Перевод "Ministry of Health" на русский

English
Русский
0 / 30
ofс под о от у
Healthздоровье здравие
Произношение Ministry of Health (министри ов хэлс) :
mˈɪnɪstɹi ɒv hˈɛlθ

министри ов хэлс транскрипция – 27 результатов перевода

We live in a civilised country.
It has to go through the Ministry of Health.
I'll deposit it as a subsidy grant-in-aid to the clinic in Zabrze. And you'll receive bucks.
Мы живем в цивилизoвaннoй cтpaне.
Я дoлжен их пpoпуcтить чеpез Минздpaв.
Выплaчу кaк целевую дoтaцию нa клинику в Зaбже a вы пoлучите зеленые.
Скопировать
At most.
Yes, Ministry of Health, please.
Westminster 0541.
В лучшем случае.
Да, министерство здравоохранения, пожалуйста.
Вестминстер 0541.
Скопировать
Well, I...
Yes, I understood that a Ministry of Health appeal was possible under...
'At this time we have 539 appeals waiting.'
Что ж...
Да, я понимаю, что подача апелляции в Министерство возможна в случае...
В настоящее время на рассмотрении 539 апелляций
Скопировать
So that's it.
I have a nephew who works at the Ministry of Health... if that's any use.
Cook's not back till tomorrow, so this is my first attempt at baking.
Вот что я вам скажу.
Мой племянник работает в министерстве здравоохранения... если вам интересно.
Повар не вернется до завтра, так что это моя первая проба.
Скопировать
I know what I'm talking about.
I can't force my way into the Ministry of Health...
Since when did you take no for an answer?
Я знаю, о чем говорю.
Я не могу повлиять на министерство здравоохранения.
С каких это пор ты принимаешь "нет" за ответ?
Скопировать
"Legal representations will present arguments
"to the Ministry of Health in front of Upton residents."
Legal representations?
"Официальные представители предъявят свои аргументы
Министерству здравоохранения в присутствии жителей Аптона".
– Официальные представители?
Скопировать
I had one transferred this morning from Kanazawa 18th Satellite Hospital.
The special patient Professor Takano had transferred is Ministry of Health, Labour and Welfare, Director
Any hospital, no matter how big, will be helpless once it incurs Director Asai's displeasure.
Сегодня утром мне разрешили один перевод из 18-й больницы Канадзавы.
Особым пациентом профессора Такано является... в Минздраве возглавляющего Бюро политики в области здравоохранения.
Вызвать неудовольствие Директора Асаи... опасаются даже крупные больницы.
Скопировать
- We're looking for representation.
We have a planning appeal for a zoo, scheduled in front of the Ministry of Health and the entire village
The court of public opinion can be tricky.
– Нам нужен официальный представитель.
Министерство здравоохранения рассматривает нашу апелляцию по поводу зоопарка в присутствии всех жителей Аптона.
Суд общественного мнения может быть коварным.
Скопировать
It would be a good case for you.
A lot of exposure too, what with the Ministry of Health presiding.
I thought your husband...
Вам это дело будет выгодно.
Масса разоблачений под руководством министерства здравоохранения.
Я думал, ваш муж...
Скопировать
Sooner we spot it, sooner we contain it.
I'll notify the Ministry of Health of each case.
Perhaps you'd furnish me with their telephone number?
Найти и обезвредить.
Я сообщу в Министерство здраво- охранения о каждом случае.
Полагаю, вы предоставите мне их номер телефона?
Скопировать
It's not a rich area.
For the Ministry of Health to be able to have the health facility in place, they need man-power, they
And this goes with, with, with time.
Центральная Монровия бедна, а в Вестпоинте просто катастрофа.
Министерству здравоохранения, чтобы построить там медицинское учреждение, нужны людские ресурсы, им необходимо восстановиться.
А всё это требует... времени.
Скопировать
Today we own more than seventy-five percent of the hospital beds in Monrovia.
MSF has actually more doctors than the whole Ministry of Health.
Here, MSF is here in Foya and here in Kolahun, right?
Сейчас мы имеем более 75 процентов коечного фонда в Монровии.
В MSF здесь работает больше докторов, чем во всей остальной стране.
Вот тут, MSF есть в Фойе и в Колахун, правильно?
Скопировать
By the time they can act, it will be too late.
Someone from the Ministry of Health has just turned up.
Apparently under some obscure regulation they've just remembered, we have to have a complete check-up on the medical records of our staff here.
К тому времени когда они смогут что-то предпринять, будет уже слишком поздно.
К нам только что прислали кого-то из Министерства здравоохранения.
Оказывается, в соответствии с каким-то циркуляром, о котором они внезапно вспомнили, мы должны провести полную проверку медкарт всего персонала.
Скопировать
Forward, if not everything is ruined.
The Ministry of Health has banned the sale in Italy ... of the vaccine immune to corruption ... to avoid
And now, news from Rome.
Не смейтесь.
Ступайте, а то нас обоих уволят. Министерство здравоохранения запретило продажу в Италии вакцины, обеспечивающей иммунитет против коррупции, дабы избежать полного паралича многих сфер национальной экономики.
А вот сообщение из Рима.
Скопировать
Like to shake you by the hand.
Yeah, I would, but not until I've referred it -to the Ministry of Health. -Quite, quite.
Can't be too careful.
Ћюблю жать вам руку.
ƒа, но только когда € относил это в ћинистерство здравоохранени€.
Ќе будьте таким осторожным.
Скопировать
At present speed, our ETA is three hours, four minutes, sir.
Lieutenant Uhura, advise the planet's ministry of health that we'll begin decontamination procedures
Aye, aye, sir.
При нынешней скорости - три часа и четыре минуты, сэр.
Лейтенант Ухура, сообщите местному министерству здравоохранения, что мы приступим к дезинфекции сразу после выхода на орбиту.
Есть, сэр.
Скопировать
We have information that the prosecution will soon arrive many journalists have gathered in front of the party headquarters which is filled with a tense atmosphere.
shortly before the elections concerning the Serano Genomics Company and accusal of graft against the Ministry
I'm reporting from the opposition party headquarters where the searching is taking place...
По имеющимся данным государственные обвинители скоро прибудут толпа журналистов собралась перед штаб-квартирой партии вокруг чувствуется гнетущая атмосфера.
Инцидент уже упоминвшийся в некоторых газетах перед выборами относительно Serano Genomics Company и обвинения в даче взятки главе Министерства Здравоохранения и Соцобеспечыения коснулся и Секретаря партии Якушимы,и теперь, спустя неделю после формирования нового правительства привел к обыску штаба партии публичными обвинителями.
Я веду репортаж из штаба оппозиционной партии, где сейчас идет обыск...
Скопировать
No!
The Ministry of Health have closed it down.
What wrath!
Не может быть.
Министерство здравоохранения закрыло ресторан.
Какое безобразие.
Скопировать
To whom?
My research is funded by the Ministry of Health.
Well, Criminal Investigations, then.
Кому?
Моё исследование профинансировано министерством здравоохранения.
Тогда - службе криминальных расследований.
Скопировать
- I can get them to lower their prices.
But you have to commit your military, your Customs Bureau and your Ministry of Health.
You have to commit them to stopping the influx of black-market HIV drugs from Korea and Pakistan and from wherever else they're coming.
- Я могу заставить их снизить цены.
Но вы должны взять на себя обязательства по вашим военным, таможне и министерству здравоохранения.
Вы должны поручить им остановить приток на черный рынок ВИЧ-препаратов из Кореи и Пакистана, и отовсюду, откуда они поступают.
Скопировать
But... Yokohama, where Miyabe san lived... was burnt down by the air raids.
I contacted my friend working in the Ministry of Health and Welfare, And finally found their whereabouts
But that was 2 years after the war.
Но... была сожжена дотла воздушными налётами.
где Мацуно-сан. мы смогли найти их.
Но это было уже спустя 2 года после войны.
Скопировать
We should check it out.
Please call the Ministry of Health right away and ask them who will pay Senada's bill.
I'll call both the Cantonal and the Federal ministries.
Мы должны проверить это.
Пожалуйста, позвоните в Министерство Здравоохранения и спросите кто оплатит счет Сенады.
Я позвоню в оба в Кантональное и Федеральное министерства.
Скопировать
Boris Belousov was beginning his own investigations into the chemistry of nature.
Deep behind the iron curtain, in a lab at the Soviet Ministry of Health, he was beginning to investigate
Just like Turing, Belousov was working on a personal project, having just finished a distinguished career as a scientist in the military.
Ѕорис Ѕелоусов, начинал свои собственные исследовани€ химии живой природы.
√лубоко за железным занавесом, в лаборатории советского ћинистерства здравоохранени€, он начал исследовать способ, которым наши тела получают энергию из сахаров.
ак и "ьюринг, Ѕелоусов работал над собственным проектом только что закончив блест€щую карьеру военного ученого.
Скопировать
I'd fight for him to the end, like a samurai!
Has the Ministry of Health done surveys on new food habits in Japan?
Yes, we have.
Я была готова биться за него до последнего, как самурай.
Министерство здравоохранения изучало новые гастрономические пристрастия японцев?
Да, изучало.
Скопировать
So do your thing.
Mori, Ministry of Health, Labor and Welfare Bureaucrat
Here are the basic specs.
Занимайтесь своим делом.
чиновник Министерства здравоохранения
Здесь основные данные.
Скопировать
This guy Timothy York and some records that maybe he was holding.
He was the head of procurement at the Ministry of Health.
Just try and find the records if you can.
На этого парня - Тимоти Йорка. Какие-нибудь записи, которые у него могли находиться.
Он возглавлял отдел закупок в Министерстве здравоохранения.
Просто попробуй найти записи, если сможешь.
Скопировать
I met him a decade ago in west Africa.
The who and the Gabonese ministry of health had declared a hemorrhagic fever outbreak in the ogooue-ivindo
I happened to be in the area transporting... Materials to the Congolese border when we ran into an improvised roadblock of broken crates and rusty barrels.
Встречал его в западной Африке лет десять назад.
ВОЗ и минздрав Габона сообщили о вспышке геморрагической лихорадки в провинции Огове-Ивиндо.
Мне случилось там оказаться, перевозил... материалы на границу Конго, когда мы наехали на самодельный блокпост из поломанных ящиков и ржавых бочек.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Ministry of Health (министри ов хэлс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Ministry of Health для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить министри ов хэлс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение