Перевод "Motor City" на русский
Произношение Motor City (моуте сити) :
mˈəʊtə sˈɪti
моуте сити транскрипция – 23 результата перевода
Detroit.
Motor city.
Michigan.
В Детройте.
Столица автомобилестроения.
Штат Мичиган.
Скопировать
Our top story tonight,
Motor City goes Japanese as the Omni Consumer Products Corporation ended months of speculation today
Come on, honey.
Добрый вечер.
С вами Кейси Вонг.
Главная новость дня -
Скопировать
My girlfriend before I went in.
Worked in that bar in Motor City where I manslaughtered What's-His-Name.
See, Millie here, she used to serve drinks to these gunrunning truckers.
Девушку, с которой я встречался до тюрьмы.
Она работала в баре "Мотор-сити", где я грохнул этого придурка.
Как его звали, не помню. Моя Милли обслуживала этих перевозчиков оружия, а у них были длинные языки.
Скопировать
All right.
I had to come all the way from the highways and byways... of Tallahassee, Florida... to Motor City, Detroit
If you gave me a million years to ponder... I would never have guessed that true romance and Detroit would go together.
Да ничего.
Я изъездела все дороги, шоссе и малопроезжие дороги, от Талахаси, Флорида до Мотор Сити, Детройт, чтобы найти настоящую любовь.
Если бы вы дали мне миллион лет на раздумья я бы никогда не поверила, что настоящая романтика и Детроит могут быть так тесно связаны.
Скопировать
I wanted to make it up to you, so I got Max... to hook us up with Ted Nugent tickets for everybody!
The Motor City Madman?
No way!
Я хотела сделать это для тебя, так что, я уговорила Макса... взять билеты на концерт Теда Ньюджента для нас всех!
Безумец из Motor City?
Не может быть!
Скопировать
Look.
It looks like someone is taking the term "Motor City" too literally.
In the last month, Detroit P.D. has found two different crime scenes in the trunks of two different cars.
Смотри.
Выглядит так, будто кто-то воспринял термин "Город моторов" буквально.
В прошлом месяце в Детройте было два разных места преступления в багажниках двух разных машин.
Скопировать
I find that a tad offensive.
This next act comes to us from the Motor City.
Please give it up for Mr. Darius The Hilarious.
Я считаю это слегка оскорбительным.
Следующее выступление пришло к нам из Мотор сити.
Встречайте, Дариус всех Смешариус.
Скопировать
♪ Ain't nobody ♪ ♪ Gonna hold me down ♪
♪ Hustlin' in the Motor City ♪
♪ Hustlin', just tryin' to get down ♪ ♪ Down, down, down. ♪
И никто меня не удержит
Пробиваясь в Городе машин,
Пробиваясь, и пытаясь вступить в схватку ...
Скопировать
Why Detroit?
Truck was marked "Motor City Meats."
Whoo!
Почему Детройт?
Грузовик был с отметкой "Motor City Meats".
Ух ты!
Скопировать
I'll get you what they sent me.
How's the Motor City?
I found a deli, but the airport's like Calcutta.
Передам тебе, что они мне прислали.
Как дела в Городе Моторов?
Я нашел там гастроном, но аэропорт похож на Калькутту (прим. переводчика: игра слов).
Скопировать
I don't have time to take a crap.
And last but not least, any news from the Motor City?
Chevy XP collateral is scheduled to go to press Monday.
У меня нет времени заниматься ерундой
И наконец главное, Есть новости из Детройта?
Новая модель Шевроле будет представлена прессе в понедельник.
Скопировать
Marge?
Hello, this is Ted Nugent, the Motor City Madman, urging you to vote no on Proposition 87.
If we outlaw crossbows in our public schools, who's gonna protect our children from charging elk?
Мардж?
Здравствуйте, это Тед Ньюджен, сумасшедший из Детройта, призывающий отклонить предложение №87.
Если мы запретим использование арбалетов в общественных школах, кто защитит наших детей от лосей?
Скопировать
No one asked you to be here, Lois.
Trust me, I never planned on being your Sundance kid, especially in the armpit of Motor City.
What makes you think Kara's here?
Тебя никто не просил приезжать, Лоис!
Уж поверь, никогда не мечтала бегать с тобой по помойкам. Особенно по окраинам Детройта!
С чего ты взял, что Кара здесь?
Скопировать
There's some things people just don't want to hear.
And I challenge the Motor City Cobra, Thomas "Hit Man" Hearns, to fight me for the Welterweight Championship
Danger, I'm wearing these mitts for a reason.
Есть вещи, которые люди просто не желают слышать.
И я вызываю Кобру из города моторов, Томаса Хёрнза по прозвищу Убийца на бой за звание чемпиона всего мира во втором полусреднем весе!
Опасный, я ведь лапы не просто так надел.
Скопировать
Well, sir, I'd likes to become the Welterweight Champion of the world.
And I challenge the Motor City Cobra, Thomas "Hit Man" Hearns, to fight me for the Welterweight Championship
Yo, Flip, shut up, man! You ain't even ranked.
Да, сэр, я хочу стать чемпионом мира во втором полусреднем весе.
И я вызываю Кобру из города моторов, Томаса Хёрнза по прозвищу Убийца на бой за звание чемпиона мира во втором полусреднем весе!
Йо, Шлепок, закрой рот!
Скопировать
Aye aye, Captain Bligh.
Hello, Motor City.
Now, that's something I never expected to see.
Есть, капитан Блай.
Привет, Город Моторов.
Вот этого я никак не ожидала увидеть.
Скопировать
Am I making the property value go down?
This shithole gives the term "Motor City Breakdown" a whole new meaning, Jerry.
How the hell you gonna pay for all this?
Я обесцениваю твою собственность?
Для этой дыры название "Упадок Мотограда"... подойдет как нельзя лучше, Джерри.
Чем ты собрался за все это платить?
Скопировать
Pay up.
You guys make the best custom parts in Motor City.
I owe you.
Раскошеливайся.
Вы делаете лучшие самопальные запчасти в Моторсити.
Я ваш должник.
Скопировать
I've heard of you.
You're making quite a name for yourself down in Motor City.
Mike... I can call you Mike, right?
Слышал о вас.
Вы сделали себе имя в Моторсити.
Майк... я могу звать тебя Майк, да?
Скопировать
There it is.
Now that is some classic Motor City iron.
400 cubic inches with a Rochester 4-barrel and 360 horsepower.
Вот она.
Классическое изделие Детройта.
400 кубических дюймов с четырех цилиндровым и 360 лошадиных сил.
Скопировать
All right, I saved the best for last.
Organized crime is asking us to keep an eye out for any financial movement from the motor city.
Apparently, the Detroit mob's in town.
Хорошо, я оставил самое лучшее на десерт.
Отдел по борьбе с организованной преступностью просит нас проследить за финансовыми потоками из города автомобилей.
В городе явно действует детройтская мафия.
Скопировать
It's just a bunch of cars.
Motor City Pride.
- That's not it.
Просто куча машин.
Гордость Детройта.
— Это не он.
Скопировать
Never charged.
Okay, so organized crime is alive and well up in the Motor City.
Yes, sir.
Обвинений не выдвигали.
Что ж, организованная преступность цветет и пахнет в славном городе Детройт.
Так точно.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Motor City (моуте сити)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Motor City для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить моуте сити не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение