Перевод "Mustangs" на русский

English
Русский
0 / 30
Mustangsмустанг
Произношение Mustangs (мастанз) :
mˈʌstaŋz

мастанз транскрипция – 30 результатов перевода

- They're not women!
So, mustangs. Mustanghood.
It's a feeling of complete freedom.
Чёрт, они же не бабы!
Итак, мустанги. "Мустангство".
Это чувство абсолютной свободы.
Скопировать
So here we are.
What good did all that talk of mustangs do me?
Me and my wife!
Приехали!
Стоило произносить пламенные речи про бегущих мустангов.
Приветствуйте мою жену! Громче!
Скопировать
Road Track.
Boys back home I grew up with were really into Mustangs, Corvettes.
They bought 'em, fixed them up. I paid attention.
Откуда это у тебя? Дороги и треки.
Там, где я выросла парни тащились от мустангов, корветов.
Они покупали их по дешёвке и чинили, а я наблюдала.
Скопировать
It's dream-music, it makes them forget.. that they sit all day at their machines like jerks.
It talks to them about Mustangs, about Suburbia and Blighted Love.
My music doesn't.
Это музыка-сон, которая заставляет их забывать о том, что они сидят около своих машин, как придурки.
Она рассказывает им о Мустангах, о пригородах и Разбитой Любви.
Моя же музыка - нет.
Скопировать
These days a man doesn't know whether he's driving a car or an animal.
Mustangs, Jaguars, Cougars...
Pintos.
Сегодня человек не знает... управляет он автомобилем или животным.
"Мустанги", "Ягуары", "Пумы".
"Пинто" (мексиканские пегие лошади).
Скопировать
- You know what a Mustang is, right?
- I raise mustangs.
That is not a sensible car for a princess.
Вы знаете, что такое Мустанг?
Я развожу мустангов.
Это не очень подходящая машина для принцессы.
Скопировать
What's next?
And even here in America not all men go for mustangs.
Jimmie, we gotta talk.
Раз, два... Сэнзел, что ещё нести?
И даже в Америке не все мужчины видят себя именно мустангами.
Джимми, дело есть!
Скопировать
- They're not women!
So, mustangs. Mustanghood.
It's a feeling of complete freedom.
Чёрт, они же не бабы!
Итак, мустанги. "Мустангство".
Это чувство абсолютной свободы.
Скопировать
So here we are.
What good did all that talk of mustangs do me?
Me and my wife!
Приехали!
Стоило произносить пламенные речи про бегущих мустангов.
Приветствуйте мою жену! Громче!
Скопировать
What's next?
And even here in America not all men go for mustangs.
Jimmie, we gotta talk.
Сэнзел, что ещё нести?
И даже в Америке не все мужчины видят себя именно мустангами.
Джимми, дело есть!
Скопировать
I mean, it's lovely.
I like Mustangs, but they're not fast.
You know how people who don't ride bikes think Harleys are fast, and they're not?
То есть, он классный.
Я люблю Мустанги, но они не быстрые.
Знаешь, как люди, у которых нет байка, думают что Харлеи быстрые, - но это не так? - Угу.
Скопировать
What?
Go, Mustangs. (chuckles)
Oh, Monica.
- Что?
Вперед, мустанги.
О, Моника.
Скопировать
Pete.
Aren't all Mustangs fast?
Well, this one was built by Ford and reimagined by Carroll Shelby, the greatest performance car builder in American history.
Пит.
Разве не все "Мустанги" быстрые?
Этот построен на заводе "Форд" и преобразован Кэрроллом Шелби, величайшим дизайнером спортивных машин в Америке.
Скопировать
Man, I can feel love and vengeance and smell motor oil all swirling together out there.
We got supernatural Mustangs, we got personal vendettas.
I have no idea where this is going. I just know I like it. I like it a lot!
Я чувствую, как любовь, месть и запах моторного масла закрутились в вихре.
У нас "Мустанг"-призрак, у нас кровная месть.
Не знаю, что будет дальше, но мне это очень нравится!
Скопировать
That's right. Well, come on in. Yeah?
So my daddy works for a nonprofit organization... dedicated to help wild mustangs.
He also volunteers at our church a lot.
Конечно, присоединяйся
Папа работает в благотврительном фонде Спасает диких лошадей
И еще он ведет занятия в воскресной школе
Скопировать
Whores don't grow on trees.
They're like mustangs.
Means I need a quiet place where I can keep the girls locked up.
Шлюxи нa дepeвьяx нe pacтут.
Иx, кaк мyстaнгoв, нaдo пoймaть и oбyздaть, пpeждe чeм выдpeccиpoвaть.
Дeвoчeк нaдo дepжaть в тиxoм мecтe.
Скопировать
It's not a car magazine.
It's a special publication about Mustangs.
Mustang's a great car.
Это не журнал с машинами.
Это специальное издание о Мустангах.
Мустанг - отличная машина.
Скопировать
Didn't you drive a red Mustang in high school?
We were the East Beaumont Mustangs, after all!
And that's also where Beau and I first...
Ты же приезжала на красном мустанге в школу, не так ли?
Мы же были мустангами восточного Бомонта, в конце концов!
И тогда же мы с Бо впервые..
Скопировать
Because...
Mustangs, very good straight line quarter of a mile.
That's what they're for.
Потому что...
Mustang, очень хорош на прямой на 400 метров.
- Вот для чего он создан.
Скопировать
'It's true.
Mustangs are not good at corners.
'But that wouldn't be a problem for me on the motorway.
Это так.
Мустанги не очень хороши в поворотах.
Но это не будет проблемой для меня на автостраде.
Скопировать
And I want the sun to be setting behind me so I have a halo, kind of like an angel.
Oh, and then wild mustangs can take us to our honeymoon in Hawaii!
Oh, but your family can't come.
И чтобы солнце было позади меня, так, чтобы казалось, что у меня ореол, как у ангела.
О, а затем дикие мустанги могут домчать нас на Гавайи на наш медовый месяц.
О, но твоя семья прийти не может.
Скопировать
Yeah, that's great, that's great.
Say "Go Mustangs!"
Vault looks like an antique Hogue and Langehammer.
Скажи:
Вперёд, мустанги.
Конструкция хранилища абсолютно стандартная.
Скопировать
I thought this was about me and being at Pal's lake house and goofing off.
So I decided to play for the Mustangs one last season.
I swear to you, Mr. Stokes, if I'd have been in that sinking car, I'd have done everything I could to save that girl's life.
Я думал, что это насчёт того, что я был у Пэла и расслабился там.
Поэтому я решил отыграть за "Мустангов" ещё один сезон.
Клянусь, мистер Стоукс, что, если бы я был в тонущей машине, то сделал бы всё, чтобы спасти жизнь этой девушки.
Скопировать
Nobody's cutting you a fat check for team loyalty. Not anymore.
turned his back "on his team for some quick cash, "or the man who stayed loyal and helped lead the Mustangs
Hell, yeah, I wanted to get paid to play.
Никто не выпишет жирный чек за преданность команде.
"Кэлвин, ты хочешь быть парнем, который бросил команду ради денег, или парнем, который остался и помог "Мустангам" одержать очередную победу?"
Да, черт возьми, я хотел зарабатывать деньги.
Скопировать
Coach, you okay?
You know the Mustangs were 7 and oh this season?
Didn't realize you were a fan, David.
Тренер, что с Вами?
Ты знаешь, что "Мустанги" в этом сезоне выиграли все 7 игр и почти взяли третий подряд Серебрянный Кубок штата?
Я даже не знал, что ты фанат футбола, Дэвид.
Скопировать
Pretty much the whole department.
Everybody loves Coach M and the Mustangs.
Okay, I'm gonna need a list of everyone.
Намного больше людей.
Все любили тренера М и "Мустангов".
Понятно. Эти "все" мне нужны поимённо.
Скопировать
Now comes the tough love.
"The Mustangs are family, Calvin,"and that has more value than money.
"Money waits for talent. "
Читай ответ.
""Мустанги" — это семья, Кэлвин, а это больше, чем деньги.
Талантливый человек всегда заработает.
Скопировать
"Our decisions define who we are. "
the guy who turned his back on his team for some quick cash or the guy who stayed loyal and led the Mustangs
The decision was easy after that.
"Наши решения определяют, кто мы есть".
Если бы я завтра умер, том кем бы я хотел быть? Парнем, оставившим команду ради денег, или парнем, который остался и привёл "Мустангов" к очередному титулу?
Ответ пришёл очень быстро.
Скопировать
Early in the second quarter and it is really coming down, folks.
Mustangs have the ball.
There's the pitch left. He's got an opening!
Вторая четверть только началась, а игра уже удручает, ребятки.
Мяч у "Мустангов".
Передача мяча влево, ему удалось прорваться!
Скопировать
Quite badly.
In its first full year, Ford sold over half a million Mustangs.
In its first full year with the Camaro,
Очень плохо.
В свой первый полный год продаж Форд продал более полумиллиона Мустангов.
С Камаро на своем первом году...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Mustangs (мастанз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Mustangs для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мастанз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение