Перевод "My my my father" на русский

English
Русский
0 / 30
myмой
myмой
Произношение My my my father (май май май фазе) :
maɪ maɪ maɪ fˈɑːðə

май май май фазе транскрипция – 33 результата перевода

In about, uh, 1928 my uh...
My my my father found her on a rubbish dump Bought it for a pound and rebuilt her. Um.
He's made all the runs...
Приблизительно в 1928 году мой...
Мой отец нашёл её на свалке купил за 1 фунт и восстановил.
Он участвовал во всех пробегах.
Скопировать
- Not your book.
My... my... my father...
Our... se-secret language.
- Не твоя книга.
Моего... моего отца.
Наш... Тайный язык.
Скопировать
My whole life was a lie.
When they found out, my father -- my -- my -- my father --
He -- he didn't understand...
Моя жизнь была обманом.
Когда они узнали... Мой отец...
Он не понимал...
Скопировать
No, excellence. I shall never give way.
Thank you for what you have done for my father. For my whole family.
There is more...
Нет, ваше превосходительство, я никогда не сдамся.
Спасибо за то, что ты сделал для моего отца, для всей моей семьи.
Есть и еще кое-что.
Скопировать
Ships are expensive.
My father was a careful man. A shrewd man.
A businessman. He left me a great deal of money, your eminence.
Корабли дороги.
Мой отец был практичным и предусмотрительным.
Он много экономил, и оставил мне много денег, ваше преосвященство.
Скопировать
Tonight I dine with your father and uncle.
Your Majesty, my father says it is all beyond his deserving.
No. For when I am with them, I am close to you.
Сегодня вечером я обедаю с твоим отцом и дядей.
Ваше величество, мой отец говорит, что не заслуживает этого. Нет, заслуживает.
С ним я приближаюсь к тебе.
Скопировать
Father,it is well said and known that sickness is a visitation from god and a punishment for sins.
But why father, why is my land so marked out for disfavour?
What have we done that has displeased almighty god so much that he brings this pestilence upon us?
Святой отец, известно, что болезнь - это знак божий, и наказание за грехи.
Но почему, святой отец, почему моя страна в такой немилости?
Какой наш поступок так разгневал всемогущего бога, что он послал на нас эту болезнь?
Скопировать
- I will give you my answer in due course, after I have spoken with the King, my husband.
Father, will you hear my confession later?
- Yes, my child.
Я дам ответ в свое время, после того как поговорю с моим мужем, королем.
Святой отец, вы выслушаете мою исповедь?
Да, дитя мое.
Скопировать
- I was, sir.
My father was at the time steward of the king's household.
So I was present when the prince was... inserted into lady katherine's bed
Да, сэр.
Мой отец в это время был управляющим при королевском дворе.
Я присутствовал, когда принц был... помещен на ложе госпожи Катерины.
Скопировать
Help each other out.
Except every time I look at you, all I can see is the man who killed my father.
You're on your own.
Может, поработаем вместе? Поможем друг другу...
Каждый раз, глядя на тебя... я вижу того, кто убил моего отца.
Делай, что хочешь.
Скопировать
I need your help.
Not now, bro-- my father finally got here i'm gonna go see him.
Actually, uh, i need his help, too.
Мне нужна твоя помощь.
Не сейчас, братишка, мой отец наконец приехал, я иду на встречу.
Вообще-то, его помощь мне тоже нужна.
Скопировать
Not cool like your father, but still cool.
- You know my father?
- We've seen him around.
Не такой классный как твой отец, но все таки клевый.
— А вы знакомы с моим отцом?
— Так, видели пару раз.
Скопировать
Well, you must be quite the regular.
Oh, my father used to work with the owner in sanitation.
Sanitation like the mob or real garbage?
Ты, наверное, тут часто бываешь.
Мой отец работал вместе с владельцем в области санитарии.
Оздоровление толп или вывоз мусора?
Скопировать
As opposed to yours?
At least my father was upfront about what was bothering him.
Right, with a bullet through your mother's beehive hairdo.
В отличие от твоего?
По крайней мере, мой батя открыто демонстрировал своё недовольство.
Ага, всаживая пулю в вавилонский причесон твоей матери.
Скопировать
Me and Carm were getting along so good too.
My father and his panic attacks, my fuckin' demented uncle, not to mention the other one...
You think there are other reasons why your son is so unhappy?
И с Карм у меня отношения здорово налаживались.
Мой отец со своими приступами страха, мой ебанутый дядя, я уже не говорю о другом, блядь, родственничке, тормознутом Экли.
Вы считаете, что сильное разочарование у сына могло возникнуть по другим причинам?
Скопировать
No, no, no.
My father beat me when he found out.
So, that's why I came here.
Нет, нет, нет.
Отец избил меня, когда он узнал.
Вот почему я пришел сюда.
Скопировать
-You are most generous, Mr. Secretary.
I am sure my father will like to repay your kindness.
-You've given the Seymours your rooms?
Вы очень щедры, господин секретарь
Уверен мой отец захочет отплатить за вашу доброту.
Вы отдали Сеймурам ваши комнаты?
Скопировать
Where are you going?
I'm gonna find out who my father is. See you later.
He came to my potluck, didn't bring a dish.
- Эй, куда ты?
- Пойду узнаю, кто мой отец.
- Вот он. Он задушил мою кошку. - Да.
Скопировать
Certainly opened my eyes.
But I'm not like my father.
Trust him. He's not.
Это открыло мне глаза.
Но я не такой, как отец.
Поверьте, он не такой.
Скопировать
go on home, kid. you know you're not supposed to be here.
my father sent me to get his pack.
why?
Иди домой, здесь тебе нечего делать
Отец прислал меня за его рюкзаком
Почему?
Скопировать
We're eating.
This is susan,and this is my father.
Hi.
мы ужинаем
Это Сьюзан, а это мой отец.
Здравствуйте.
Скопировать
Looks like "Soldier of misfortune" Won't be coming to a theater near you.
This man who claims to be my father Olympia convinced me. I want to meet him.
I'll take the blood test.
Видимо, "Солдат несчастья" не будут показывать в вашем кинотеатре.
Я хочу встретиться с человеком, который утверждает, что он мой отец.
Я сделаю анализ крови.
Скопировать
Be patient. It's worth it.
I dreamt of my father as a young man.
He woke me in the middle of the night.
Будьте терпеливы.
Я видел во сне своего отца.
Он разбудил меня посередине ночи.
Скопировать
What's this money?
It's...from my father.
Why?
Что это за деньги?
Это.. от моего отца
Зачем?
Скопировать
I play Peter, and I hired an Asian hooker to play my daughter.
Lois, I'm fat and I'm stupid, and I fart at times that ruin my father-in-law's social occasions,
- and that's why I'm never invited to them.
Он её убил. Так же, как телефон убил "Секс по Телеграфу!"
"Привет, крошка, уверен, что ты горячая. Точка." "Опиши мне, что ты с собой делаешь.
Точка."
Скопировать
I too had a problem reading and writing when I was a kid.
My father could never understand me.
Ηe thought I was making excuses for not studying or just being naughty.
В детстве у меня тоже были проблемы с учебой.
Мой отец никогда не понимал меня.
Он думал, что я просто непослушный и ищу повода, чтобы не учиться.
Скопировать
A guy could get jealous.
He's old enough to be my father.
Hey, so what did you think of Rafferty's?
Парень может заревновать.
Он достаточно стар, чтобы быть моим отцом.
Эй, дак как там на счет Рафферти(ресторан)?
Скопировать
It's lois -- lois lane.
My father is general sam lane.
When I was a kid, he used to drag me around to all the bases that he was stationed at.
Это Лоис Лоис Лейн?
Мой отец - генерал Сэм Лейн
Все детство он таскал меня по военным городкам, где служил
Скопировать
Okay, guys... sit down, I've got to tell you something.
The reason I'm going on The Price Is Right is because I've decided that it's time for me to meet my real
- Your father?
Ладно, ребят... присядьте, я должен вам рассказать кое-что.
Причина, по которой я иду на игру "Правильная Цена", в том, что я решил, что настало время мне познакомиться с моим настоящим отцом.
- Твоим отцом?
Скопировать
Melinda.
Oh, god, Francine, please tell me this is my blind date's father.
I knew this was a bad idea.
ћелинда.
Ѕоже, 'рансин, пожалуйста, скажи мне, что это отец того парн€, с которым € должна была познакомитьс€.
я так и знала, что это плоха€ зате€.
Скопировать
Is this your father's jacket that you've put it on and trying to sneak out.
Why are you mentioning my father, dress uncle?
Was your father raj kapoor?
Это пиджак твоего отца, что ты накинул, и пытаешься незаметно вынести?
Почему ты упоминаешь моего отца, дядя костюмер?
Твой отец Радж Капур?
Скопировать
- Thank you... you're right pappu.
My father had no other name for me.
There're many big stars in the industry.
-Спасибо... Ты прав, Паппу.
Мой отец дал мне это имя.
В киноиндустрии много больших звезд.
Скопировать
Hello, this is my son om!
Sure and yes amitabh bachan is my father,
there are many reasons of blackouts and headache but he don't have any of them,
Здравствуйте, это мой сын Ом!
Ну да! А Амитабх Баччан мой отец,
Есть множество причин затмений и головной боли но у него нет ни одно из них
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов My my my father (май май май фазе)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы My my my father для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май май май фазе не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение