Перевод "New-New-New-New York City" на русский
Произношение New-New-New-New York City (ньюньюньюнью йок сити) :
njˈuːnjˈuːnjˈuːnjˈuː jˈɔːk sˈɪti
ньюньюньюнью йок сити транскрипция – 31 результат перевода
# Tokyo, Wellington, Rome, Geneva #
# New York City, New-New-New-New York City. #
Murray, wow, these guys are pretty cool.
Токио, Веллингтон, Рим, Женева
Нью-Йорк. Нью-нью-нью-нью Йорк.
Ого, Мюррей, вот это крутые ребята.
Скопировать
I'll fetch some nice refreshments.
There are those who consider New York the only true city in the country.
And there are those who wear bibs when they eat.
Я налью вам чего-нибудь освежающего.
Есть такие, кто считает Нью-Йорк единственным настоящим городом страны.
Есть, такие, которые надевают нагрудники, когда едят.
Скопировать
Because if it does, that means you'll move out of here, and this'll be mine. Rhoda!
I left New York City because I couldn't find an apartment.
I'm not gonna leave Minneapolis for the same reason.
Потому что в этом случае ты отсюда съедешь, и квартира будет моя.
Я уехала из Нью-Йорка, потому что не смогла найти квартиру.
Я не собираюсь уезжать из Миннеаполиса по той же причине.
Скопировать
Why do you think I asked you to meet me in Washington?
I haven't spent five minutes in New York City without the company of a policeman.
Look, I'm leveling with you.
Как ты думаешь, почему я попросил тебя встретиться в Вашингтоне?
Я даже пяти минут не провел в Нью-Йорке без полицейской слежки.
Послушайте, я с вами согласен.
Скопировать
Nothing but a bunch of lousy spic car thieves.
Nothing in there except a New York City map.
Are you bullshitting me?
Опять ничего, всего лишь какая-то свора чертовых угонщиков.
Здесь ничего нет, кроме карты Нью-Йорка.
Ты что, издеваешься?
Скопировать
Oh, there's Merv Griffin, Dean Martin on the tube. They said it all.
Down in New York City, I got nothing to do.
Sorry that I can't take you.
А по телику Марв Гриффин и Дин Мартин вещали обо всём этом.
# В центре Нью-Йорка вечером # делать мне было нечего..
# Прости, что не могу взять тебя с собой.
Скопировать
And you come back.
♪ Well, a truckload of art ♪ ♪ From New York City ♪
Hear those cicadas?
Всегда вам рады.
Полный грузовик картин из Нью-Йорк Сити.
Слышишь цикады?
Скопировать
- How far are you goin'?
- New York City.
We're on a 10-day leave.
- Вы куда едете?
- В Нью-Йорк Сити.
У нас 10-дневный отпуск.
Скопировать
His name is Soternino Cavallo.
He should be here in New York City.
Do you know him?
Его зовут Сотернино Кавалло.
Он должен быть здесь, в Нью-Йорке.
Знаете его?
Скопировать
The entire amount.
- New York City?
- Of course.
Вся сумма.
- Нью-Йорк?
- Конечно.
Скопировать
Well, that was the whole idea.
Now, why don't you go back and mind your own business like everybody else in New York city?
That's the last time you catch me saving your life.
- Я думал, вы умираете.
В этом и была задумка. Почему бы вам не пойти и не заняться своими делами, как всем остальным в этом городе.
Ладно, леди.
Скопировать
He can get you on a freighter.
Direct to the big city, New York.
Yeah, it'll cost you though.
Он может отправить тебя на грузовом судне.
Прямо до Нью-Йорка.
Но это влетит тебе в копеечку.
Скопировать
I'm Private Honus Gent, of the Calorado 11th Cavalry...
Lord, declare and uh this young lady is Miss Cresta Lee, from New York City...
So 'tis, so 'tis...
Я рядовой Хонес Гэнт, ...11-й кавалерийский отряд, Колорадо.
Понятно. А эта дама - мисс Криста Ли из Нью-Йорка.
НУ, да, конечно.
Скопировать
- Where you going?
- New York City, ma'am.
Do you love me, Joe?
- А вы куда?
- Я еду в Нью-Йорк,мэм.
Ты меня любишь, Джо?
Скопировать
For your own people?
Most people I know live in New York City...
For your country then...
Ради ваших соотечественников!
Те, кого я знаю, живут в Нью-Йорке.
- Тогда ради вашей страны! - А где моя страна?
Скопировать
in charge.
And so I decided to pack my bags... and leave New York City and come here to Minneapolis.
People ask me, "Why Minneapolis?"
- Так, в чём же дело?
Привет, 1950 год. Я ей сказала, что сегодня ты работаешь допоздна.
Боже, моя мама.
Скопировать
Aunt Harriet helped me pick it out.
She thinks I should move into New York City now.
That's an idea.
Тетя Гарриет дарит их тебе.
Она думает, что я перееду в Нью-Йорк.
Это идея.
Скопировать
We were very happy.
Did he ever mention specifically, a girl or a woman in New York City?
No.
Мы были очень счастливы.
Он когда-нибудь упоминал о девушке или женщине из Нью-Йорка?
Нет.
Скопировать
We recovered in his desk at the plant in one of the drawers a typewritten letter that was evidently written on the Friday before he disappeared.
It was written to a girl in New York City and we contacted the police.
They brought her in, questioned her and she said that she had received six or seven letters of this kind.
Мы обнаружили в одном из ящиков его рабочего стола на фабрике письмо, которое очевидно было написано в пятницу, как раз перед его исчезновением.
Оно было адресовано одной девушке из Нью-Йорка Мы связались с полицией.
Её задержали, допросили, и она сказала, что получила 6 или 7 писем подобного рода.
Скопировать
Why?
New York is a beautiful city and I understand that you want to stay there.
Why am I laughing?
Почему?
Нью-Йорк красивый город, и я понимаю почему ты хочешь остаться.
Почему ты смеёшься?
Скопировать
He became interested in art.
At 1950 Julius became psychotic while employed by a sanitation department of city of New York he was
He became exited, vilontly resistive and was transferred to Kings County Hospital on october 31, 1950.
Начал интересоваться искусством.
Работая в службе Нью-Йорка по уборке мусора в В 1950-ом году, он мастурбировал на рабочем месте.
Возбудился, оказывал сопротивление и 31 октября 1950 года был помещен в больницу Кингс Каунти.
Скопировать
- Bastard! Please come down.
The city of New York will guarantee you replacement housing, Mr. Combes.
Please, sir, come on out of your apartment.
Пожалуйста, спускайтесь.
Город Нью-Йорк гарантирует Вам другое жилье, Мистер Комбес.
Пожалуйста, сэр, выходите из квартиры.
Скопировать
There's no tag.
It's room 819, city of New York.
There's a code number cut in the edge.
Непонятно.
Какой-то нью-йоркский отель. Номер 819.
Тут сбоку вырезан какой-то код.
Скопировать
Must have been the Audubon Society.
I assume they're still located in New York city.
Langley Computer.
- Нет. Должно быть, это из Общества охраны животных.
Их штаб-квартира в Нью-Йорке, да?
Компьютерный центр Лэнгли.
Скопировать
Do you believe it?
New York City, one of the great cities of the world.
This driver I have can't change a 10.
Можете поверить?
И это - Нью-Йорк, величайший город мира.
Водитель не может разменять десятку.
Скопировать
YES, I SEEM TO REMEMBER HEARING
THAT SYBIL WAS IN NEW YORK CITY.
OF COURSE, NOWADAYS, WITH ALL THE FAMILY EITHER DEAD OR MOVED AWAY, DON'T KEEP TABS LIKE I USED TO. THANK YOU.
В последнее время я жаден до солнечного света.
- Садитесь, прошу. - Спасибо.
Да, кажется, я вспоминаю, что слышал, что Сибил теперь в Нью-Йорке.
Скопировать
To get back to what we were discussing.
The failure of the country to get behind New York City is anti-Semitism.
Max, the city is terribly run.
Вернемся к тому,что мы уже обсудили.
Неудачники покидающие Нью Йорк - это антисемитизм.
Макс, город страшно катится.
Скопировать
You know that?
You're like New York City.
You're just this person.
Откуда ты знаешь?
Ты напоминаешь Нью Йорк.
Только ты - это личность.
Скопировать
WELL, I MUST SAY THIS IS SURE A DELIGHTFUL NOTION.
EATING BY A REAL ROMAN POOL IN THE MIDDLE OF NEW YORK CITY.
I BETTER NOT SAY "ROMAN" OUT LOUD.
Ну, я должна заметить, это восхитительное событие.
Принимать пищу у настоящего римского бассейна в самом сердце Нью-Йорка!
Лучше мне не произносить "римского" вслух.
Скопировать
Look at that sky.
You don't see a sky like that in New York City.
No, that's a good sky.
Посмотри на небо.
В Нью-Йорке такого не увидишь.
Да, красиво.
Скопировать
I know a game perfect for the two of us.
It's a berry patch right outside New York City-- prime pickings.
- I'll drop you- - I'll drop you off.
оти пяепеи циа лас тоус дуо.
ены апо тг меа уояйг. поку вягла.
- ха се паы ыс ейеи.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов New-New-New-New York City (ньюньюньюнью йок сити)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы New-New-New-New York City для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ньюньюньюнью йок сити не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
