Перевод "No Mama Mama Mama" на русский

English
Русский
0 / 30
Mamaмама
Mamaмама
Mamaмама
Произношение No Mama Mama Mama (ноу мамэ мамэ мамэ) :
nˈəʊ mˈamɐ mˈamɐ mˈamɐ

ноу мамэ мамэ мамэ транскрипция – 31 результат перевода

This is gonna be fun.
No, Mama, Mama, Mama.
The fun's just starting.
Будет весело.
Нет, мама, мама, мама.
Веселье только начинается.
Скопировать
I say "no"'
And can you say "no" to your mama?
I'm not allowed.
- Я говорю "Нет".
- А ты можешь сказать "Нет" своей маме?
- Так нельзя.
Скопировать
They ain't had to do that.
No mama and no daddy.
Lord Jesus!
Зря они это сделали.
Ни папы, ни мамы.
Боже мой!
Скопировать
Pablo is very good boy.
He has no mama.
He only has me.
Пабло - хороший мальчик.
У него нет мамы.
Есть только я.
Скопировать
Shall I put this away, Mrs. Strauss?
No, Mama... out the dress away, Anna
I don't want to nag you, Poldi But after all, you really belong there
Убери платье, Анна.
Не люблю ворчать, но не лучше ли тебе пойти в театр.
Мне гораздо лучше и спокойнее здесь, с вами.
Скопировать
Been seeing me in your dreams?
No, no, Mama doesn't dream about you anymore.
- You wouldn't know the old girl now.
Может быть, ты видишь меня в снах?
Нет, ты мне больше не снишься.
Мы стали чужими.
Скопировать
Look at this place, Mr. Hornblower.
No artillery would dare to cross here and if they tried,- my mama could beat them off with her parasol
-They may send infantry as well.
ѕосмотрите на это место, мистер 'орнблауэр.
Ќикака€ артиллери€ не будет здесь переправл€тьс€, а если бы они попытались, даже мо€ матушка смогла бы отбить их зонтиком.
-ќни могут послать пехоту.
Скопировать
I won't have you living hand-to-mouth like me, you hear?
Now listen, if you want to do something to make your mama proud, promise me, promise me you'll never
I promise.
-Ты не будешь всю жизнь вкалывать, как я, за кусок хлеба!
Если ты хочешь, чтобы мама тобой всегда гордилась, пообещай мне, что ты никогда не позволишь калечить тебе жизнь, что не будешь жить на пособие и крепко встанешь на ноги.
-Обещаю.
Скопировать
You got a dog there.
- No, Mama.
- A filthy, noisy, little pest of a puppy dog
У тебя таМ собака!
- Нет, МаМа.
- Грязный визгливый вшивый щенок
Скопировать
He gonna lay into you proper.
No, Mama.
Please, Mama.
Он тебе хорошенько всыплет!
Нет, МаМа!
Пожалуйста, МаМа!
Скопировать
Do you want me to slap you right here on the street?
Your mama made me promise to take care of you, but it's no use. Common, common dirt!
If you please, pay attention to your prayers, not to someone who ain't there. I'm only looking for those dulaines.
Или ты хочешь получить оплеуху прямо здесь на улице?
я хочу я хочу умереть прямо сейчас я обещала твоей матери что буду заботится о тебе но это бесполезно грязная развратница!
пожалуйста, вознеси молитву но не к тому кто не там я только хотела увидеть тех Дулен
Скопировать
I should've have known!
You're really a no-good Shylock, just like Mama said!
She's to blame for what happened!
Я знала.
Вы гнусный кровопийца! Как говорит мама.
- Она виновата в том, что случилось!
Скопировать
Don't say such things!
I knew you'd turn out like your mama- no luck with menfolks.
You fixing to marry a millionaire, and all the time you crazy in your head for that vache, and he leave you, just like mr.
Не говори таких вещей!
я знала, что этот техасец принесет нам одни неприятности я знала, что у тебя будет так же как и у твоей матери не везет с мужчинами
ты должна выйти за миллионера но всегда ты совершенно безумна для такой удачи и он оставил тебя, так же как и мисер Николас
Скопировать
Creep past that rock.
No, Mama.
That is enough.
Ползи за эту скалу.
Нет, мама.
Достаточно.
Скопировать
No, Mama.
No, Mama.
No.
Нет, мама.
Нет, мама.
Нет.
Скопировать
No.
No, Mama.
No, Mama, Mama.
Нет.
Нет, мама.
Нет, мама, мама.
Скопировать
No, Mama.
No, Mama, Mama.
It's not true.
Нет, мама.
Нет, мама, мама.
Это не правда.
Скопировать
Every single word of it is true.
No, Mama.
No, Mama.
Каждое слово - правда.
Нет, мама.
Нет, мама.
Скопировать
- Where are you, Tex? - Come on, man.
Look, my mama didn't raise no stupid children.
I'll tell you what. You wanna find me... you just look over your shoulder... 'cause from now on I'm gonna be right behind you.
- Где ты сейчас, Текс?
- Брось! Моя мама не воспитывала глупых сыновей.
Я скажу тебе вот что: когда захочешь меня найти... то просто оглянись - отныне я буду следовать за тобой по пятам.
Скопировать
It's very nice.
No, Mama did.
You're filthy.
Ты сама их сделала?
Красивые.
Ты грязная. Давай, высморкайся.
Скопировать
You're ungrateful, you already forgot about me.
No, Mama Candelaria, it's just that we couldn't come.
Sure, wandering to and fro like always.
Неблагодарный. Ты уже меня забыл?
Нет, мама Канделярия. Мы просто не могли приехать.
Ясно, шатаетесь как раньше. Сегодня здесь, завтра там.
Скопировать
I wouldn't want to do that.
I want to be a dancer, but Mama says no.
But I don't care.
А я не хочу.
Я хочу быть танцовщицей, но мама против.
Но я всё-равно буду.
Скопировать
- Is it simply a dream?
- No, Mama, it's the real thing.
- Let's see: now I am sleeping.
- Это всего лишь сон?
- Нет, мама, это реальность.
- Давайте проверим: я сплю.
Скопировать
And then there's Mama, who in her day... was the prettiest girl in these parts.
You see, with Mama there's no nice way to break it to you.
She hasn't left the house in over seven years.
А еще у меня есть мама, которая в молодости была самой красивой девчонкой в этих краях.
Когда папа впал в депрессию 17 лет назад и перестал обращать на нас внимание, ...у мамы дел было невпроворот, а потом она все переложила на наши плечи.
Она не выходит из дому уже 7 лет.
Скопировать
Louise, he's here.
Now, when I got home, I had no idea, but Mama had all sorts of visitors.
We've had all sorts of visitors.
Луиза, он приехал.
Теперь, когда я оказался дома, у меня не было никаких идей. Но мама знала столько разных людей.
Мы знали много разных людей.
Скопировать
Hate. Love.
Like for Mama. No?
I didn't hate my mother.
Ненависть – любовь
Это как с мамой.
Но я любил маму.
Скопировать
Too bad, you should've done it. - Did you hear the shooting last night?
My mama say, "A bullet don't have no name on it."
My brothers been shot and they still alive. They lucky. Y'all want to see something?
ƒумаю, с возрастом € стану выгл€деть лучше.
я, видимо, обзаведусь мужественной лысиной,... а не почтенной сединой.
¬ случае, если мен€ вообще коснетс€ хот€ бы одно из двух, ... и если € не превращусь в одного из тех вечно брызжущих слюной типов,... которые врываютс€ в кафе с пакетом покупок в руках и кричат о социализме.
Скопировать
I hope she's in a lot of pain. She dumped me once.
There is no way I'm gonna give her a chance to do it again.
We got to find her.
Она один раз уже бросила меня второй раз этого не случится
Винсент, если все эти годы от нас скрывали правду о маме, может они ее тоже обманули?
Мы должны розыскать ее, давай проверим кто живет по этому адресу
Скопировать
Pazu, oil that run-down engine. Yes, sir!
It's no use, Mama. We can't find anything in the dark.
You think we've searched thoroughly, eh?
Пазу, смажь эту развалину.
Бесполезно, мама, слишком темно.
Плохо ищете.
Скопировать
- The girl?
- Hell, no. Her mama.
She the freak.
- Девчонки?
- Да на кой она нужна.
Телефон мамы. Она ж крутая.
Скопировать
Mommy!
- No, Mama!
- I'm coming.
Мамочка!
- Нет, мама!
- Иду-иду.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов No Mama Mama Mama (ноу мамэ мамэ мамэ)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы No Mama Mama Mama для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ноу мамэ мамэ мамэ не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение