Перевод "My...my father" на русский
Произношение My...my father (май май фазе) :
mˈaɪ maɪ fˈɑːðə
май май фазе транскрипция – 25 результатов перевода
It's 10:00 PM. Do you know where your boyfriend is?
Where's my... my father?
Get Cody Culp on the phone, or your father's a dead man.
Ты знаешь, где сейчас твой приятель?
-Где мой отец?
Звони Коуди или твой отец - покойник, поняла меня?
Скопировать
You never bought your son so much as a single birthday present, as we've heard.
My--my father. In Czechoslovakia.
And what, pray tell... is his name?
И для чего? Как мы слышали, вы ни разу не купили сыну даже подарка на день рождения.
Для моего отца в Чехословакии.
И как, позвольте спросить, его зовут?
Скопировать
And what, pray tell... is his name?
My--my father is... Oldrich Novy.
So...
И как, позвольте спросить, его зовут?
Моего отца зовут...
Олдрич Новий.
Скопировать
Yes, it's just that saying the Brucha brings back... a lot of painful memories.
The old days... my-my father.
Hey, Krusty, you going to finish... that meat loaf, or what?
- Да. Просто когда я читаю брохэ приходит столько мучительных воспоминаний.
Былые годы. Мой отец.
Красти, ты будешь есть, или как?
Скопировать
In about, uh, 1928 my uh...
My my my father found her on a rubbish dump Bought it for a pound and rebuilt her. Um.
He's made all the runs...
Приблизительно в 1928 году мой...
Мой отец нашёл её на свалке купил за 1 фунт и восстановил.
Он участвовал во всех пробегах.
Скопировать
Yeah, I know.
Uh, my... my father, he was the one who started the pot ring in the '80s when he was sheriff.
And as his criminal enterprise grew, he acquired a number of investors.
Да, я знаю.
ЭМ, мой... мой отец, он был тот, кто начал в горшок кольцо в 80-х, когда он был шерифом.
И как его преступной деятельности вырос, он приобрел ряд инвесторов.
Скопировать
I know what you're going through.
My... my father had lung cancer.
He passed away a few years ago.
Я знаю через что вы проходите.
У моего отца был рак лёгких.
Он скончался несколько лет назад.
Скопировать
Am I that repulsive?
You're... my... my father...
Of course I am.
Я настолько омерзителен?
Ты... мой... отец.
Ну конечно.
Скопировать
Well, I'm Officer Sears of the New York Police Department and there is a law that says we have to take her someplace that'll make her well so she doesn't get you sick, too.
My... my father says they took our neighbor and he never came back.
Oh, she'll be back and fit as a fiddle.
Я офицер Сеарс полиции Нью-йорка, и есть закон, который обязывает нас забрать ее туда, где ей станет лучше и где она вас не заразит.
Мой... мой отец говорит, что они забрали соседа, и больше он не вернулся.
О, она вернется, жива-здоровенька.
Скопировать
We finally made it to L.A.
But right after we got there, my... my father died, and I came back here for his funeral.
I miss him.
Мы, наконец, добрались до Лос-Анджелеса.
Но сразу после того, как мы туда приехали, мой... Мой отец умер. И я вернулся сюда на его похороны.
Я скучаю по нему.
Скопировать
I wouldn't have thought Bart Bass Would be one to have a short funeral.
Chuck threw me out before it even started, Cause according to him, uh,my...
What?
Я бы не подумал, что похороны Барта Басса будут такими короткими.
Чак прогнал меня до того, как они начались, потому что, согласно его словам, эм, мой... мой отец "убил" его отца.
Что?
Скопировать
I spent a lot of time alone.
I was adopted, and my... my father was a Professor, and my mother, she... she came from a wealthy family
I was an only child.
Я долгое время была одна
Знаешь, меня удочерили и мой отец был профессором а моя мать из очень богатой семьи
Я была единственным ребенком
Скопировать
Said I owed an advance of my royalties.
'Fore that, my -- my father won it in a poker game from a Pullman Porter took it from Robert Johnson
Yeah, Robert Johnson was the greatest blues guitarist ever lived.
Сказали, я им должен, потому что получил аванс из будущих отчислений.
Когда-то... мой отец выиграл ее в покер в спальном вагоне у проводника, выигравшего ее у самого Роберта Джонсона.
Да, Роберт Джонсон был величайшим блюз-гитаристом.
Скопировать
There you go.
My - my father hurt a lot of people.
He's not your father.
Вот.
Мой- мой отец навредил многим людям.
Он не твой отец.
Скопировать
Nandini..
My.. My father..
I need to go home. urgently.
Нандини..
Мой.. мой папа..
Я должен немедленно ехать домой.
Скопировать
The crown you leave in your pillow when you've slept on it for a long time.
My-- my father had two crowns.
Stop there.
Корону, которую оставляете в подушке если на ней долго спите.
Мой-- У моего папы были две короны.
Останови здесь.
Скопировать
I, uh... found this change of clothes in your locker.
I remember a car... the sound of a gun my-my father lying there, but...
I didn't see anything, anyone. I'm useless!
Я нашел эту сменную одежду в твоем шкафчике
Я помню машину.. звук выстрела мой-мой отец лежит там, но... я ничего не видела, никого.
Я бесполезена!
Скопировать
No. Do... no.
My... my father never looked like that, so he can't be.
He isn't.
Нет... нет.
Мой отец никогда так не выглядел, это не он.
Не он.
Скопировать
- Not your book.
My... my... my father...
Our... se-secret language.
- Не твоя книга.
Моего... моего отца.
Наш... Тайный язык.
Скопировать
No, sort of.
Uh, my-my father used his services back in the day.
Ah, that's right.
Вроде того.
Когда-то мой отец пользовался его услугами.
Ну конечно.
Скопировать
There were gangs, fights after school almost every day.
My-my father... uh, he drove a truck.
You know? So he wasn't always around to protect me.
Были бандиты, драки после школы практически каждый день.
Мой отец... был дальнобойщиком. Понимаешь?
Поэтому он не всегда мог быть рядом, чтобы защитить меня.
Скопировать
To survive, you do what you have to do.
So-so it turns out that my-my father was the soft one.
The man of peace.
Чтобы выжить — ты пойдёшь на всё.
То есть мой отец был весь такой милый.
Человек мира.
Скопировать
My whole life was a lie.
When they found out, my father -- my -- my -- my father --
He -- he didn't understand...
Моя жизнь была обманом.
Когда они узнали... Мой отец...
Он не понимал...
Скопировать
I don't know anything about Heliogenics, okay?
My... my father never talked about what he was working on.
Like I told you before, he was never very... communicative, but I do remember he was pretty stressed out toward the end.
Я ничего не знаю о "Гелиогениксе", ясно?
Мой... мой отец никогда не рассказывал, над чем он работал.
Как я уже говорил вам прежде, он был не особо... коммуникабельным, но я помню, что под конец он находился в состоянии сильного стресса.
Скопировать
What?
Uh, my... my father saved the life of a-of a friend of his when they were both boys.
Who was it?
Что?
Мой отец спас жизнь своему другу, когда они были мальчишками.
Кому?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов My...my father (май май фазе)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы My...my father для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май май фазе не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение