Перевод "Nice shooting" на русский
Произношение Nice shooting (найс шутин) :
nˈaɪs ʃˈuːtɪŋ
найс шутин транскрипция – 30 результатов перевода
Right?
- Well, nice shooting, son.
- Do you really think so, sir?
Понял?
Хорошо пострелял, сынок.
Правда, сэр?
Скопировать
Good times!
Nice shooting, Tex.
Very nice.
Вовремя.
Метко, ковбойка!
Очень неплохо.
Скопировать
I got three.
Nice shooting?
That bullet hole's two inches from my head. That was close.
Трое.
Хорошая стрельба, а?
Эта пуля прошла в двух дюймах от моей головы: совсем близко!
Скопировать
Two can play at that game, soldier.
That's nice shooting, soldier!
Mandrake, come here.
Ну что, повоюем, солдат.
Хорошая стрельба, солдат!
Мандрейк, иди сюда.
Скопировать
The phaser pulse appears to have been carefully attenuated for just that effect.
Nice shooting.
I'm pretty sure I can punch up the annular confinement beam enough to transport the Captain through the field but it's going to take me at Ieast a full day to do it.
Судя по всему, фазерный импульс был очень аккуратно ослаблен для причинения именно такого эффекта.
Хороший выстрел.
Я уверен, что смогу создать кольцевой узкосфокусировнный луч достаточный, чтобы доставить капитана Пикарда на борт, но эти работы займут у меня день минимум.
Скопировать
I'll try to get him off.
Nice shooting!
Captain, we have to know how many base ships we're dealing with.
Я попытаюсь их стряхнуть!
Отличный выстрел!
Капитан,нам нужно знать с каким количеством авианосцев мы имеем дело.
Скопировать
You will not make this putt, you jackass.
Nice shooting, soldier.
All right, Happy... nice and easy.
Ничего у тебя не получится, придурок.
Отличный удар, отличный, просто отличный.
Ну, давай, счастливчик. Легко и просто.
Скопировать
- Did you do this?
- Nice shooting.
Better than Billy the Kid.
-Это твоя работа?
-Хорошо стреляет.
Лучше, чем малыш Билли.
Скопировать
There's Father O'Malley !
Nice shooting, Father.
- Blimey, he's had a few, hasn't he ?
Вон Отец О'Мэлли!
Отличный выстрел, Отец.
- Черт, а у него немаленькое достоинство, да?
Скопировать
We put a hole in their forward shields.
Nice shooting, Smiley.
Hold on.
Мы пробили их носовые щиты.
Хорошо стреляешь, Весельчак.
Минутку.
Скопировать
They're pulling up.
Nice shooting, Seven.
I'm taking us down to the target.
Они набирают высоту.
Хорошая стрельба, Седьмая.
Направляюсь к цели.
Скопировать
Hey, Drake.
Nice shooting.
The prisoner returns.
Привет, Дрейк!
Отличная стрельба.
Лина, наш заключённый вернулся.
Скопировать
Steady. Hurry, Apollo!
Nice shooting, but they hit my high engine.
That's okay, little brother.
- Быстрее,Аполо!
Отличный выстрел, но они попали в двигатель.
Всё впорядке младший. Мы всех сбили.
Скопировать
Wait!
Nice shooting.
My man!
Подожди!
Классно стреляешь.
Мужик!
Скопировать
Hold it, hold it, hold it!
Nice shooting, Tex!
I assure you, there is no problem with the room.
Держись, держись, держись!
Хороший выстрел, Текс!
Я тебя уверяю, нет никаких проблем с этой комнатой.
Скопировать
-Althea is correct.
-Nice shooting!
"Literature."
- Алтея верно.
- Удачная попытка!
"Литература."
Скопировать
Darn boxes.
Nice shooting, Andrew.
Look at that.
Чёртовы коробки.
Отличный выстрел, Эндрю.
Гляди-ка.
Скопировать
You know what they say " No noose is good noose."
Nice shooting.
To tell you the truth, I was aiming for the hangman.
Знаете, как говорится "отсутствие петли - что дырка от бублика."
Отличный выстрел.
Честно признаться, я целился в палача.
Скопировать
Maybe that's what Theo wants, to contact Strauss' other students.
Nice shooting.
Military?
Может быть, именно этого хочет Тео, связаться с другими учениками Штрауса.
Хорошо стреляешь.
Военный?
Скопировать
- Aye, sir.
- Nice shooting, Miller.
- Thanks, Wolfman.
- Есть, сэр.
- Отличный выстрел, Миллер.
- Спасибо, человек-волк.
Скопировать
I was practicing for the rodeo.
Well, nice shooting, Holly.
Is that the broadside of a barn you just shot?
Я тренировалась для родео.
Хорошо стреляете, Холли.
Из этой пушки вы вывели огонь по сараю?
Скопировать
Nice work, Michael.
Nice shooting.
Whoo!
Отлично, Майкл.
Хорошо стреляешь.
Уууу!
Скопировать
My bad.
Nice shooting.
I've been taking lessons.
Ошибочка вышла.
Хорошая стрельба.
У меня был учитель.
Скопировать
Fucking evil bitch.
- Nice shooting.
Hell of a call. - Roger.
Вот же злобная сука!
Отличный выстрел, Техас.
Непростое решение.
Скопировать
Surrender or... [exclaims]
Nice shooting, Astrid.
Snotlout, light 'em up.
Сдавайтесь, или...
Отличный выстрел, Астрид.
Сморкала, жги.
Скопировать
- Thanks, guys.
Nice shooting. - By me.
- His eyes were closed.
- Спасибо, ребята.
Отличная стрельба.
- У меня. - А у него глаза были закрыты.
Скопировать
Hookfang fire!
Nice shooting, Snotlout! Ha!
No problem, Hiccup.
Крюкозуб, огонь!
Отличный выстрел, Сморкала!
Без проблем, Иккинг.
Скопировать
Six shots, right through the chest.
Nice shooting.
Remind me not to get on your bad side.
Шесть выстрелов прямо в грудь.
Меткая стрельба.
Напомни мне не попадать к тебе в немилость.
Скопировать
Keep them up.
Nice shooting, Gunnie.
Yeah, you got what you came for.
Не опускай.
Хорошо стреляешь, комендор.
Да, ты получил, что хотел.
Скопировать
Nice shooting. That's good shooting, Charlie.
No such thing as nice shooting.
Pretty Boy, what the fuck is going on?
Красивый выстрел.
Хороший выстрел. Красивых выстрелов не бывает.
Красавчик, что происходит?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Nice shooting (найс шутин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Nice shooting для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить найс шутин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение