Перевод "Musketeers" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Musketeers (маскитиоз) :
mˌʌskɪtˈiəz

маскитиоз транскрипция – 30 результатов перевода

- Yeah. Actually, we have pretty good times.
Bob calls us the Three Musketeers. # Da da-da dum da-da #
He likes to do that...
Вообще-то, мы довольно хорошо проводим время.
Боб зовёт нас "три мушкетёра".
Он любит так делать...
Скопировать
- That's right.
Looks like it'll be just us two Musketeers.
- So you and Bob spent the entire lunch talking about me?
Правильно.
Похоже, осталось только два мушкетёра.
Так вы с Бобом весь обед говорили обо мне?
Скопировать
Wasn't it lucky you caught me here?
I think our Three Musketeers should have a meeting... and discuss which Musketeer you like best.
That was sort of a short meeting, wasn't it?
Тебе повезло, что ты застал меня здесь.
Послушай, нашим трём мушкетёрам стоит встретиться... и обсудить какой мушкетёр тебе больше нравиться.
Встреча оказалась короткой, не так ли?
Скопировать
Yeah.
Let me have a 3 Musketeers and a ball-point pen, one of those combs there, a pint of Old Harper, a couple
Okay. You got an I. D. for the liquor?
Да.
Так дайте... "Трех мушкетеров", ...шариковую ручку, расческу, пинту "Олд Харпер", ...пару батареек для фонаря и вяленое мясо.
А у тебя есть документы, чтобы брать пиво?
Скопировать
The army of Santa Maria is at your orders, sir.
Just like the three musketeers.
And maybe some day I can be your Dartagnan.
Армия Сантамария ждёт ваших приказаний, сэр!
- Вы словно три мушкетёра.
Быть может, когда-нибудь я стану вашим д'Артаньяном.
Скопировать
Oh, by the way, David... I got that book I promised you.
It's all about the Three Musketeers.
Thanks, Ms. Boatwright!
Дэвид, у меня та книга, что я тебе обещала.
- Она про "Трёх мушкетеров".
- Спасибо, мисс Ботрайт.
Скопировать
All these young queer playwrights, what do you think of them?
They should be musketeers and protect women instead of killing them.
How did you get to where you are now?
Что вы думаете об этих необычных молодых драматургах?
Они должны быть мушкетёрами и защищать женщин вместо того, чтобы убивать их.
Как вы стали той, кто вы сейчас?
Скопировать
- Kinda lacked punch.
- The Three Musketeers were cool.
- I see your point.
- Только оно никого не задело.
- Три мушкетера - это круто.
- Понятно.
Скопировать
-Understand?
-Yeah, it's 37.50 for a 3 Musketeers.
Elaine, I'm in over my head.
-Понял?
-Да. 37.50 $ за "Три мушкетера".
Элейн, я ничего не могу понять.
Скопировать
Well, that's your opinion.
Can I have another 3 Musketeers?
They're rather small.
Это только ваше мнение.
Можно мне еще "Три мушкетера"?
Они такие маленькие.
Скопировать
-Richard.
You know, he was in The Three Musk eteers.
Exactly. Save me having to read the book.
-Ричард.
Он играл в "Трех мушкетерах". Точно.
Не нужно будет читать книгу.
Скопировать
-What's dessert?
-Bite-size 3 Musketeers.
Just like the real Peterman eats.
-Что за десерт?
-Конфеты "Три мушкетера".
Точно такие ест настоящий Питерман.
Скопировать
Come on.
Three Musk eteers.
-You've read that?
Ну, давай.
Есть. "Три мушкетера".
-Ты ее читал?
Скопировать
Oh, look.
It's the Three Musketeers.
- Was that an insult?
О, гляньте-ка.
Это же три мушкетера.
- Это было оскорбление?
Скопировать
- He didn't arrest you?
- I was in command of the musketeers.
I'd personally have had to order my own arrest.
- И он тебя не арестовал?
- Но ведь мушкетерами командовал я.
Ему нужно было приказать мне отправить меня же в тюрьму.
Скопировать
We call ourselves "The Three Basketeers."
Like "The Three Musketeers," only with fruit.
-How do you want your burgers?
Мы называем себя "Три фрушкетера"
Ну, как "Три мушкетера", только с фруктами
- С чем тебе сделать бургер? - Нет!
Скопировать
- They're a colorful bunch.
They've been dubbed the Three Musketeers.
And we laugh legitimately.
- Импозантная группа.
Их прозвали тремя мушкетерами.
И наш юмор - абсолютно законный.
Скопировать
Keep it rolling with your stick...
The Three Musketeers!
I've got my pay...
Помогай себе палкой.
Три мушкетера!
Солнце пробивается Сквозь занавески
Скопировать
Bravo! Because if that's democracy, then...
Musketeers, shoulder arms! Gunners, light your fuses! Engineers, sabotage the enemy ranks!
Crocodiles, daggers between your teeth and put paid to this democracy!
Если это и есть демократия, вот что я вам скажу.
Солдаты - вскиньте ружья, артиллеристы - вставьте запал в снаряд, саперы - достаньте мины, ломайте коммуникации.
Бойцы, сожмите кинжалы в зубах и уничтожьте эту демократию!
Скопировать
Talk later.
There you are, my two musketeers!
All this guarding is driving me nuts!
Говорить потом будешь.
А, вы здесь, шалопаи?
Из-за этих дежурств совсем жизни не стало!
Скопировать
The second portrait of the captain of the guard.
It was presented to him by Richelieu, for having killed 14 musketeers.
He was knighted on the battlefield by Du Guesclin.
Второй портрет - капитан стражи.
Ему подарил его Ришелье за убийство 14 мушкетёров.
Дюгеклен посвятил его в рыцари на поле боя.
Скопировать
Yes, of course.
Have you read The Three Musketeers?
No, but I saw the movie.
Да, бывает.
Слушайте, вы читали "Трех мушкетеров"?
Нет. Видела фильм. А что?
Скопировать
Whereas I think life should be easy.
Your tale about the Three Musketeers may be a very nice story, but it's terrible.
Yes, but it's a pointer.
А я думаю, что жизнь должна быть простой.
Ваша история из "Трех мушкетеров" очень хорошая, но она ужасна.
Ужасна, да. Но это намек.
Скопировать
Because we're pals.
The two musketeers.
Don't give me the musketeers.
Потому что мы друзья.
Два мушкетера.
Не называй меня мушкетером.
Скопировать
The two musketeers.
Don't give me the musketeers.
How am I gonna keep him ashore?
Два мушкетера.
Не называй меня мушкетером.
Как задержать его на берегу?
Скопировать
I think he's got a message from Bubber. Cell 2, downstairs.
The Three Musketeers.
Come on in here.
Похоже у него новости от Бабера... 2 камера внизу.
Три мушкетера...
Проходи.
Скопировать
Why are you laughing?
The same three smart-aleck musketeers!
I'll make you toe the line.
Вам смешно, Макруа?
Все те же, как я погляжу. Наши три мушкетера!
Но я вам покажу!
Скопировать
Yes, why not?
There must be other sons of the Musketeers.
How will we find them?
Да! Почему бы и нет?
Есть же и другие сыновья мушкетёров.
- Если мы сможем их найти... - Ну конечно, найдёте!
Скопировать
Oh!
Sons of the Musketeers, this is what we've been waiting for - the future of France is in our hands.
The honour of saving the King - and therefore France - has been bestowed upon us.
Сыновья мушкетёров!
Пришло время, которого мы все ждали. Будущее Франции сегодня в наших руках.
Честь и слава спасения юного короля, а следовательно и Франции, выпала нам. Ради этого не пожалеем своей жизни.
Скопировать
Palace is full of my men.
Musketeers.
We've kept them out of the palace.
Гвардейцы, ко мне! - В замке полно моих людей.
- Мушкетёры, милорд.
Мы не удержим замок. - Взять их!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Musketeers (маскитиоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Musketeers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить маскитиоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение