Перевод "No no no dog" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение No no no dog (ноу ноу ноу дог) :
nˈəʊ nˈəʊ nˈəʊ dˈɒɡ

ноу ноу ноу дог транскрипция – 31 результат перевода

- and get him inside and be on my way.
- No, no, no dog.
- Charlie, tell them.
Я его возьму... -...занесу в дом, и уже пойду.
- Нет, нет, никаких собак.
- Чарли, скажи им.
Скопировать
-No my good friends, for a simple reason:
because no dog has ever flown across the Atlantic.
-What do you mean, 'revisionism'?
— И все-таки "нет", друзья мои — и по одной простой причине:
насколько мне известно, ни одна собака не пересекала Атлантику на самолете.
— Что это значит, "ревизионизм"?
Скопировать
Come to think of it, we haven't seen any animals.
No horses, no pigs. Not even a dog.
Nothing.
Если подумать, мы вообще не видели животных.
Ни лошадей, ни свиней.
Даже собак.
Скопировать
- Angelo.
No, not the dog!
Leave him out of this!
- Анджело.
Только не собаку!
При чем здесь собака?
Скопировать
He seems to think it don't matter whether a killer's hanged or not, so long as we obey the fine print in the rule books.
Captain, I don't think a policeman should work like a dog-catcher. - No?
In any free country, a policeman is supposed to enforce the law. And the law protects the guilty, as well as the innocent.
Будет убийца наказан или нет, лишь бы по правилам.
Не считаю, что полицейский должен всех подряд бросать за решетку.
В любой свободной стране он обязан вершить закон.
Скопировать
Why a dog?
No dog is hurting me
-What then?
Зачем же собаку?
Никакая собака мне не мешает.
- Кого тогда?
Скопировать
Lock the door.
She no longer has a dog.
She's lost it.
Закрой дверь.
У нее больше нет пса.
Ее пес пропал.
Скопировать
She's lost her dog.
Cat and dog... no.
No, it's a foreigner.
Она лишилась своего пса.
Кошка и пес... нет.
Нет, это чужестранка.
Скопировать
Is he leaving without you?
No, there's a hot-dog stand on the other side of the lake.
Stay there. I'll boot you one.
Он уезжает без тебя?
Не, на другой стороне озера ларёк с хот-догами.
- Стой там, я подам с ноги.
Скопировать
What?
No one. I was talking to Baby. I was talking to the dog, Maury.
You're annoying me.
- С кем ты говоришь?
- С моим пупсиком.
- С кем? С собакой, Мори.
Скопировать
Sounder!
You know, son: there ain't no dog as good as Sounder.
In all the years we've been tracking coons and possums in these woods...
Саундер!
Знаешь, сынок, лучше Саундера собаки нет.
Мы с ним долгие годы ловили енотов и опоссумов в этих лесах.
Скопировать
We could have used him again after our release.
You no longer need a dog like him.
From this point on, the real killing begins.
Я сам с ним разберусь.
Он ещё пригодится, когда нас выпустят на свободу.
Такой пёс нам больше не понадобится.
Скопировать
That's silly.
No, if you're gonna train a dog, you got to train him right.
Here, Dilly!
Что за глупости.
Нет, если ты хочешь обучить собаку, нужно это делать правильно.
Иди сюда, Дилли!
Скопировать
Yeah, well, the way I look at it is this.
If the bloody cop and the bloody abo tracker and the bloody dog can't find 'em, well, no one bloody can
People have been bushed before today, and as far as I'm concerned, that's the stone end of it.
Вот что я вам скажу:
Уж если этот чертов абориген, чертов полицейский с их собакой не разыскали их, то никто другой и подавно не сможет.
Oни не первые, кто заблудился в здешних местах. С меня хватит.
Скопировать
Lying egg sucker, I ought to kick your tail up around your ears.
Expect me to believe that you can whiff her when there ain't no other dog in the whole joint that's caught
Now you forget my infallibility, Albert, that's foolish.
Ладно жополиз, если ты соврал, я закручу твой хвост вокруг твоих ушей.
Думаешь, я поверю, что ты единственная собака которая ее смогла почуять?
Ты забыл, что я никогда не ошибаюсь, Альберт, это глупо.
Скопировать
I got a vicious dog.
No, it's a horrible dog. It's a menace !
I'm bringin' him in now !
У меня злобная шавка.
Отвратительная собачонка, сущее бедствие!
Сейчас её к вам привезу.
Скопировать
- Pooka, we are going to Paris.
- No, the dog stays.
- What are you saying?
- Пука, мы едем в Париж.
- Собака не едет.
- Собака поедет.
Скопировать
Did the dog hire you?
No! The people that lost the dog hired me.
Sounds like a big case.
Тебя наняла собака?
Меня наняли люди, у которых пропала собака.
Похоже на серьёзное дело.
Скопировать
You lash some damn sticks together for a lean-to, slept on a bunch of pine needles, and if it rained, well, tough crap!
No tent for Mad Dog Morgendorffer, and no tent for little Jakey, either!
That's good, honey.
Ты наваливаешь вместе проклятые ветки и спишь на куче сосновых иголок, а если пойдет дождь, ну, не повезло значит!
Никаких палаток ни для Бешеного Пса Моргендорфера, ни для маленького Джейки!
Очень хорошо, дорогой.
Скопировать
-You heard me.
-No£¬ I'm not giving Robert my dog.
It's a perfect match.
- Ты слышал меня.
- Нет, я не отдам Роберту мою собаку.
Это идеальная пара.
Скопировать
Course, he had a different approach!
No tent for Mad Dog Morgendorffer!
Oh, no!
Конечно, у него был свой подход!
Никаких палаток для Бешеного Пса Моргендорфера!
О нет!
Скопировать
You're dead.
We don't have no dog food here.
We don't want no dog food here.
Ты покойник.
У меня нет собачьей еды.
Нам здесь не нужна никакая собачья еда.
Скопировать
We don't have no dog food here.
We don't want no dog food here.
You'll eat what we got, what we eat.
У меня нет собачьей еды.
Нам здесь не нужна никакая собачья еда.
Будешь, есть то, что есть.
Скопировать
Trust me.
You are very certain my dog is okay, because you have no idea...
Your dog is fine, Simon.
Доверься мне.
Надеюсь, ты уверен, что с собакой все будет хорошо, иначе ты не представляешь...
Твоя собака в порядке, Саймон.
Скопировать
- You want some coffee?
- No, I don't want any coffee. I want to play with my dog.
Look, I'm not asking you to vote for it.
- Хотите кофе?
Нет, все, что я хочу, это поиграть с моей собакой.
Послушайте, я не прошу вас проголосовать за это.
Скопировать
Take any of your clothes?
No, they threw all my shoes and suits in the tub, and spray painted my damn dog.
- Black.
Какую-то одежду взяли?
Нет, они бросили одежду и обувь в мою раковину и разукрасили чертову собаку.
- Черный.
Скопировать
Well, then you're in luck, because I don't know what the hell this thing is.
There's no way that dog is moving in here with us.
Please?
Тогда тебе повезло, потому что я не знаю, что это за чертовщина.
Эта собака ни за что не переедет сюда.
Прошу.
Скопировать
FRASIER: Oh, please.
You must realize that that dog has no genuine affection for you.
You only pretend that she does because she's a canine substitute for Maris.
Прошу тебя.
Ты должен понимать, что эта собака к тебе не привязана.
Ты только притворяешься, что это так потому что она - собачий вариант Марис.
Скопировать
I remember she cried when that big dog ran off with
There was no big dog.
This sucks!
Помню, она плакала, когда та большая собака...
Не было большой собаки.
Отстой!
Скопировать
Oh, it's a terrible thing to see, it's harder if you love the dog, scrapping their legs and everything just dragging behind...
It's no way to live, and it pisses you off, 'cause you're wound up with half a goddam dog!
Here's a front end that is perfectly seviceable!
За этим ужасно наблюдать если ты любишь эту собаку, смотря как она мучается, тащит лапы за собой...
Так нельзя жить, и это вас бесит, потому что не работает только половина собаки!
Передняя половина совершенно исправна!
Скопировать
What?
No, I can't have a dog.
- Well, why's that?
Что?
Нет, я не могу иметь собаку.
Почему? ...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов No no no dog (ноу ноу ноу дог)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы No no no dog для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ноу ноу ноу дог не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение