Перевод "Military engineer" на русский

English
Русский
0 / 30
Militaryвоенный воинский ратный войсковой
Произношение Military engineer (милитери энджинио) :
mˈɪlɪtəɹi ˌɛndʒɪnˈiə

милитери энджинио транскрипция – 33 результата перевода

What exactly do you propose?
I wish to be employed... as a military engineer.
I am a humanist, Da Vinci.
Что конкретно ты предлагаешь?
Я хочу быть нанятым... в качестве военного инженера.
Я гуманист, Да Винчи.
Скопировать
But what if there was a more lucrative way to traffic in the Republic's unease?
- I should promote myself as a military engineer, not a painter.
War has always been the handmaiden of progress.
Что если есть более прибыльный путь для бед нашей Республики?
- Допустим? - Я должен был продвигаться как военного инженера, а не как художника.
Война всегда была двигателем прогресса.
Скопировать
- Why not?
It doesn't bother you that Aurora's never here or that Neil brings a German military engineer into our
- And I'm the one you're worried about.
- Почему нет?
Тебя не волнует, что Авроры никогда здесь нет, или что Нил привёл немецкого военного инженера в наш секретный лагерь, и планирует его отпустить, а не убить?
- И ты беспокоишься только обо мне.
Скопировать
What exactly do you propose?
I wish to be employed... as a military engineer.
I am a humanist, Da Vinci.
Что конкретно ты предлагаешь?
Я хочу быть нанятым... в качестве военного инженера.
Я гуманист, Да Винчи.
Скопировать
But what if there was a more lucrative way to traffic in the Republic's unease?
- I should promote myself as a military engineer, not a painter.
War has always been the handmaiden of progress.
Что если есть более прибыльный путь для бед нашей Республики?
- Допустим? - Я должен был продвигаться как военного инженера, а не как художника.
Война всегда была двигателем прогресса.
Скопировать
What would you have done?
I've tracked down rapists, killers, even former military, but a structural engineer from Illinois was
Want to know how?
Так что бы ты сделал?
Я отслеживал насильников, убийц... Даже бывших военных... И только инженер-строитель из Иллинойса смог от меня уйти.
Хочешь узнать, как?
Скопировать
A vision that was different from past ideologies, because it mirrored how order was created in nature.
The man behind it was a utopian visionary who had worked as an engineer in the US military.
He was called Buckminster Fuller.
Этот образ отличался от прошлых идеологий тем, что отражал устройство природы.
ТЕХНИЧЕСКОЕ РУКОВОДСТВО ДЛЯ КОСМИЧЕСКОГО КОРАБЛЯ "ЗЕМЛЯ" Человек стоящий за этим был утопистом - мечтателем, работавшим инженером в вооруженных силах США.
Его звали Бакминстер Фуллер.
Скопировать
While Jeremy had been finessing his statement, I decided it was time to skewer May with the TGPD prongs of doom.
It's a heavy, high-mobility engineer excavator, built by JCB for the military.
It weighs 13.5 tonnes, but it's got a 6.7 litre straight-six turbo-diesel and it can do 63mph.
Пока Джереми писал свою объяснительную, я решил что настало время пронзить Мэя зубцами смерти TGPD.
Это тяжелый, высокомобильный инженерный экскаватор, построенный JCB для для военных
Он весит 13,5 тонн , но у него есть 6,7 л. рядный шестицилиндровый дизель с турбонаддувом и он может ехать 101 км/ч.
Скопировать
He immigrated to this country from Pakistan two years ago.
He was a radar-systems engineer in the military.
Achmed?
Иммигрировал в нашу страну два года назад из Пакистана.
В армии он был инженером радиолокационных систем.
Ахмед?
Скопировать
- Why not?
It doesn't bother you that Aurora's never here or that Neil brings a German military engineer into our
- And I'm the one you're worried about.
- Почему нет?
Тебя не волнует, что Авроры никогда здесь нет, или что Нил привёл немецкого военного инженера в наш секретный лагерь, и планирует его отпустить, а не убить?
- И ты беспокоишься только обо мне.
Скопировать
The US government brought them in.
See, after the Soviet Union fell... neglected military in the satellite republics started selling their
So the CIA started an operation... get that material by any and all means necessary.
Американское правительство ввезло их.
После развала СССР... генералы из республик начали приторговывать ядерными запасами на черном рынке.
Тогда ЦРУ начало операцию по получению бомб любыми средствами.
Скопировать
Virgos fall in love for the first time at age eighteen.
Probably an engineer.
Who could it be?
Я влюбилась первый раз в 18-ть лет.
Возможно, в инженера.
Кто же это может быть?
Скопировать
- That's real news.
- to military installations, to research laboratories.
In New York, the terrorists who were apprehended were all carrying nearly perfect fake FBI badges.
Это настоящие новости.
... в исследовательские лаборатории.
В Нью Йорке были задержаны террористы они имели при себе документы агентов ФБР
Скопировать
In fact, there wereno chopper crashes reported that entire month.
And then the military failedto produce his body.
Uncuff me.
А точнее, крушений не было целый месяц.
А вооруженные силы не отдают мне его тело.
Развяжи меня.
Скопировать
Has your father ever killed anyone that you know of?
Well, once by accident when he was in the military. All right. You all know your orders.
When you see the Taliban come over the horizon, you open fire immediately. Okay, so when I see Pat Tillman come over the horizon, I shoot him. No, no, no.
Это очень даже интересно. Да, и как одолжение суду, я сделал эту симуляцию убийства.
Я играю Питера, и я нанял азиатскую шлюху, чтобы играть мою дочь.
Лоис, я - тупой жирдяй, который любит часто пердеть, и этим портить культурные мероприятия, поэтому меня на них не приглашают.
Скопировать
Please teach me military science.
I want to become a better military strategist than Yamamoto Kansuke.
You are an interesting man.
С такой решимостью...
Необязательно клясться в верности изваянию Бишамонтена.
Я
Скопировать
What else does it say? -Nothing.
I mean, his military records have been classified.
What is that?
-Что там еще написано?
То есть все остальные военные записи засекречены
Что это?
Скопировать
Your mom's political influence.
Look, do you think that you could use your connections to get a look at wes' military jacket?
I thought you said that file was classified.
Политическое влияние твоей мамы
Вы могли бы использовать Ваши связи, чтобы покопаться в военном прошлом Уэса?
Ты же вроде говорила, что его досье засекречено?
Скопировать
Were you able to uncover anything about wes that might be able to help us figure out where he took her?
I haven't been able to retrieve any information from the military files, but I did run a cross-check
Jodi keenan?
Мы можем найти что-нибудь про Уэса, чтобы понять куда он ее забрал?
Я не смогла ничего получить из его военного досье Но я запустила поиск по его имени и получила один результат - Джоди Кинан
Джоди Кинан?
Скопировать
An asset?
That's what the military calls its soldiers.
Lex is connected to this.
Объект?
Так военные называют солдат
Лекс как-то связан с этим
Скопировать
These seven orphans grew up together during wartime.
After finishing their military training, they formed a mercenary gang and created havoc.
The last time we encountered them we took down three.
Они выросли вместе.
После окончания военной подготовки, они организовали банду и приобрели огромную силу.
Так было до последнего времени, пока мы не убили трех из них.
Скопировать
1, 3, 5, 7, 11.
I had Tom Jeter's little brother, a mechanical engineer, kick out all the possible combinations, and
- You're kidding.
Один, три, пять, семь, 11.
Я попросил младшего брата Тома Джитера - он инженер-механик, составить для меня все возможные комбинации, и я по всем позвонил.
Ты издеваешься.
Скопировать
- In what way?
- Well, if the Queen were to be renounced, might he consider military intervention on her behalf?
- He has not said so.
Какими способами?
Ну, если королева будет свергнута, он может вступиться за нее военным путем?
Он не говорил об этом.
Скопировать
bring my husband out now!
sign here to say that once inside, you're on your own by the law, that you're not protected by the military
And any attempt to assist an inmate trying to escape will be met with a lethal response.
Немедленно вынесите моего мужа!
Подпишите, что вы осознаете - внутри законы не действуют. В случае нападения, вас не защитят военные.
При попытке помочь заключенному бежать, вы будете убиты.
Скопировать
Just didn't expect it to end so soon.
You're the engineer, though, right?
You can dig our way out of this?
Просто не думал, что сбегу так быстро.
Но ты же инженер, так?
Можешь прокопать путь?
Скопировать
Ouch.
The Pentagon claims that because imaginary things are not real, the military doesn't need Senate approval
That's bullcrap, man!
И Курт Рассел был изнасилован Рождественскими тварями!
- Ой. Пентагон утверждает, что, так как воображаемые вещи не реальны, военным не нужно согласие Сената сбросить атомную бомбу на них.
- Это чушь, мэн!
Скопировать
Don't nuke our imagination bro!
Mike, does the military have the authority to nuke our imagination?
Clearly they don't, Steven and they're gonna have a big problem, because state government has already set a precedent that imaginary characters are real.
- Не бросайте атомную бомбу на наше воображение, брат!
- Майк, а военные имеют право бомбить наше воображение?
- Ясно, что они не могут, Стивен, и у них будет большая проблема, ведь правительство штата уже создало прецедент, в котором воображаемые персонажи реальны.
Скопировать
A shocking new development in the nuking of imagination!
The Supreme Court has ruled with the military that imaginary things are officially not real, and therefore
This of course overturns any imagination-based verdicts in the past, including the famous Cartman v Broflovski ballsucking case.
- Шокирующий новый поворот в бомбардировке воображения!
Верховный суд постановил по военным, что воображаемые вещи официально не реальны, и, следовательно, не требуется одобрения сбрасывать атомную бомбу на него.
- О нет. Это, конечно, отменяет любые основанные на воображении приговоры, вынесенные в прошлом, в том числе известное Картман против Брофлофски яйцесосательное дело.
Скопировать
What's going on here?
The military has to do this! It's their only way to kill ManBearPig.
Good, Butters.
Что здесь происходит?
Военные должны сделать это!
- Хорошо, Баттерс.
Скопировать
I've done that a few times, even passed as my own son.
"Oh, you're an engineer, too?
You're Ben's son.
Я так делал несколько раз, иногда даже выдавал себя за собственного сына.
"О, вы тоже инженер ?
Сын Бена ?
Скопировать
Identify yourself!
My rank... is Commander. ...I'm not military. At least not any military you know.
I'm a damned scientist!
Назови себя.
Мое звание командор, но не военный, не в том смысле... что ты думаешь.
Я - чертов ученый.
Скопировать
- Sir!
There's only one man... with a posthumous name as Yeohae... who failed the military test in 1752.
He's The General Lee?
- есть!
есть только один человек на земле... которому от рождения было дано имя Yeohae из рода Сун Шин... которого в свое время даже не брали в армию in 1752.
ты это что, говоришь о генерале LEE?
Скопировать
Record for assault.
So, violent family member, military training, all the skills required to pull off a kidnapping.
Comes home from sea to find his kid cousin banged up.
Отчет о нападении.
Итак, вспыльчивый член семьи, с военной подготовкой, Обладает всеми навыками для организации похищения.
Возвращается из плавания и обнаруживает, что его малыш-брат за решеткой.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Military engineer (милитери энджинио)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Military engineer для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить милитери энджинио не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение