Перевод "Molotov cocktail" на русский
cocktail
→
коктейль
Произношение Molotov cocktail (молотов коктэйл) :
mˈɒlətˌɒv kˈɒkteɪl
молотов коктэйл транскрипция – 30 результатов перевода
I would like to learn about the world you come from. For example, where is Paris, France?
And what's a Molotov cocktail?
And who i s Jack the Ripper?
Я хочу узнать о твоём мире, например, где Париж?
Что такое коктейль Молотова?
И кто такой Джек-потрошитель.
Скопировать
This time it's not about a photo of a commander taking a crap, it's about murder.
"Who threw the 'Molotov cocktail'?
Damn it you're too gentle.
На этот раз дело не о фотографии командира отделения, который присел посрать, это дело об убийстве.
-Кто бросал бутылку с "коктейлем Молотова"?
Чёрт, вы слишком с ним деликатничаете!
Скопировать
I'm not happy about this.
Why don't we just throw a Molotov cocktail through their window.
There's just no justice.
Мне это не нравится.
Почему бы просто не кинуть им в окно коктейль Молотова.
Справедливости не существует.
Скопировать
But then I turned back thinking: "I can't kill people."
So I left the Molotov cocktail in a gutter.
See?
Но потом остановился и подумал: "Погоди-ка, не могу же я убивать людей!"
И я оставил Молотов-коктейль в канаве на обочине.
Чувствуешь?
Скопировать
We really gotta do something about these homeless people.
That kitty is really loving this Molotov cocktail.
Ho, ho, ho there, Jack.
Надо и впрямь что-нибудь сделать с этими бездомными.
Котёнку очень нравится этот коктейль Молотова.
Эй, эй, Джек.
Скопировать
Get out of me fridge and into me life.
When should I be filling up me Molotov cocktail?
Well, Cartoon Head said there's been a bit of a mix up
Когда начнется дебош? Когда заряжать мой Молотов-коктейль?
Мульт-голова сказал, обстоятельства изменились.
Сюрприз не успел к нам до закрытия, так что придет сюда.
Скопировать
43 people died.
There were rumors someone threw a molotov cocktail through the door.
Lots of rivalries between the different speakeasy clubs.
43 человека погибло.
Ходили слухи что кто-то бросил коктейль Молотова в дверь.
Была большая конкуренция между, говоря проще, клубами.
Скопировать
Trace of a rag, used as a wick.
The makings of a Molotov cocktail.
We're going to need more than Fernando running from the scene to make this stick.
Следы тряпки, использованной как фитиль.
Все составляющие коктейля Молотова.
Нам нужно что-то большее, чем Фернандо, убегающий с места преступления, чтобы склеить все воедино.
Скопировать
That's cute, Jerome.
You just threw a Molotov cocktail at a cop. You think you can scare the cops off this case?
With some snakes and firebomb?
Это мило, Джером.
ты только что швырнул в полицейского бутылку с зажигательной смесью думаешь можешь отвадить копов от этого дела?
С помощью змей и зажигательной бомбы?
Скопировать
Boris Johnson?
You'd better not keep him up too late, he'll be falling asleep into his cocoa or his Molotov cocktail
- What?
Борисом Джонсоном?
Не заставляй его долго ждать, а то он уснёт с чашкой какао в руке, Или, скорее, с коктейлем Молотова.
- Что?
Скопировать
Okay, nice talking with you too.
Molotov cocktail was thrown through the windows of this apartment.
I want you to know.
Пока. И я был рад...
Коктейль Молотова бросили в окно.
Боже.
Скопировать
Have you figured out what it was?
Yeah, yeah, it was a Molotov cocktail thrown at the back of the house.
There you go.
- Вы выяснили, что это было?
- Да, да, это был коктейль Молотова, прилетевший с задней стороны дома.
Вот такой.
Скопировать
What happened?
Molotov cocktail through the front window.
Fire's under control.
Что случилось?
Бросили "Коктейль Молотова" через окно.
Пожар локализован.
Скопировать
Like a fire bomb.
In there is everything you need to make a self-igniting Molotov cocktail.
Self-igniting--
Сделаем горящую бомбу.
Здесь есть все, что создать самовоспламеняющийся коктейль Молотова.
- Самовоспламеняющийся...
Скопировать
Self-igniting--
Molotov cocktail.
What?
- Самовоспламеняющийся...
- Коктейль Молотова.
Что?
Скопировать
Spike, Wordy, on your three o'clock.
Molotov cocktail. (Flames roar)
Sam:
Пусти!
Отпусти меня!
Замечен похититель с двумя девочками.
Скопировать
Name something invented by Vyacheslav Molotov.
A Molotov cocktail.
Oh! KLAXON
Назовите изобретение Вячеслава Молотова.
Коктейль Молотова.
"Коктейль Молотова"
Скопировать
Oh! KLAXON
He didn't invent the Molotov cocktail.
He invented the Sloe Comfortable Screw Against the Wall.
"Коктейль Молотова"
Он не изобрел коктейль Молотова.
Он изобрел Медленную удобную отвертку, прислоненную к стене. [коктейль]
Скопировать
Yeah, or jars or anything we can break to release the gas.
Oh, so basically, we just create, like, a molotov cocktail, except it doesn't explode...
We hope.
Да, или склянках, или в чём-то, что мы можем разбить, чтобы выпустить газ.
Так по сути, мы создаём что-то вроде коктейля Молотова, только не взрывающегося...
Будем надеяться.
Скопировать
You assured the world, you assured the president that Russell Edgington was dead, and you lied.
that video goes viral, the human population is gonna rise up against vampires faster than you can say "Molotov
Your threats are empty, General.
Вы уверяли весь мир, вы уверяли президента, что Расселл Эджингтон мертв, и вы соврали.
Так что, если это видео распространится, то человечество восстанет против вампиров быстрее, чем вы успеете сказать "коктейль Молотова".
Ваши угрозы беспочвенны, генерал.
Скопировать
There's oily rags all over the place in here.
It's like a molotov cocktail.
Oh,I have a good idea.
Сидим в ворохе промасленных тряпок...
Да здесь можно коктейль Молотова замешивать!
Кстати, это отличная мысль!
Скопировать
That's what I'm doing.
Molotov cocktail, huh?
I haven't seen one of those since that Guns n' Roses concert in 1989.
Этим я и занимаюсь.
Коктейль Молотова, да?
В последний раз видел такое на концерте Guns N' Roses в 89-м.
Скопировать
We're waiting for you, Randall.
All I see when I close my eyes is our name and a Molotov cocktail being lit with a match.
The ad sales guy didn't like that?
Мы все во внимании, Рэндалл.
Все, что я вижу, когда закрываю глаза это имя компании и коктейль Молотова который поджигают спичкой и талон на скидку внизу
Рекламному агенту это не понравилось?
Скопировать
- Move! - Everyone down!
Molotov cocktail!
Stay away!
Ложись обратно.
Ты куда?
На работу.
Скопировать
All right, take your time, both of yous.
Tell me if any of these guys looks like the one who threw the Molotov cocktail.
I guess it was too dark.
Хорошо, вы оба не спешите, не торопитесь.
Скажете, если узнаете в ком-то из этих парней того, кто бросил коктейль Молотова.
Там было слишком темно.
Скопировать
What?
The lab isolated a partial print from a shard of glass in the Molotov cocktail.
Great, if we can tie this print to Price, we'll get that son of a bitch.
- Что именно?
В лаборатории выделили частичный отпечаток с осколка стекла бутылки с коктейлем Молотова.
Отлично, если мы сможем "связать" этот отпечаток с Прайсом, то этот сукин сын "попал".
Скопировать
Then I must have the wrong document, because the facts listed here are circumstantial and unconvincing.
His fingerprint was on a piece of the Molotov cocktail...
Which proves he held that bottle at some time in the past.
Ну тогда наверное мне в руки попали не те документы, потому факты приведенные здесь- являются косвенными и неубедительными.
Его отпечаток был на бутылке с коктейлем Молотова...
Что доказывает лишь то, что он держал эту бутылку в какой-то момент в прошлом.
Скопировать
This was arson.
Someone opened the window and threw in a Molotov cocktail.
Someone tried to kill me.
Это поджог.
Кто-то открыл окно и бросил коктейль Молотова.
Кто-то пытался убить меня.
Скопировать
Oh. This guy lit his ex-wife's trailer on fire.
Did he use a Molotov cocktail?
'Cause arsonists tend to use the same methods.
Хорошо, этот парень поджог трейлер своей бывшей жены.
Он использовал Коктейль Молотова?
Потому что поджигатели, как правило, не меняют методов.
Скопировать
Money laundering operation.
suspected him of skimming the cash, so he knocked him unconscious, burned their restaurant down with a Molotov
Well, this guy was just paroled last week.
Отмывание там деньги.
Росси заподозрил его в утаивании денег. Он вырубил его и поджег их ресторан Коктейлем Молотова с ним внутри.
Так, этого парня досрочно освободили на прошлой неделе.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Molotov cocktail (молотов коктэйл)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Molotov cocktail для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить молотов коктэйл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
