем теперь можно списывать?
Если это значить, что в конечном итоге у вас будут лучшие оценки, то да.
Скопировать
I think you improved it.
Now, let's copy out the fugue and see what the world thinks of it.
Excellent!
Вы улучшили его.
Давай перепишем фугу и посмотрим, что скажет о ней мир.
Превосходно.
Скопировать
Charlie one, target confirmed.
Charlie one, copy, out.
Stand by...
Я уверен на 100%.
Чарли-1, цель подтверждена.
Продолжайте движение.
Скопировать
Been nice knowing you.
Copy, out.
Some medical emergency.
Я рад, что мы были знакомы.
Понял. Конец связи.
Срочная консультация.
Скопировать
Looks like you put more thought into the killer's costume than he did, Castle.
It's a direct copy out of the comic book.
I've seen that before.
Похоже, ты думал о костюме убийцы больше, чем он сам, Касл.
Это точная копия из комикса.
Я их уже видел.
Скопировать
It's people signing the merchant copy.
It's people taking the merchant copy out of the leather folder and then signing it and separating merchant
It's people who have doctors that order tests for them.
Они разговаривают, они подписывают чеки.
Эти люди достают чеки из кожаных папок и подписывают их, потом отделяют чеки от клиентских копий и кладут кредитные карты обратно в бумажники.
У этих людей есть доктора, которые назначают им анализы. Я - один!
Скопировать
One of the older kids told me they'd give me hallucinations.
They made me copy out a chapter about poisonous plants by hand while I sat in the nurse's office.
Mercenaries or contractors or whatever these guys were, they're terrible company.
Один из парней сказал, что у меня будут глюки.
Пока отсиживался у медсестры, меня заставили переписать всю главу о ядовитых растениях.
Наёмники, или кто там эти ребята – отвратительная компания.
Скопировать
Here we go...
Right, copy out that page.
'Mr Mottershead?
Начнём, пожалуй.
Так, скопируй эту страницу.
– Мистер Моттерсхед?
Скопировать
Are you?
Yes, my wife left a copy out and I saw an attractive woman,
I read the book.
А вы?
Да, моя жена оставила копию, я увидел привлекательную женщину на обложке.
Я прочел книгу.
Скопировать
Toby.
I haven't been able to copy out all the data.
- It's not easy keeping it in my head.
Тоби.
Мне не удалось скопировать все данные.
- Нелегко все держать в голове.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов copy out (копи аут)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы copy out для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить копи аут не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение