Перевод "No God God" на русский
Произношение No God God (ноу год год) :
nˈəʊ ɡˈɒd ɡˈɒd
ноу год год транскрипция – 31 результат перевода
Why, because one roof collapsed?
No, God, God no.
I'm your friend bringing you a new friend, one with training in not collapsing roofs.
Почему, из-за того, что одна крыша обвалилась?
Нет, Господи, конечно, нет!
Я - ваш друг, привожу к вам другого друга... который специалист по необрушиванию крыш.
Скопировать
The white clouds against perfect blue
No sign of God
In the sky
Белые облака на идеально синем фоне.
Ни одного признака присутствия Бога
На этом небе.
Скопировать
Now!
Good god,man: Why did no one wake him? !
Sleep in these cases is fatal.
Немедленно!
Господи боже, почему никто не разбудил его?
В таких случаях сон смертелен.
Скопировать
- I bet youdream of women too.
- No. I dream of god. Of heavenand hell and of repentance.
Since you asked.
Наверняка ты хочешь женщин.
Нет, я думаю о боге, о рае, аде и покаянии.
Если тебе интересно.
Скопировать
I want to play cricket, I want to eat crumpets and I want to use the word "ghastly".
God, Susan, you have no idea how excited this makes me feel.
Well, my thigh's getting an inkling.
хочу играть в крикет, хочу есть пышки, и хочу говорить "колоссально".
Боже, Сьюзан, не представляешь, какая это для меня радость.
Мои бедра уже чувствуют.
Скопировать
What does it say?
"This realm of england is an empire, "governed by one supreme head and king, and owing no allegiance
In future, all final appeals on spiritual matters will be heard, not in Rome, but in England, where the king will now enjoy...
О чем он?
"Королевство Англия есть Империя "руководимая абсолютной властью Короля и не подчиняющаяся более никому, кроме Бога"
В будущем все апелляции по духовным вопросам будут рассматриваться не в Риме, а в Англии, где заблагорассудится Королю...
Скопировать
Since no Parliament can make any such law.
It has no competence to decide on the existence of God.
And no more can Parliament make the King Supreme Head of the Church.
Ни один парламент не может издать такого указа.
Он не способен решать, что есть Бог.
Равно как не может парламент делать Короля Главой Церкви.
Скопировать
-Madame,this way,I pray you.
-I pray God will help me, for there is no truth in these allegations.
-This way.
Мадам, сюда, прошу вас.
Я молю Бога помочь мне, ибо в этих голословных утверждениях нет ни слова правды.
Сюда.
Скопировать
No.
Oh, God, no.
I've never officially taken a class before but I've been sketching people my whole life.
Нет.
О, Боже, нет.
Я никогда официально не училась раньше но я делала эскизы людей всю жизнь. Это модель, так?
Скопировать
Well, because the griddle's too hot.
Oh, my God. Next year, no excuses, we are making you that audition tape for Top Chef.
This is pretty basic stuff.
Переводчики: 659797, Yaroslava, galllina_bl, Anakink, Phibi, daisyblooming и им не нравится то, что они сделали, и они вынуждены начинать сначала Переводчики: 659797, Yaroslava, galllina_bl, Anakink, Phibi, daisyblooming
и им не нравится то, что они сделали, и они вынуждены начинать сначала а у нас нет досточно ползунков, потому что мы рассчитали только на одни на каждого?
Почему первый блин выбрасывают? Потому что сковорода слишком горячая.
Скопировать
Maybe I like cake... let's try that.
Oh, god, no I don't...
I'm sorry. I'm trying, just gotta get muffin then.
Может мне нравится торт... надо попробовать
О, нет. мне не нравится...
Простите меня.
Скопировать
If you would just hear me out --
No, you go blow off steam in Vegas, you gamble away thousands of dollars, you drink all night, and do
This is me blowing off steam.
Если бы только послушала меня--
Нет, езжай выпускать пар в Вегас, проиграй тысячи долларов, пей всю ночь, иди делай бог знает что.
Это мое выпускание пара.
Скопировать
Emily!
Oh, God, no!
What ya got there?
Эмили!
О, Боже, нет!
Что это у тебя?
Скопировать
Put this reel once again.
Watch now, there is no one.
every women's dream one "chutki sindur"
Поставте эту бабину еще раз. Хорошо, босс Успокойся, старик
Смотри еще раз здесь никого нет благословение бога всего один "chutki sindur" suhagan's корона... всего один "chutki sindur"
каждая женщина мечтает всего лишь об дном "chutki sindur"
Скопировать
You said...
No. Oh, God, no.
Those guys are disgusting.
- Ты сказала... Нет.
О, Господи, нет.
Те парни отвратительные.
Скопировать
Can you imagine it?
The king of england, who answers to no authority but god!
Damn wolsey. Damn him to hell.
Можешь себе это представить?
Я, король Англии, который отвечает только перед богом!
Проклятый Вулси, пусть идет к черту.
Скопировать
They don't even care about the people.
The king, in his blindness, fears no one but god.
I fear for the queen.
Их даже народ не волнует.
Король, в своей слепоте, не боиться уже никого, кроме Бога.
Я боюсь за Королеву.
Скопировать
What the hell's the matter, Jake?
God, no!
Who done it?
- Что там, Джейк?
Они убили Рикки
- Нет!
Скопировать
Oh, Jesus.
God, no!
Don't touch her!
О Боже.
- Нет! - Нет!
Нельзя! - Не прикасайтесь!
Скопировать
That tree is down.
-Oh, God! -No. Oh, no.
You've got to be kidding me! This is a joke!
То самое бревно!
Господи!
- Вы издеваетесь, вы шутите!
Скопировать
I want to show you something.
Oh my God, no, no, forget it.
That's a trophy, let's say a tattoo.
И хочу тебе кое-что показать.
О нет, господи. Всё, прости.
Но это трофей, вроде татуировки.
Скопировать
Did you see my broadcast tonight?
Oh, God, no, I get my news from the Internet like every other normal person under 70.
Farewell, dinosaur.
Вы видели мою телепередачу сегодня вечером?
О, господи, нет, я беру новости из интернета, как любой нормальный человек до 70ти лет.
Просчай, динозавер.
Скопировать
No no no!
No God--
All right get it together.
Нет, нет, нет! Нет!
Боже!
Ничего, возьми себя в руки.
Скопировать
Mama, mama!
No, lemme go, God damn it!
- She's gone, Sofie.
ћама! ћама!
ѕустите мен€!
- ќна погибла, —офи!
Скопировать
Am I hideous?
Oh, God, no.
No, you are just so incredibly not hideous.
Я уродлив?
Конечно, нет.
Нет, ты совсем не уродлив.
Скопировать
- Has he had his shots? - Sure, why not? - Well, hello, handsome.
Oh, God! - No!
Don't useyour teeth! He hates that! - Ohh!
У тебя на руках не звёздная пыль, Мишель, это попахивает неудачей, и от этого так просто не отмоешься.
Надо было просто выйти за Чеда.
Есть единственный способ спасти Рождество:
Скопировать
- He's still a virgin.
- No! - Swear to God.
- Poor boy. How old is he? He's 16.
Он еще девственник. - Нет!
- Богом клянусь.
- Бедный мальчик, сколько ему лет?
Скопировать
If you'd take half...
Oh, God, no.
I'm glad she left it to you.
Может, ты все же возьмешь половину...
Боже, конечно, нет.
Рада, что она оставила их тебе.
Скопировать
She saw what was going on around her.
May God forgive you for those words, because no one else will be able to.
God never forgives. But He spares those who don't deserve it.
Она видела, что происходило у нее под носом.
Может, Бог простит тебя за эти слова, потому что никто другой не простит. Бог ничего не прощает.
Но он бережет тех, кто того не заслуживает.
Скопировать
- You don't wanna work at a Blockbuster.
- Dear God, no.
Some of these people do want to work there.
Важно, чтобы работа была сидячей, весь день на телефоне.
-
- Берёшь пачку заявок на кредитки. Заполняешь каждую. -
Скопировать
At the beep, leave a message for Bob Ellis.
Oh, God, no.
Think, Jack. Just think.
После сигнала оставьте сообщение для Боба Эллиса.
Господи, нет.
Думай, Джек, думай.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов No God God (ноу год год)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы No God God для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ноу год год не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение