Перевод "No no bullets" на русский
Произношение No no bullets (ноу ноу булитс) :
nˈəʊ nˈəʊ bˈʊlɪts
ноу ноу булитс транскрипция – 31 результат перевода
- So, I'm guessing silver bullets are in order?
- No, no bullets.
No matter who this werewolf is, it's a human being,... ..who may be completely unaware of his or her condition.
- Так, полагаю, стандартные серебряные пули уже заказаны?
- Нет, никаких пуль.
Неважно кто этот оборотень, он человек который возможно совсем не подозревает о своем состоянии.
Скопировать
Don't worry. I fired it twice.
There's no more bullets.
Thanks.
Не беспокойся – я выстрелил дважды.
Больше патронов нет
Благодарю тебя.
Скопировать
We're not staying, not for all the gold in the world.
No bullets.
I take them all.
Мы не останемся тут ради золота всего мира. Так что забирайся.
Нет пуль.
Я их вытащил.
Скопировать
No nukes!
No nukes! You got any more bullets in that gun, Sharp?
What did Watts tell you, Bear?
Никаких бомб!
У тебя есть ещё патроны, Шарп?
Что тебе сказала Уаттс, Бир? Если она пнёт меня по яйцам, я полечу.
Скопировать
Electromagnetic pulse.
No gunpowder, no conventional bullets.
They fire aluminum rounds at almost the speed of light.
Электромагнитный излучатель.
Ни пороха, ни обычных пуль.
Алюминиевые заряды летят почти со скоростью света.
Скопировать
Count the shells, Suck-a-Duck.
No more bullets. Now, what the fuck would you do that for?
Angels have to cut their wings off to become human.
Он считает это жуткой несправедливостью.
Да брось, разве у тебя не бьло сомнений насчет приговора?
Итак, ты бьл артистом, ну и что? И Элвис бьл артистом.
Скопировать
When Geiger went in that cellar, he was dead.
With six bullets in his head and no heartbeat.
The room was empty.
Когда Гайгера отнесли в тот подвал, он был мёртв.
У него было шесть пуль в голове - и не было пульса.
Комната была пуста.
Скопировать
It's the truth.
The police dragged that river for three days, and nary a gun was found so no comparison could be made
And that also is very convenient.
Это правда.
Полиция прочесывала эту речку 3 дня, и не нашла ни одного пистолета. так что нельзя сравнить ваш пистолет и пули... что извлекли из окровавленных трупов жертв.
А это тоже очень удобно.
Скопировать
Didn't I tell you ?
No, what you told me was that you gave me all the bullets.
I lied.
Разве я не говорил Вам?
Нет, Вы сказали мне, что Вы дали мне все пули.
Я лгал.
Скопировать
Because she was shot.
No, not... not with cameras, with bullets.
Mom, I... I got to go.
Потому что ее уже нету.
Нет, ее не уволнили. Была убита.
Мама, мне надо идти.
Скопировать
No, no, no.
There's no bullets.
Just point it at anybody if there's any trouble, OK?
Ќет, нет, нет.
там нет патронов.
ѕросто направь на кого-нибудь, когда будут непри€тности, хорошо?
Скопировать
- From Galt.
Got no more bullets.
- How d'you know? - The dog wasn't killed by a bullet.
Это пистолет Галта.
- В нем нет патронов. - Откуда ты знаешь?
Последняя собака убита ножом.
Скопировать
We'll get him.
He has no more bullets.
He shouldn't have kiled my sweetheart!
Мы его возьмем.
У него нет патронов.
- Пристрелите его. Отомстите ему за моих красавцев. - Вперед!
Скопировать
What if I kill you once we're in? How?
We don't have no bullets.
- Just kidding.
- А если я вас там пристрелю?
- Это как же? Незаряженным?
- Шутка.
Скопировать
- Lf you don't, I fire.
- There's no bullets.
- Can you trust a woman who lies?
- Если не повернёшь, потеряешь жизнь.
- Там нет патронов.
- И ты поверишь этой лгунье? - Повышайте мне зарплату.
Скопировать
No.
He had no bullets.
- How do you know?
Нет.
У него не было патронов.
- Откуда вы знаете?
Скопировать
-You're shit scared!
-No more bullets!
-Don't worry, I've my knife.
- Чего ты боишься?
- У меня патронов нет!
- Не бойся, у меня нож.
Скопировать
The idiot could have hurt someone.
Luckily, we've no bullets.
Is that what you think?
Подумать только, этот кретин мог кого-нибудь ранить.
Хорошо, что револьвер не заряжен.
Ты так думаешь?
Скопировать
- Some new type of weapon?
No, with regular guns, bullets and bombs. Anything you want.
MacAfee, I told you that I haven't got time...
- Какое-то новое оружие?
Нет, обычным оружием, пулями, бомбами.
МакКафи, я говорил вам, что у меня нет времени...
Скопировать
Do not discard!
I have no bullets.
It still costs money.
Не выкидывай!
У меня нет пуль.
Он всё-таки денег стоит.
Скопировать
Like you did with Takagi?
No bullets.
What do you think...
Точно так же как ты поступил с Такаги?
Нет пуль, идиот!
Что, ты думаешь...
Скопировать
- Like an army.
Except with music instead of bullets, and usually no one dies.
I can't believe this.
- Как армия.
Только с музыкой вместо пуль, и обычно никто не умирает.
Поверить не могу.
Скопировать
- So, I'm guessing silver bullets are in order?
- No, no bullets.
No matter who this werewolf is, it's a human being,... ..who may be completely unaware of his or her condition.
- Так, полагаю, стандартные серебряные пули уже заказаны?
- Нет, никаких пуль.
Неважно кто этот оборотень, он человек который возможно совсем не подозревает о своем состоянии.
Скопировать
!
You have no more bullets!
A hidden gun?
!
У тебя кончились патроны!
Потайной ствол?
Скопировать
"and you're a dead man.
"You better hope I can't get no bullets on layaway."
So even if you get shot by a stray bullet... you won't have to go to no doctor to get it taken out.
и ты покойник.
Тебе лучше надеяться, что я не достану пуль до этого."
Так что даже если в тебя попадёт шальная пуля.. тебе не нужно будет идти к врачу чтобы её вынуть.
Скопировать
-No.
No. Dodged a few bullets. -Υeah?
God. this is just so bizarre.
Дети?
Нет, ничего такого нет.
Это просто невероятно.
Скопировать
See?
No bullets. Fine.
So I'm not that big on homicide... but I could do worse.
-Нет пуль.
-Ладно, в убийствах я не силен.
Но я поступлю хуже.
Скопировать
Who looks stupid now?
No bullets?
Perhaps it had to be thus.
И кто из нас теперь глупый?
Нет патронов?
ВозМожно, зтоМу суждено было случиться.
Скопировать
Fuck!
They shot rubber bullets and some tear gas... but no one was hurt.
And get this... there were nearly as many israelis protesting the wall... as there we're PaIestinians.
Чёрт!
"Сегодня мы ходили к стене, были стычки, но никто не пострадал".
"И знаешь, израильтян протестовало почти столько же,.."
Скопировать
So, the key was still in the lock when they broke down the door.
There was no way to get out without being seen, despite which, it's been confirmed the bullets they recovered
Which I hope our two coppers were careful not to touch?
Значит, ключ был в замке, когда они сломали дверь?
И не было возможности выбраться наружу незаметно, однако пули, которые они обнаружили и которые чуть не снесли ей голову, были выпущены из ружья, найденного в окне.
Которое, я надеюсь, наши доблестные полицейские предусмотрительно не тронули?
Скопировать
I like to fly solo.
No matter how many bullets bounce off you, Kal, you're still a kid and I'm the biggest crime boss of
Well, I would think you could afford better help.
Мне нравится соло.
Независимо от того, как много пуль отскакивает от тебя, Кэл, ты все еще ребенок а я - большой босс преступного мира Метрополя.
Ладно, думаю, вы могли бы найти себе и лучших помощников.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов No no bullets (ноу ноу булитс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы No no bullets для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ноу ноу булитс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
