Перевод "My neighbors neighbor" на русский

English
Русский
0 / 30
Myмой
Произношение My neighbors neighbor (май нэйбоз нэйбо) :
maɪ nˈeɪbəz nˈeɪbə

май нэйбоз нэйбо транскрипция – 30 результатов перевода

Another hard thing about being in L. A:
My sex-on-a-stick next-door neighbor.
I can't stop looking at him.
У меня в Лос-Анджелесе другие проблемы.
Мой сексуальный сосед.
- Я не могу не смотреть на него.
Скопировать
Taken 45 minutes ago.
My new neighbor Mr. Ormond.
And what's that in my hand, eh?
Изъято 45 минут назад.
Мой новый сосед мистер Ормонд.
И что в моих руках сейчас?
Скопировать
You know, where's the song about all of that then?
New neighbor my arse.
Well, I can't remember who wrote it...
Знаете, а где песня обо всём этом?
Новый сосед - заноза в моей заднице.
Никак не вспомню, кто написал её...
Скопировать
Disree spect.
My friend Inapro drives a Prius with his behind neighbor.
- Does this work for you?
Нео вождение.
Мой приятель Недопуст носит нож на шее.
- Это тебе помогает?
Скопировать
You can't just let the corn die on the vine.
My neighbor Ben Hubbard, he's gonna run things for a while.
What's wrong, Lois?
Ты же не можешь просто так бросить свою кукурузу чахнуть под солнцем?
Мой сосед Бен Хаббард присмотрит за хозяйством.
Что не так, Лоис?
Скопировать
Oh, I'm... I'm sorry.
I'm your next-door neighbor and my dog ran up on your dick...
Suddenly it wasn't so secret what she was missing.
Извините.
Я живу по-соседству. И моя собака забежала в ваше овладение... владение!
Она поняла, чего не хватает.
Скопировать
Don't be dense.
Don't you think I know my own neighbor?
Does this Mary Alice have children?
Не дури, Фелиция.
Думаешь, я не знаю свою соседку?
У Мэри Элис есть дети?
Скопировать
Here's Alain.
Muriel, my neighbor.
Yes?
Это Ален.
Мюриэль, моя соседка.
- Мюриэль. - Да?
Скопировать
Hi!
My little neighbor... I knew you would come to me sooner or later.
What's the problem, sweetie, you got knocked up?
Привет!
Моя маленькая соседка, я знал, что ты рано или поздно придешь ко мне.
В чем дело, дорогая, опять забеременнела?
Скопировать
I am sure you are much smarter.
Kitty, the idiot neighbors drank all my beer.
Uh-oh.
Но ты уж точно намного умнее.
Китти, эти идиоты-соседи все мое пиво выпили.
А, ты не в духе.
Скопировать
How about...
To my favorite upstairs neighbor...
Signed, Alex Rose.
Что если.
Моей любимой соседке сверху.
Алекс Роуз.
Скопировать
Do you recognize that woman?
That's my neighbor Helen Patterson.
-What's your relationship with her?
Вы узнаете эту женщину?
Это моя соседка, Хелен Паттерсон.
- Каковы ваши отношения с ней?
Скопировать
Matters of the flesh may interest her, but she prefers money.
But I shouldn't speak badly of my neighbors.
Quite right, Mr. Colin.
Плотские дела могут ее интересовать, но она предпочитает деньги.
Но я не должен говорить гадости о соседях.
Это правильно, мсье Колен.
Скопировать
Who is that citizen?
That's my next door neighbor.
He looks as though his mind could stand a little laundering.
Что это за гражданин?
Мой сосед.
Выглядит как грязный старикашка.
Скопировать
Have a seat.
Reggie, you're my friend, you're my neighbor... and I trust you.
I want an opinion, man.
Садись.
Регги, ты мой друг, ты мой сосед... и я доверяю тебе.
Мне нужно твоё мнение, чувак.
Скопировать
Fortunately, there are things here you can't do alone.
It's my neighbor Placido who's teaching me about olives.
Today is okay.
К счастью, есть вещи, которые невозможно делать в одиночку.
Мой сосед Плачидо учит меня ухаживать за оливами.
Сегодня можно.
Скопировать
There's no place worthy of so magnificent a gift. Let the bearskin stay here... until the Judge gives me back the castle!
You desee praise, my neighbor... you're all business, even at table.
I wish and hope... to end this trial by a reconciliation.
Пусть лучше подождёт медведь среди сохатых, пока не поселюсь я в родовых палатах!
Достойна похвалы заботливость соседа.
Не забывает он о деле для обеда. Хочу согласием закончить суд, но дело в усадебной земле.
Скопировать
Bring me a bottle of whisky with two glasses.
And make my excuses to the neighbors.
Thank you.
Принесите мне бутылку виски и пару бокалов.
И извинитесь за меня перед соседями.
Благодарю.
Скопировать
Grant gave him a ride.
My neighbor.
-Did you get your tobacco, Nilsson?
А, так его решил подбросить Грант.
Мой сосед. Ясно.
- Ты купил табак, Нильссон?
Скопировать
We knew each other since we're children.
We all: myself, my brother, Caroline. Neighbors, you see. By the seaside, in Devon.
Amyas was a great play.
Мы познакомились ещё детстве.
Мы все - я, мой брат, Каролина - жили по соседству там, в Дэвене.
Эмиас был отличным парнем.
Скопировать
It's the end of everything. Everything!
My neighbors...
Half my street is gone. -What are we gonna do?
Это - конец всему.
- Мои соседи...
- Половина моей улицы уже уехала.
Скопировать
Uncle Ted, Aunt Celeste and their children, Denise and Jessica.
Bishop Tom and his wife, Helen, my neighbor John and his new girlfriend, Tanya.
And all the guys at Lean Machine Inc., Bobo, Mullethead Big Sam.
Дядю Tэдa, тетю Cелеcту и иx дeтей Дениз и Джеccику.
Eпископa Tомa и eго жену Хeлeн, моего cоceдa Джонa и eго новую подpужку Taню.
Peбят из aвтомacтeрcкой - Бобо, Maллетxедa Большого Cэмa.
Скопировать
Victor.
My friend and neighbor.
Our fields border on one another.
Мой друг и сосед
- Виктор.
Наши именья граничат друг с другом.
Скопировать
WELL, I COME TO THE STATION TO PICK UP MY SERUMS, AND WHAT DO I FIND?
MY NEIGHBOR, WHO HAS A TELEPHONE IN EVERY ROOM, AND HAS WALKED MILES TO A PHONE BOX IN A DESERTED STATION
YOU'VE BEEN READING TOO MANY THRILLERS, DOCTOR.
Я прихожу на станцию забрать свои сыворотки, и что я вижу?
Моя соседка, у которой телефоны в каждой комнате, преодолела несколько миль до телефонной будки на безлюдной станции.
Вы слишком увлекаетесь триллерами.
Скопировать
- Invaded?
The neighbors.
Oh poor Myra.
Хлопоты?
Соседи, хотя я и старалась как могла, собираются всей толпой приехать сегодня вечером посмотреть на тебя и твою невесту.
Бедная Майра!
Скопировать
Go, call him hither.
The deep-revolving witty Buckingham... no more shall be the neighbor to my counsels.
Hath he so long held out with me untired... and stops he now for breath?
Ну, зови.
Увёртливый и хитрый Бекингем мне близким уж советником не будет.
Без устали со мною шёл он вместе;
Скопировать
What did they say?
Friends and neighbors... I want you all to meet my wife.
Mrs. Jordan Benedict III.
Что они сказали?
Друзья и соседи, хочу вам всем представить свою жену,
миссис Джордан Бенедикт.
Скопировать
The pond, already frozen; my neighbor...
My neighbor looks somewhat gloomy.
Family problems.
А пруд уже застыл; сосед мой...
Что-то сосед мой мрачный.
Домашние заботы.
Скопировать
- Exactly.
I was asking the neighbor for rice while my basement was full... like the Chinese proverb says.
That's a Chinese proverb?
- Именно.
Я ходил к соседу за рисом, хотя у самого были полные погреба... как говорится в Китайской пословице.
Так говорится в Китайскоё пословице?
Скопировать
Yes, of course, the school play.
Humbert, I do hope you don't think that I'm presuming on our good neighbor relations, but I should tell
- I can't think why they should do that.
Да, конечно, школьный спектакль.
Доктор Гумберт, я надеюсь, вы не думаете, что злоупотребляю нашими добрососедскими отношениями, но нужно сказать вам, что соседи проявляют любопытство к вам и вашей девочке.
-Не представляю, с чего бы это.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов My neighbors neighbor (май нэйбоз нэйбо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы My neighbors neighbor для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май нэйбоз нэйбо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение